Горький кофе (1/1)

Сяо Чжань—Гэгэ, Чжань-гэгэ....Я медленно открыл глаза. Я зевнул и улыбнулся А-Юаню.—Доброе утро, гэгэ. Как ты себя чувствуешь?—спросил он с озабоченным видом.Я показал ему большой палец и нежно улыбнулся.Ему было всего 14 лет, и он был маленькой копией Хайкуаня-гэ. Такой вежливый, нежный, заботливый и милый. Я сел на кровати, и он сел рядом.—Ты хорошо спал этой ночью?—спросил он.Этой ночью?Пожалуйста, не напоминай мне о этой ночи. Я не мог не хихикнуть. Я рассеянно коснулся губ и улыбнулся.—Гэгэ,—голос А-Юаня вернул меня на землю.—Ахахах. Этой ночью я очень хорошо спал,—я показал ему еще один большой палец.Вдруг он жестом поманил меня поближе, и он шепнул мне на ухо:—Алкоголь в этом доме запрещён. Мой дядя этого не потерпит.На моем лице отразился шок.—Правда?!—Ага. Не волнуйся, я спрячу ту бутылку, что стояла у тебя на столе. Но, пожалуйста, будь осторожен, хорошо? Иначе наш дядя выгонит тебя,—прошептал он.—Тогда почему этот сердитый кролик не сказал мне об этом?—Гэгэ, почему ты назвал брата сердитым кроликом?—он надулся на меня, и я не смог удержаться от смеха.—Если не он, то кто же еще?Я увидел улыбку на лице Юаня.—Брат Ибо хороший человек. Даже если он этого не показывает, он заботится обо всех и обо всем, что любит. Иногда ведет себя немного холодно, но в глубине души он такой теплый и иногда ласковый....—сказал он и прикрыл рот ладонью, когда начал хихикать. Он словно рассказывал мне тайну и находил это забавным.Я не могу не согласиться с тем, что он сказал про Ибо. Он на сто процентов очаровательный. Особенно этой ночью...А-Юань и я посмеялись.—Не говори ему, что я говорю у него за спиной. Ему это не понравится,—тут же предупредил он меня.—Я сохраню это в тайне,—прошептал я и улыбнулся.Он улыбнулся в ответ, протягивая мне чашку кофе.—Почему ты делаешь все это для меня? Разве я не говорил тебе, чтобы ты этого не делал?—спросил я его, прежде чем сделать глоток.Честно говоря, этот кофе был таким горьким, и для такого сладкоежки, как я, этот кофе был ужасен. Я не смог контролировать свои эмоции.Я услышал тихий смех Юаня.—Тебе не понравилось кофе, да?—спросил он с улыбкой.Он приготовил этот кофе для меня, так что нехорошо говорить плохо о нем.—Ох... Нет... Я имел в виду... Мне нравится. Очень сладкий кофе. Спасибо,—я заставил себя улыбнуться, когда сделал глоток.Он с улыбкой поднялся с моей кровати.—Хорошо, я дам ему знать,—сказал он, прежде чем отвернуться.—Подожди.... Ему?—я был немного удивлен.А-Юань остановился на пороге и снова улыбнулся мне.—Сердитый кролик приготовил тебе кофе.Я уставился на закрывшуюся дверь и снова уставился на кофе.—Он специально сделал кофе горьким или просто очень плохо его готовит?—я нахмурился.—Почему бы мне самому это не выяснить?—я улыбнулся себе, прежде чем встать с кровати.От резкого движения у меня слегка закружилась голова, а плечо все еще болело.Я почистил зубы и умылся. Я надел ту белую футболку и спортивные штаны, которые вчера вечером дал мне Ибо.Когда я вошел в зал, то увидел, как Хайкуань-гэ расставляет тарелки на обеденном столе.—Ой, ты проснулся!—он улыбнулся мне, и мне действительно нравилась его улыбка. Я улыбнулся ему в ответ.—Доброе утро, гэгэЯ предполагаю, он готовил, потому что на нем был белый фартук.—Доброе утро, агент Чжань. Как ты себя чувствуешь?—Я в порядке, гэгэ. Это не имеет большого значения и... Пожалуйста, зови меня просто Чжань. Мне не нравится, когда меня так называют,—я улыбнулся.—Ладно,—он улыбнулся в ответ.—Я умираю с голоду. Пожалуйста, дай мне что-нибудь поесть, гэгэ,—я похлопал себя по животу, и Хайкуань слегка рассмеялся.—Все готово. Сначала иди почисти зубы. Я дам тебе новую зубную щетку,—он уже собирался повернуться.—Я почистил, видишь?—я показал ему зубы и улыбнулся.—Но....Откуда у тебя щетка?—он посмотрел на меня немного растерянно.—Была в ванной,—я пожал плечами.—Она была моя. Кто, черт возьми, просил тебя ее брать?—я схватился за сердце и обернулся, сзади стоял раздраженный Ибо. На нем был фартук поверх черной рубашки. Он стоял и смотрел на меня с подносом в руке.Я не смог не рассмеяться. Он был немного удивлен.—Ой, мне очень жаль. Я не знал, что она твоя,—я попытался остановить рвущийся смех.Он громко опустил поднос на стол.—Йяя...Ибо, не ломай вещи, пожалуйста,—мягко предупредил его Хайкуань-гэ.Я видел, как он обиженно посмотрел на Хайкуаня, прежде чем выйти.—Он всегда такой милый?—я не хотел говорить это вслух, но сказал.—Когда ты планируешь вернуться?—вдруг я услышал голос и увидел старика, идущего к столу. Он сел на стул и посмотрел на меня.—Когда мне позвонят,—ответил я.Он смотрел на меня еще несколько минут, и мне стало немного не по себе.—Чжань, садись,—Хайкуань-гэ спас меня, и я благодарно улыбнулся ему.Я сел напротив этого старика, а рядом со мной А-Юань.—Он ничего не знает. Не зли его, ладно?—прошептал А-Юань на ухо. Я кивнул ему в знак согласия, и мы оба рассмеялись.Хайкуань-гэ сидел рядом с А-Юанем. Стол был круглым, и еще два места были свободны. Я увидел идущего к нам Ибо. Фартука на нем уже не было, и я был немного разочарован.Он посмотрел на меня, и я невольно вспомнил эту ночь. Я ухмыльнулся, похлопав по сиденью рядом с собой. Я заметил, как на его лица появилось свирепое выражение, прежде чем он сел рядом с дядей. Я надулся на него, и он тут же отвел взгляд.Хайкуань-гэ говорил о том, что Цзыи сказала им вчера вечером о А-Юане.—Тебе надо сходить к ней в клинику,—предложил он.—Но что ты скажешь Виктору? Он нам очень помог,—я слышал, как дядя спрашивал у Ибо.Я подумал, что он не все знает о сделке Ибо и Виктора. Он не позволил бы ему делать такие вещи, даже если бы он знал. Я посмотрел на Ибо, но он не ответил на вопрос дяди.—Дядя, все в порядке. Мы просто рассматриваем запасной вариант. Ничего больше,—я увидел, как дядя кивнул ему после нескольких секунд пристального взгляда.Еда была восхитительной.—Кто приготовил?—я услышал, как хихикают А-Юань и Хайкуань-гэ.—Гэгэ, все это сделал брат Ибо,—сказал А-Юань.Я бросил взгляд на Ибо и увидел, что он продолжает есть, даже не взглянув на меня. Я улыбнулся ему.—Я не знал что Лао Ван умеет готовить!Внезапно зазвонил телефон Хайкуаня-гэ. Я, Ибо и Хайкуань-гэ переглянулись, и гэгэ медленно поднял трубку.—Это тебя,—он протянул мне телефон, и я понял, что это Юй Бинь.Я тут же встал со стула и откланявшись пошел в комнату.После нескольких минут разговора я повесил трубку и принялся искать свою одежду. Я снова надел джинсы, но рубашка выглядела не очень. Взглянув на неё, я вздохнул. Я посмотрел на ту, что сейчас на мне. Она принадлежала Ибо, но у меня нет другого выбора, кроме как одолжить у него. Я снова вздохнул.—Что ты задумал?—я был немного испуган голосом Ибо и повернулся, чтобы посмотреть на него. Он смотрел на меня прищуренными глазами.—Я должен идти—Нет, ты не пойдешь.Какого хрена он только что сказал?Я смотрел на него несколько секунд, а затем слегла усмехнулся.—Это смешно,—я улыбнулся ему, прежде чем посмотреть на свою грязную рубашку, которую держал в руке.—Нет, это не так,—повторил он, и я снова удивленно посмотрел на него.—Она сказала что тебе нужно отдохнуть. По крайней мере, дня два. Она сказала что ее брат спасет ЧжоЧэна,—он скрестил руки на груди.Я посмотрел на него, разинув рот. Я посмеялся над его упрямством.—Я одолжу твою рубашку,—сказал я и стал искать свою куртку.—Ты не можешь уйти,—я снова услышал его и, нахмурившись, повернулся к нему.—Почему ты упрямишься?—Почему ты настаиваешь?—Потому что это моя работа. Я должен ее выполнить,—я снова принялся искать куртку.—Ты ранен. Тебе надо отдохнуть.—Почему тебя это волнует?—я был немного раздражен, когда сказал это. Но увидел, что Ибо немного опешил, и я пристального смотрел на него еще несколько секунд, прежде чем снова улыбнуться.—Ибо Лаоши беспокоится о Чжань-гэ?—я медленно подошел к нему с дразнящей улыбкой.Я заметил, что он слегла запаниковал, и он отвел глаза. Я вдруг почувствовал вину от того, что заставил почувствовать его неловко, поэтому усмехнулся, похлопав его по руке.—Все в порядке, Ибо. Это рана не имеет для меня большого значения. Я сталкивался и с худшим. Мой брат в их руках. Мне нужно это сделать,—я пожал плечами.—Но....—он не закончил. Его взгляд упал на мое плечо, а затем он опустил глаза.Я не знал, что сказать, потому что это чувство было ново для меня.Он действительно беспокоится обо мне? Почему? Это потому, что я его поцеловал?.... Нет, до этого он спас мне жизнь. Или это все из-за моих поддразниваний и флирта? Я...Внезапно дверь открылась, и вошел Хайкуань-гэ. Он посмотрел на нас обоих, а затем встревоженно улыбнулся мне.—Ты уходишь?—спросил он, и я ответил на его улыбку кивком.—Можешь оставить себе телефон.—Я как раз собирался спросить. Спасибо, гэгэ,—я снова улыбнулся ему.Он улыбнулся, прежде чем посмотреть на Ибо. Я видел, как Ибо кивнул брату, и Хайкуань-гэ с улыбкой вышел из комнаты.—Он действительно хороший парень,—сказал я.Я повернулся к Ибо, когда услышал звук открывающейся дверцы. Он искал что-то в шкафу, и я наблюдал за ним с легкой улыбкой на губах.Он повернулся ко мне с черной кожаной курткой и, не говоря ни слова, протянул ее мне.Я удивленно посмотрел на куртку. Когда я поднял на него глаза, то увидел, что он пристально смотрит на меня.Я взял его куртку, не сводя с него глаз. Я улыбнулся и сказал "спасибо".Он отвел взгляд, но не вышел из комнаты. Я надел его куртку и посмотрел в зеркало. Что ж, я неплохо выглядел. Я улыбнулся сам себе. Поправив волосы, я повернулся к Ибо. Он молча наблюдал за каждым моим движением.Когда наши взгляды встретились, я снова почувствовал это странное чувство. Я подошел к нему и схватил за руки. Он не отстранился.—Вы, ребята, так хорошо ко мне относились. Я многим тебе обязан. Спасибо.Он не отвел взгляд. Просто бесстрастно смотрел на меня.—Мне нужно идти,—я слегка сжал его руки, прежде чем отпустить. Я уже собирался отвернуться, как он схватил меня за куртку.Я изумленно уставился на него.Он достал из-за спины пистолет и протянул мне.—Тебе это может понадобиться.—Теперь мы действительно нормально разговариваем,—мне пришлось улыбнуться ему.Он не ответил, а просто посмотрел мне в глаза.Я тут же схватил его за шею и протянул к себе. Он не сопротивлялся, когда я его поцеловал. Я почувствовал, как его пальцы вцепились в рубашку под курткой. Он поднял голову и приоткрыл губы, давая больше доступа.Вдруг мы услышали стук в дверь. Мы тут же отстранились друг от друга.Дверь открылась, и дядя Ибо, нахмурившись, посмотрел на нас.Ибо не сказав ни слова, немедленно покинул комнату, и я был в панике. Видел ли что-нибудь старик? Надеюсь, что нет.—Хайкуань сказал, что ты уезжаешь,—старик вошел, и я потёр подбородок, чтобы скрыть покрасневшее лицо.—Да. Спасибо, что позволили мне остаться здесь,—вежливо сказал я.—Я не знаю, кто ты и откуда. Я не спрашиваю, как ты получил пулю в плечо. Но...—он не закончил. Я видел, как меняется выражение его лица. На его лбу появилась тревожная морщинка.—Я чувствую что происходит что-то неладное. Я беспокоюсь о своих мальчиках. Я знаю, что ты что-то знаешь. Я хочу знать почему ваша подруга интересуется Юанем?Я уставился на него. Я не знаю, как много он знает о Викторе, поэтому лучше не упомянать о нем.—Она действительно хороша в своей профессии, и ей было немного любопытно узнать о А-Юане. Может быть, она сможет помочь.Он молчал.—А что насчет Виктора?Я знаю, что у него много сомнений. Мне стало его жалко.—Дядя, пожалуйста, не беспокойтесь о А-Юане. С ним все будет в порядке. Я знаю, что не могу просить об этом, но не могли бы вы довериться мне?Он смотрел на меня еще несколько секунд.—Мои ребята не привезли бы тебя сюда, если бы не доверяли. Я доверяю своим мальчикам,—сказал он перед уходом.Я разинул рот, глядя на этого человека. Бьюсь об заклад, Ибо будет таким, когда состарится. Я удивленно рассмеялся.Когда я вышел из комнаты, то увидел, что к нам приближается А-Юань. Он обнял меня, и я обнял его в ответ.Он дал мне что-то, и это была кредитная карточка.—Что это такое?—взволнованно спросил я.—Оставь себе,—сказал он с улыбкой.—Мне не нужно это, А-Юань,—я погладил его по голове.—Оставьте себе. Вы можете вернуть ее позже,—я услышал Хайкуаня. Я посмотрел на него и улыбнулся.Дядя появился рядом с ним, и я поискал глазами Ибо. Но не увидел его.—Вы что-то забыли?—спросил Хайкуань-гэ.—Ааа... Ничего... Я должен идти. Спасибо за все,—сказал я, и увидел, как Хайкуань-гэ кивнул.—До скорого,—сказал А-Юань, и я снова погладил его по голове, прежде чем выйти из дома.Я снова оглянулся. И все трое тоже вышли за мной, но одного человека не было. Новое чувство внутри меня было действительно ошеломляющее, и на сердце было непривычно тяжело.Куда он делся? Должен ли я спросить их? Конечно должен.—Хайкуань-гэ, а где....Я не мог закончить, потому что был совершенно ошеломлен, когда мотоцикл внезапно остановился передо мной. Я уставился на человека, сидевшего на гоночном мотоцикле. Он бесстрастно посмотрел на меня.Вид Ибо, сидящего на мотоцикле, был умопомрачительно горячим. Я потерял дар речи.—Я подвезу тебя,—сказал он.—Чжань, Ибо отвезет тебя туда,—сказал Хайкуань-гэ, и мне было трудно отвести взгляд от Ибо на мотоцикле. Но я сделал это и посмотрел на Хайкуаня.—Нет, гэгэ. Я могу дойти сам.—Вы ранены. Пожалуйста, позвольте ему отвезти тебя туда.—Но....—Садись,—внезапно раздался голос Ибо.Он вытащил шлем и сам надел его на меня. Этот парень сводит меня с ума. Я вздохнул, прежде чем сесть на мотоцикл.—Как я могу сопротивляться, если мой Лао Ван настаивает,—прошептал я ему, прежде чем обвить руками его талию. Я почувствовал, как он напрягся, когда я прикоснулся.—Еще увидимся,—крикнул я остальными, когда Ибо выехал на дорогу.—Ибо, могу я тебе кое-что сказать?—Нет.—Ну, ты же знаешь, что я все равно скажу.Я почувствовал, как он вздохнул, и улыбнулся.—В следующий раз, пожалуйста, не забудь положить сахар в кофе.Как обычно, ответа не последовало. Я вздохнул.—Кто сказал что я забыл?—он удивил меня, и я посмотрел в зеркало. Этот засранец ухмыльнулся? —Я так и знал. Я знал это... Ты сделал это нарочно, ворчливый кроль,—громко сказал я и сам не знаю почему рассмеялся.