Часть 1: Конфликт (2/2)

— Капитан Эллис, — начал оправдываться перед Эмметом Том, доставая из своего скафандра томатный суп, — я, конечно, в какой-то момент и могу придумывать истории, но я вас уверяю о том, что я вправду хочу вам помочь. Если вы так сильно не верите мне, то я пообещаю вам говорить только правду за баночку томатного супа. Я всё равно знаю, где все остальные банки.— Ты думаешь, я тебе могу поверить из-за того, что ты будешь со мной торговаться за баночку супа? — сурово спросил его Эммет, подняв брови.— Я не торгуюсь с вами, кэп, потому что это уже слишком…Не успел Том договорить, как из его рук отобрали суп, словно у маленького ребёнка. Том такого от капитана совсем не ожидал, но, говоря в грубой для Тома форме, кажется, что капитан немного охренел. В это время Эммет поставил баночку супа в специальный шкафчик для хранения вкусной еды, в котором там был только один суп.

— Капитан, не кажется ли вам, что это уже перебор? Особенно когда вы не дали договорить мне, — сказал Том грубым голосом.— Я не хотел этого делать, но ваша торговля со мной ни к чему хорошему не привела, — начал оправдываться Эммет, уверяя себя, что он правильно поступил.— Я не хотел с вами торговаться, кэп, — начал защищать себя Том, — я вам хотел таким образом убедить вас в том, что мои слова правдивые, но вы начинали провоцировать самого себя и свои слова. Вы думаете, я не видел по вашему лицу, что вы мне почти поверили? Нет. Я видел ваше лицо. Оно выражало ваше доверие ко мне. Вы начинаете ко мне чувствовать доверие.— Тогда почему вы всё время лжёте мне и своим коллегам? — начал его допрашивать Эммет. — Неужели вы стыдитесь своего прошлого?— Я не хочу вам рассказывать о своей прошлой жизни, потому что она вам всё равно покажется слишком жалкой, чтобы мне сочувствовать.— Может, вам было бы лучше просто промолчать и ничего не говорить, как это делает Меган?— Во-первых, я тот человек, который не терпит долгое молчание и ваше непрекращающееся хождение, когда вы что-то ищите или делаете. Во-вторых, я и Меган абсолютно разные люди с другими точками зрения, мнением и другими предпочтениями. Она очень тихая и умная дама, но её мнение говорит о том, что лучше ничего не говорить до тех пор, пока она не вступит кому-то в доверие. А вам на нас всё как будто всё равно, кроме Диди Докинз, потому что она якобы вам нравится.За всем этим разговором подслушивала Меган. Она понимала, что всё, что говорит Том, является правдой. Ей хотелось остановить конфликт между Эмметом и Томом, но её женственное чутьё подсказывало, что может быть всё будет ещё хуже, и всё, что ей остаётся, — это продолжать подслушивать их ссору.

— Ну и что с того, что она мне нравится? — сказал Эммет, начиная немножко заливаться краской. — Это совсем не связано с тем, что я не верю в Меган и в тебя. Я говорю о том, почему ты говоришь нам всем только ложь?— Я не всегда говорю ложь и сейчас всё, что я вам говорю, — это правда.— Но я всё равно чувствую, что в твоих словах есть ложь.— Где?

— В тебе.

— Во мне — это где?Том и вправду не понимал, что имеет в виду Эммет, но он подозревал, что его предаёт его собственная внешность.

— В твоей повязке, — ответил в своё оправдание Эллис, показывая пальцем на повязку на правом глазу Тома.Том молчал. В этот момент он понимал, что если в своё оправдание ничего не скажет, то его будут считать лжецом.

— Моя внешность не имеет никакого значения в том, что я говорю, — сказал Том спокойно; от неуверенности он думал, что Эммет скажет, что его оправдание не полностью правдивое, но, как оказалось, он молчал. — А твоё оправдание перебивает кто-то внутри тебя.Эти слова задели Эммета. Ему хотелось заплакать в тот момент, но вдруг он, будто не сдерживая свои эмоции, ударил левой рукой по щеке Тома. Тому было хоть и больно, но терпимо. Когда он пришёл в себя, он от злости кинул банку с супом в Эммета; та прилетела капитану в голову. Боль была невыносимая — даже осталась хорошая рана.— Думаешь, мне не легко выпустить из себя своего внутреннего зверя?! — внезапно закричал Том. — Я-то думал, ты более-менее умный человек, но ты…Не успел он договорить, как его плеча коснулись женские руки. Он обернулся и увидел грустную Меган, которая всеми силами пытается успокоить своего друга:— Прошу тебя, Том. Успокойся, — сказала Меган, успокаивая его. —Драка ни к чему хорошему не приведёт.

Том тяжело вдохнул, пытаясь успокоиться, но в итоге он психанул и вышел их шаттла, чтобы прогуляться по Мутопии. Перед уходом он подошёл к Эммету и тихо прошептал несколько слов:— Я-то думал, что мы будем беседовать по душам, как друзья, но ты просто не хочешь этого. Тупой девственник.— И мне этого никогда не хотелось, —сказал в своё оправдание Эммет.Тому хотелось ему врезать, но он сдержал свои эмоции ради своей коллеги.

Том вернулся в шаттл вечером успокоившимся. После всего этого он побеседовал с Меган:— Я не хотел ему причинить боль, — начал тревожно говорить Том. — Я просто предложил ему помощь.— Не надо было тогда кидать в него банку, — начала его ругать Меган.— Я знаю, но… — сказал Том, сделав небольшую паузу, — я не знаю, что на меня нашло.Женщина тяжело вздохнула от недопонимания Тома.— Ты хочешь заслужить его уважение? — спросила его Меган.

— Да, но… — ответил Том, — я начинаю понимать, что этого никогда не случится.Женщина обняла своего друга.— Всё будет хорошо.— Уверена?— Конечно же, — сказала азиатка с уверенным тоном, но и одновременно от понимания того, что её в эту историю тоже впутали, — просто этому мальчишке нужно всё обдумать.В это время Эммет закрылся в туалете, плача от жалкого понимания того, что он за весь этот бред наговорил Тому. Он впал в депрессию. Ему просто хотелось в этот момент, чтобы его все забыли.

?Что мне делать? Что мне делать? — подумал Эммет. — Я никчёмное тупое существо?.Этот день был весьма испорченным и грустным. Но в один миг, благодаря кому-то или чему-то, всё изменится, и Эммет с Томом больше никогда не будут ссориться.