Часть 17 (2/2)

Забежав в комнату, где он встретился с Мориарти, Шерлок остолбенел -на столе, где еще пару часов назад стоял ноутбук, лежало изуродованное тело. Нервно сглотнув, он подошел к столу. Аккуратно, словно боясь причинить ей лишнюю боль, он прикоснулся к ее шее, туда, где должен был прощупываться пульс.- Ирэн… - его голос дрожал. – Прости…. Я…. Ч-черт….Зажмурившись, он попытался успокоить сбившееся дыхание. Открыв глаза, он закусил нижнюю губу и осмотрел ее тело. Шерлок просто не мог поверить, что она вот так вот могла умереть. Это не должно было так закончиться. Она не должна была умирать. Не должна…

Сколько раз она примеряла на себя смерть? Два? Три? Сейчас все по-настоящему. До боли, до слез, до истерического смеха.

- Проигрыш, мисс Адлер, - прошептал Холмс, вставая на колени перед столом и сжимая ее тонкую кисть в своей руке. – Ты ведь не об этом мечтала?

Свободной рукой он достал из кармана телефон и набрал сообщение.- Все закончилось, - шептал мужчина, ощущая в себе страх. Жестокий, необратимый и бессмысленный. Он не понимал, зачем это делает – шепчет, пытаясь успокоить остывший труп. Бессмысленно. Глупо. Страшно. Во второй раз он испытывает это чувство. Чувство собственной беспомощности.

Вздохнув, Холмс поднялся с колен и зашагал по комнате, стараясь не смотреть на нее.Где то безразличие, то холодное спокойствие, что на протяжении всей жизни сопровождали его и позволяли держать сознание в стерильной чистоте? Он не ощущает этого. На смену им пришли чувства – сантименты. Все то, чего остерегался детектив-социопат, накинулось на него. Сейчас он действительно пожалел о том, что его мозг - не компьютер, которым можно управлять. Очистить, безвозвратно удалить из памяти все, что произошло. Раз - и нет ее, Этой Женщины. А ее - действительно – нет.Горько усмехнувшись,Шерлок прислушался – где-то на улице послышалась сирена приближающейся полицейской машины. Все еще не уверенный в правильности содеянного, Холмс вздохнул. Пять минут на то, чтобы найти нужный склад. Еще три - дать вводную подчиненным. Плюс две минуты – найти нужную дверь. Пять минут – на удивление. И десять - на расспросы, показания. А там и на дактилоскопию и прочую работу криминалистов. Время есть. Времени много – больше для страха, меньше – для прощания. Все кончилось, не успев начаться. Из нее вышла хорошая мать, женщина…. Вот только Шерлок это понял слишком поздно.

Одно быстрое движение - и он оказывается возле нее. Ее красота, та, которой она гордилась и использовала, словно по иронии судьбы, стерта с ее лица. Точнее, скрывается под слоем синяков, ссадин и разводов крови. Осторожно, все еще боясь причинить ей боль, он касается кончиками дрожащих пальцев ее лица, поправляет волосы. Все то, что он делал в тот раз, когда она была жива и улыбалась. Нежно, с любовью – прикосновения легкие. Подушечки пальцев ощущают неровности на ее когда-то нежной чистой коже.Шаги. Все ближе и ближе. Сейчас полицейские откроют дверь, и…****************************************************************************- Прости, Ирэн. Я… я виноват в твоей смерти, - Шерлок нервно сглатывает, рассеянно смотря на черный памятник. – Знаешь, если бы не я, ты была бы жива…. Прости… я чувствую себя странно – такого еще никогда не было. Мы заигрались, потерялись…. О, Боже, меня…. я… прости. Не знаю, что нужно говорить. Ты же понимаешь? Я обещаю – я возьму Хемиша к себе. Я не позволю ему жить в детдоме. Я не отдам его туда. Неужели ты сомневалась, что я не пойму того, что он мой сын? Я верил. С первого раза, как только его увидел. Майкрофт помог мне с документами, и теперь он официально мой сын. Жаль, что ты не видишь этого. Я ощущаю себя глупо – разговариваю с надгробьем…. Наверное, я схожу с ума. Мне кажется, что это все неправда, что ты жива. Прости, но… мне пора идти – у нас с Хемишем теперь есть свой небольшой дом. Но мне кажется, что ему там неуютно. Он стал замкнут после того, как ты… погибла. Я постараюсь поддержать его. Извини. Мне пора. Я… приду. Потом. Обязательно навещу тебя.Мужчина облизывает пересохшие губы и кладет на могилку четыре кроваво-красных розы, которые когда-то нравились Ирэн.

- Это все из-за тебя, - детский голос дрожит, готовый сорваться в любую минуту. – Из-за тебя она умерла! Если бы ты не вернулся, мы бы с мамой были счастливы! Я тебя ненавижу! Ты мне не отец! Из-за отцов мамы не умирают!Шерлок стоит, выпрямившись, не в силах оглянуться. Он знает, что там Хемиш - в черном костюме, смотрит на него пронзительно серыми глазами. С ненавистью, на которую только способен пятилетний мальчик. Пару недель назад он обещал вернуть ему мать, а привез только известие о том, что ее больше нет и никогда не будет.

- Хемиш, - наконец он выговаривает родное, но такое чужое имя своего сына, с трудом узнавая свой безжизненный, охрипший голос. – Не говори так.- Я буду так говорить! – кричит Хемиш сквозь слезы. – Потому что это правда! Ты, ты не мой отец! Я не верю в это! Ты нас бросил, когда меня еще не было! Все из-за тебя!

Холмс молчит. Все слишком сложно и просто одновременно. Он прав – все из-за него. Он дал повод и цель для Мориарти. Из-за него Ирэн никогда не улыбнется. Никогда.

Мальчик молчит – слова кончились, наружу вырываются рыдания. Хемиш не в силах быть здесь, на кладбище, на могилке у матери. Он просто убегает к машине, на которой их привез водитель, выделенный Майкрофтом.

У Шерлока нет сил отказывать в помощи брата. Это для его сына, для его племянника. Холмс-младший не может смириться с мыслью, что ее нет. Но он утверждает этот факт. Молли под его руководством писала заключение о смерти. Шерлок еще ни разу безвозвратно не терял любимого человека. Но он должен быть рядом с сыном. Должен. Вздохнув, он идет к машине. Полчаса пронзительных взглядов и молчания сына. Полчаса на то, чтобы осознать собственную ничтожность. Полчаса - и все начнется сначала: ненависть сына, работа…. Вот только он будет уже не один. Одинок, но не один.