Prologue (1/1)
ПрологДавным-давно, некий растрепанный старик, который считал себя вполне умным, решил, что лучше всего начать рассказ со слов ?давным-давно?. Был ли он прав? Это спорный вопрос. То, что действительно не является спорным вопросом – это вопрос о последовательности событий, которые приходят вместе, чтобы создать историю. Истории часто воспринимаются как вымысел, но в этом случае это не так. Верите ли вы в это или нет, но в каждой истории есть доля правды, может, где-то очень глубоко внутри. Это не такая история, которая тревожит наши умы сегодня, ибо каждое слово - правда, просто не для всех. И, если вы достаточно терпеливы, то рано или поздно, все истории сбываются. Эта история уже происходила когда-то, или, может, случится однажды.Она начинается с рождения ребёнка. Не просто любого ребёнка, одного; особенного. Иначе эта история была бы чуть длиннее. В семье, у которой не было лишних денег, чтобы тратить, появился Джерард, в блаженном неведении о волшебном мире вокруг него. Вопреки всем намерениям и целям, Джерард был обычным. У него не было никакого особого значения для планеты. Он был просто маленьким здоровым ребёнком, который никого не обидел и не заслужил никакой обиды в ответ. Трагично то, что плохие вещи всегда случаются с хорошими людьми. Нет, хорошие вещи тоже могут случаться и с хорошими людьми, но это не так много значит для истории. Настигшее Джерарда несчастье было не от злобы, а от чистой наивности. В стране мифов, магии и легенд, чары, хоть и произнесенные с благими намерениями, могут стать самым худшим проклятием. Список людей, которых мы знаем из этой истории, начинается с доброй матери и беспечного отца, а также с очень самонадеянного, но очень невезучего фея Рэя. В спальне, в далекой в стране Фрэлл, новорожденный Джерард ничего не знал о настороженных душах, что находятся вокруг него, двое из которых c ужасом ждали первой характерной черты малыша. Теперь никто бы не сказал, что у Брендона были плохие намерения, но он был также очень неопытен в мире, в котором живет. Он был из тех людей, которые сначала делают, а потом думают. Он ни разу не сомневался в своих чарах и даже не думал о том, что люди относятся к нему недоверчиво. Брендон сначала действовал, а потом уже мыслил, но никогда ничего не отменял. Он — упрямый фей, и хоть его разряд был выше, чем у Рэя, уровень магии оставался таким же низким. Скорый визит Брендона был невероятно волнующим, но его нельзя было отменить; он всё равно ?одарит? какими-нибудь чарами новорождённого малыша. У матери Джерарда не было выбора. Она и Рэй вынуждены были просто надеяться, что это не будет какой-нибудь новейший из плохих даров, что Брендон уже успел где-то оставить. Ох, если бы они только знали, какой бардак он натворит. Брендон прибыл ранним днем, к ужасу жильцов того дома, где он оказался: до этого спавший Джерард был разбужен шумевшим Брендоном, который отмечал своё прибытие. — О нет, - сказал Рэй, - он здесь. — Мы можем что-нибудь сделать? - спросила мать Джерарда. — Это чревато последствиями, - ответил Рэй. Отец Джерарда, как всегда, был в отъезде. Сыну было всего несколько дней отроду, но в жизни отца, по всей видимости, были более важные вещи. И Джерард привыкнет к этому. Брендон ворвался через окно. В буквальном смысле. Он вошёл через окно, оставив на том пару трещин, тем самым позволяя звукам природы окружить младенца, который до этого просто тихо лежал в своей колыбельке. Вообще, окно было достаточно открыто для того, чтобы обычный человек мог спокойно влезть в него, но ведь Брендон не был обычным человеком. Он был феей. Стоило ему влететь в комнату, как он тут же врезался в комод возле двери, наделав при этом довольно много шума. К тому времени, как Брендон оклемался и встал прямо посреди небольшой детской, по дому разнесся плач Джерарда. — Брендон! - воскликнул Рэй, будучи не в восторге от своего коллеги-феи. Хоть Брендон и не был плохим человеком, но он был не слишком одарён в мастерстве или мозгах. Рэй тоже не особо владел навыками магии, но зато это восполнилось сердцем и мудростью.— Я хотел спросить где ребёнок, но сейчас я его слышу, - сказал Брендон, как будто это было введением. — Он спал. Ты, должно быть, напугал его, - ответила мать Джерарда, пытаясь оправдать звук плача из кроватки. Джерард не был несносным мальчиком, но он был ребёнком, а дети плачут. Хотя, по всей видимости, Брендон не понимал этого. — Как его зовут? - спросил он.— Джерард, - ответил Рэй. Брендон кивнул, подошёл к кроватке и посмотрел вниз. Без лишних слов, он нагнулся и поднял ребёнка вверх, с недовольством глядя на него. Если бы это был кто-то другой, то он бы сразу был выброшен из дому, но мать Джерарда не могла себе этого позволить, так как это явно могло сказаться на судьбе её сына. А Брендон всё смотрел на ребёнка, наблюдая за тем, как открывается его рот в плаче. И этот крошечный (или нет) мальчик мог наделать столько шуму! — О боже мой, успокойся! - сказал Брендон.— Ты должен понимать, что он всего лишь младенец, - заметил Рэй.— Он громкий младенец. Я даже не могу подумать о том, чем его одарить, ведь он мне мешает! - заметил Брендон. Он смотрел вверх и старался зацепить какую-нибудь вдохновляющую идею, одновременно с этим пытаясь заглушить крики ребёнка на руках. — Ты не должен..— Тишина, - потребовал Брендон. - Я знаю, что ему нужно. Он сделал какое-то непонятное размашистое движение свободной рукой, и все глаза в комнате наблюдали за Джерардом. Чары заклинания медленно обволокли малыша и утонули в нём. Младенец на мгновение перестал плакать, моргнул, и снова заревел. — Что ты сделал? - спросила мать Джерарда, чувствуя, как её сердце бешено бьется в груди. — Сейчас, спи, - приказал Брендон плачущему ребёнку, и, скорее всего, с помощью магии, глаза Джерарда затрепетали и закрылись. Рэй понял, в чем дело, на секунду раньше матери Джерарда: не было никакой иллюзии магии. Это были настоящие чары. — Что... - начал он, но Брендон прервал его:— Я наделил его самыми лучшим подарком из всех существующих. — И что это?— Послушание, - ответил Брендон, широко улыбаясь. Затем он сказал Джерарду проснуться; глаза малыша неуверенно распахнулись спустя несколько секунд. Это даже не было очевидно — это было прямым ответом.— О боже, - Рэй закрыл глаза, уже представляя, какие опасности этот ?подарок? может повлечь. — Это же просто ужасный дар! - закричала мать Джерарда. - Ты не можешь оставить его с этим, забери обратно!— Забрать обратно?— Да!— Зачем мне забирать? Это замечательный подарок! Многие родители вам бы позавидовали, знаете ли. Вы же просто счастливчики — у вас идеальный ребёнок! — Он же не может подчиняться всему, что слышит! Что это за жизнь, если ты всё делаешь по приказу? - сорвался Рэй. — Я не отменяю чар, - сказал Брендон. В конце концов, он был печально известен тем, что очень упрям. — Ты должен! Он не сможет жить с этим подарком. — Я отказываюсь забрать дар, - резко ответил Брендон. Он положил ребёнка обратно в колыбельку и повернулся к хозяевам. - Не нравится мой подарок? Избавьтесь от него сами. — Но мы же не можем. Только та фея, которая наслала чары, может отменить их! — Тогда похоже, что вы застряли, - ответил Брендон. По всей видимости, сложившаяся ситуация чуть пошатнула его гордыню, но он всё так же упорно стоял на своём. — Что, если...— Я не люблю людей, которые подвергают сомнению мою работу. Если вам не нравится подарок, у меня есть альтернатива для вас: как насчет того, чтобы превратить младенца в животное на ваш выбор?Глаза матери расширились от страха и она быстро покачала головой, извиняясь за резкие высказывания насчет дара. — Это не так плохо, - утверждал Рэй. - Нет, на самом деле это хороший подарок.Он задыхался от своих слов, и его рот едва мог двигаться вопреки мозгу, который яро был с ним не согласен. Брендон по-настоящему, искренне улыбнулся, чем загнал всех в тупик: ну как он может быть настолько безмозглым? Но что сделано, то сделано. Джерард получил свой дар, и это нельзя отменить. И этот подарок будет решать всю жизнь за него, снова и снова, не предоставляя Джерарду право выбора. Прошло одиннадцать лет после того, как Джерард получил свой первый дар. И сейчас, сидя на своей кровати, в свой одиннадцатый день рождения, он узнавал, почему должен подчиняться всем и вся. — Но почему он подумал, что это была хорошая идея? - спросил Джерард, чувствуя себя разбитым и потерянным. Первый раз в жизни у него в голове появилось реальное и четкое представление, но всё же чувствовал он себя ещё более запутанным. Он не мог понять, почему это происходило с ним, ведь он такого не заслужил. Джерард не понимал, почему это вообще считается ?подарком?. Как этому фею пришло в голову, что он будет рад подобному? Неужели он думал, что облегчит жизнь Джерарду? И почему именно ему, а не кому-нибудь другому?Джерард хотел бы, чтобы на его месте был какой-нибудь другой ребёнок. Кто-нибудь , кто действительно заслужил это. Кто-нибудь злой и мерзкий, кто будет делать хорошие вещи по чужому приказу. Джерард не считал себя злым, и он не знал, как таким даром вообще можно управлять. Подчинение — это вовсе не подарок, и мальчику хотелось найти этого Брендона и показать ему, что он натворил. — Он не думал об этом, - объяснил Рэй. - Не думал о том, что это значит для тебя. Мы с твоей мамой делаем всё возможное, чтобы ты жил по своей собственной воле, но сдерживать истину становится всё труднее. — Он должен забрать это обратно! - возразил Джерард, помотав головой. - Должен! Я же не могу делать всё по приказу!— Мы знаем, - ответила мать Джерарда. - Мы знаем об этом, но Брендон... он этого не понимает. — Мы должны заставить его забрать дар! -сказал Джерард. — Мы пытались. Умоляли его снова и снова, но он был непреклонен. Он не позволяет никому говорить ему о том, что он должен. Он просто слишком гордый, и он не будет слушать, в независимости от того, как сильно мы просим. Он не заберёт дар обратно. Он просто этого не сделает. — Это... это несправедливо. Почему я должен делать всё, что мне говорят? Это так несправедливо! — Ты прав, - кивнул Рэй. - Это несправедливо. Но есть тот, кто может справиться с этим даром и обойти его, и это — ты. Тогда Джерард не понял, что имел ввиду Рэй под ?обойти его?, и он не поймет ещё несколько лет, но мы забегаем вперёд. Это уже совсем другое время. Сейчас мы переместимся во время следующего важного события в жизни Джерарда, которое сыграет немаловажную роль в создании его истории. Сначала это было таинственным исчезновением, а позже обернулось смертью. У Джерарда был один хороший аспект в жизни — скорейшее прибытие младшего брата. Но, как и многое в его жизни, новость возымела печальную огласку совсем скоро, после того, как он вообще узнал о ней. Его брат Майкл был младше его самого на три года, и, когда Джерарду было чуть больше десяти, он исчез. Джерард просто проснулся однажды утром, а его брат пропал. Джерарду сказали, что его отправили в специальную школу где-то далеко за рубежом, но он не верил в это. Он также не верил в то, что Майкл умер, но и не верил в то, что он уехал в какую-то школу в течение ночи, даже не попрощавшись.Тем не менее, его мать и Рэй развивали эту историю. Джерард ожидал этого же и от своего отца: или оправдание, или очевидную ложь, но кому из двух сторон он доверяет больше он так и не понял. С тех пор Джерард так и не видел Майки. После исчезновения младшего брата, Рэй стал часто уезжать куда-то на несколько дней. Они говорили, что он навещает Майкла. Джерард ни раз спрашивал, может ли он тоже навестить брата, но ему всегда отказывали. Ему никогда не позволяли вновь увидеть брата. Его мать умерла вскоре после исчезновения Майкла. У Джерарда как будто действительно была жизнь какого-то несчастного героя с рекламного постера. У него на пути было тысячи препятствий и, не часто, но он всё же спотыкался об них. Тем не менее, от это он становился только сильнее. У Джерарда была трудная жизнь, но он никогда не жаловался. Он был очень сильным и не позволял своему дару запятнать его доброту и заботливое сердце. Никто не отрицал того, что ему было горько, но Джерард никогда не позволял себе огрызаться на людей, чьи жизни были в разы легче, чем у него самого. Он называл свой дар проклятьем, но не хотел чтобы это как-то определяло его, заставляя себя оставаться сильным и терпеть. Джерард не будет использовать термин ?проклятье?, но будет уверен, что это верное слово. Подчинение — это не подарок. Это проклятье. Нельзя назвать этот дар по-другому. Джерард не может выбирать, он может только выполнять, и он очень возмущен по этому поводу. Но он не злился на других людей, потому что они этого не заслужили, со временем, Джерард даже научился не обижаться на Брендона, хоть, по сути, он и был очагом всех проблем в жизни Джерарда. Но его вырастили два человека, которые были настолько добрыми, насколько это вообще возможно, и это — настоящий подарок для Джерарда. Его семья — вот настоящий дар, а не это заклинание, что Брендон наслал на него. В первый раз Джерард испытал свою стойкость, когда его мать заболела. Он был подростком, когда у его мамы появился небольшой кашель. Не придав ему особого значения, они ничего не стали с ним делать. Но кашель становился всё сильнее. И вскоре он совсем сбил её с ног, и стало ясно, что это неизлечимая болезнь.Оказавшись прикованной к постели, мама Джерарда жила от трапезы до трапезы, задыхаясь длинными холодными ночами, проведенными без мужа. Единственные два человека, что находились рядом с ней всё время, не имели вообще никакого опыта в исцелении, в независимости от того, чем она болела. Отец отсутствовал, и рядом с умирающей матерью были только Джерард и Рэй. Смысла отрицать её скорейшую смерть не было, но Джерард настаивал на её выздоровление. — Ты не можешь умереть, - говорил он ей каждую ночь течение недели. — Джерард, - отвечала она с улыбкой. В отличие от него, мама не могла выполнять всё, что ей говорят. В этом случае нельзя было оттянуть неизбежное. Это всего лишь вопрос времени. В одну такую ночь, Джерард, как обычно, снова сказал ей перед сном, что она не умрет. — Джерард, - сказала он, как всегда, но на этот раз все было иначе. Её тон голоса изменился, когда она взяла сына за руку, пристально вглядываясь ему в глаза. — Мама, - Джерард покачал головой, мысленно успокоив себя тем, что ничего плохого не случится. Он не позволял себе даже думать о том, что она сдалась, и её болезнь взяла над ней верх. Она была такой сильной и упорной всё это время, но Джерард увидел поражение в её глазах, которое ему хотелось бы искоренить. Он бы хотел отдать ей все свои силы и помочь матери, сделать хоть что-нибудь, но не видеть её такой. Но, насколько бы сильно Джерард не хотел, чтобы его мать выздоровела, он ничего не мог поделать. Он мог только смотреть и надеяться.— Рэй единственный, кто знает о даре, - сказала ему мама.— Проклятие, - поправил её Джерард. Мама вздохнула и продолжила:— Не говори никому об этом. Не позволяй им воспользоваться тобой, ладно? — Да, - Джерард печально кивнул, чувствуя себя так, словно получил очередной приказ. Он не смог бы отделаться от этого чувства, даже если бы захотел. И Рэй, и мама делали всё возможное для того, чтобы Джерард был свободным и не делал всё по приказу. Хотя, в любом случае, он не может полностью избежать своего дара. Например, школа, где он не может избежать указов. И вообще, мир — это просто один большой приказ, и в одиночку Джерард беспомощен. Он понимал, о чем ему говорила мама, но у него не было другого выбора, кроме как повиноваться. Даже в крайнем случае, он не смог бы. Слова имеют очень мощную власть над ним, с которой он не силах справится. — Ты такой сильный, Джерард. И ты должен понять это, потому что в один прекрасный день, ты узнаешь, что ты сильнее любого заклинания.— Ты не можешь умереть, - дрожащим голосом повторил Джерард. Он смотрел в глаза своей матери, стараясь запомнить все цвета. У Майкла были такие же глаза. Такие же глубокие светло-карие глаза, в которых было столько мудрости, несмотря на юный возраст. Джерард знал, что этот день отличается от всех предыдущих. Он не будет таким же, как другие дни, когда он просыпался и находил маму,хрупкую и слабую, но всё же живую. Рэй вбежал в комнату матери, незадолго после их разговора, и выпроводил его. Джерард знал, что что-то было не так, судя по выражению лица Рэя, и он пытался ослушаться его, но не мог. Джерард отправился в свою комнату и лег спать. Мать Джерарда не выполнила его просьбу. Потребовалось ещё несколько лет, чтобы оказаться там, где мы находимся сегодня. Этот год был бедным для семьи Джерарда. Его отец отправил им очень мало денег и в скором времени должен был вернуться домой со своей последней командировки. Джерард был не в восторге от этого. Он бы хотел устроиться на работу, в качестве альтернативы, но его никто не нанимал. Ведь он просто странный мальчик, которого никто не понимает. Все знали, что в нём было что-то не так, но никто не знал, что именно. Джерард, всё ещё тот послушный мальчик, каким был раньше, только чуть постарше, с приятным лицом и с добрым нравом, стоял перед своим домом. Рядом с ним находится человек, на которого он всё ещё может положиться. Его отец слишком часто покидал его и так и не сумел заслужить доверие Джерарда. Только Рэй был рядом с ним всё время. Рэй заменял ему и отца и мать. Сегодняшний день ничем не отличался от других таких же дней. Над полями, вокруг них, ярко светит солнце, запах лета разливается в воздухе, пока Джерард и Рэй смотрят, как просыпается город. Некоторые люди уже встали и отправляются на свою ежедневную рутину, в основном, фермеры, чье благополучие целиком и полностью зависит от солнца,Они не просто ради забавы стоят на улице, за пределами пустующего дома, ожидая огромных изменений в своей жизни, после гибели матери несколько лет назад. Жизнь оставалась такой же после ее смерти. Джерард начал посещать школу в небольшом здании поблизости. У него есть один друг, единственный, кто не смотрит на него свысока, что странно. Джерард старается как можно больше избегать людей, чтобы не делать все то, что они ему говорят. Его отец всё ещё редко с ними бывает, хоть он и обеспечивает Джерарда материально, но эмоциональной поддержки от него очень мало, если таковая вообще имеется. Рэй постоянно находится рядом. В некотором смысле, он — друг Джерарду, но, по большей части, скорее, опекун. Рэй — это тот человек, который всегда заступается за Джерарда, если тот сам не может за себя постоять.Наконец, вдалеке показалась лошадь с повозкой. Джерард делает глубокий вздох и держит его так долго, как только может, боясь того, что произойдет, когда повозка остановится рядом с его домом, ожидая переворот всей его жизни. Пока он ещё не знает, что те, кто внутри повозки, изменят его жизнь раз и навсегда.