Глава 20 (1/1)
Бай Цинцин положила руку на живот и жалобно сказала:—?но я голодная. Я хочу съесть… —?Внезапно вспомнив реакцию Паркера на рис, Бай Цинцин быстро передумала?— ах эм, я хочу поесть мяса.Сердце Паркера смягчилось, и он сказал:—?пойду поохочусь на что-нибудь небольшое.Бай Цинцин не привыкла беспокоить других. Путь в лес долгий. Она не может позволить Паркеру идти так далеко.—?А поближе ничего нет? Может рыба в реке?-Ты даже рыбу ешь? Ужас! —?Паркер как-то странно посмотрел на Бай Цинцин, о чем-то задумался, а потом сказал:—?А, обезьяны же всеядные, неудивительно, что тебе нравится рыба.Паркеру сложно в это поверить. Рыба слишком жирная, да и костей в ней полно. Как она может это есть? Они ловят большую рыбу только тогда, когда им нужны рыбьи кости. Мясо бросают обратно в реку на корм рыбам. Только зверолюды-инвалиды, которые не могут охотиться, едят рыбу, чтобы утолить голод.—?Рыба очень вкусная.- Бай Цинцин тоже была полна сомнений. —?Если ты положишь немного лекарств, будет очень вкусно.—?Если тебе нравится, я поймаю рыбу. Ее легко ловить. Я скоро вернусь.- Паркер, несмотря на присутствие Бай Цинцин, снял свою юбку и выбежал в облике зверя.Бай Цинцин уже привыкла к интимным частям Паркера, поэтому уже даже не краснела.Вскоре мокрый леопард вернулся с рыбой во рту, оставляя на дороге мокрые следы в форме сливы.Бай Цинцин посмотрела на него и по взгляду поняла, что это Паркер. Она сказала с улыбкой:—?Так быстро.Паркер выплюнул рыбу, которая была все еще жива, в сторону. Он гордо поднял голову леопарда и превратился обратно в человека. Когда он перевоплощался с него схлынула вода, оставив под ногами лужу.—?брр… —?земля под ногами Паркера была холодной.Бай Цинцин отвернулась, опустив взгляд в солому.Паркер надел свою юбку из шкуры, развел огонь в тени дерева у двери и сказал Бай Цинцин:—?вчера мы готовили на сандаловое дереве, а сегодня приготовим на маслянном.—?Хорошо.- Бай Цинцин с любопытством наблюдает. В будущем она сможет сочетать методы приготовления пищи, чтобы готовить ещё вкуснее.Паркер положил зеленое полено в огонь. Дерево загорелось, как только коснулось огня, как будто его облили маслом, и дым поднялся со свежим запахом масла.Бай Цинцин удивлённо смотрела. Оказывается, дрова из такого дерева богаты маслом. Это просто волшебство.Паркер как раз собиралась положить рыбу на решетку, когда Бай Цинцин пришла в себя и воскликнула:—?стой.—?Ну что? —?Паркер снова смотрит на Бай Цинцин.-Так вот как ты её готовишь? —?Лицо Бай Цинцин потемнело. —?Разве чешую не надо чистить? А жабры разве не нужно убирать?Хотя она и не очень много готовила, но помогала матери. Для начала рыбу надо убить. Почистить от чешуи, вынуть жабры и выпотрошить.Вы что едите рыбу с чешуей? А в жабрах полно грязи и песка, вас это не смущает? Неудивительно, что люди здесь не любят рыбу.—?Во всяком случае, она будет жариться, разве не чище будет если она будет в чешуе? —?тут же сказал Паркер.- И жабры, ты же не ешь голову, зачем их вытаскивать?В этом есть смысл. Бай Цинцин потеряла дар речи.Бай Цинцин вышла с каменным тазом в руках и сказала:—?Давай не будем жарить рыбу, будем варить!—?варить?