Том II. Глава 6. Подозрения усиливаются (1/1)
—?Откуда тебе известны техники Бай Лао Ху? —?повторил свой вопрос Чжао Мин Я, взглянув на побледневшего Бай Цзы Фэна. —?Свитки с их описанием хранятся в архиве Тао Хуа, куда могут попасть лишь члены правящей семьи, к числу которых ты явно не относишься. Кроме того,?— Владыка презрительно скривился,?— Цао И Цзин утверждал, что его сын не владеет боевыми искусствами, иначе бы тебя не приняли в гарем.—?А Мин,?— Чжао Ин Цзи встал между братом и Бай Цзы Фэном,?— не горячись. Я уверен, возникло какое-то недоразумение.—?Цзи-гэ, ты видел то же, что и я, но, тем не менее, осмеливаешься настаивать на его невиновности?—?Я виноват,?— подал голос Бай Цзы Фэн. —?Это правда. Я видел, как отец использует эту технику, и, совершенно случайно, запомнил несколько приёмов, понятия не имея о том, что это под запретом.—??Совершенно случайно?? —?Чжао Мин Я указал ножнами на груду останков. —?Сомневаюсь, что неопытный заклинатель, смог бы разрубить человека на шесть частей всего одним ударом.—?Уже в юности мой отец был очень сильным совершенствующимся,?— Бай Цзы Фэн стёр с запястья следы засыхающей крови. —?Когда все говорят об аннигиляции Бай Лао Ху, первым упоминается имя Цао И Цзина, и уже потом?— Чжао Цзуна. В двадцать один год мой отец достиг такого уровня мастерства,?— голос Бай Цзы Фэна дрогнул,?— что в честном бою смог одолеть Главу Бай Лао Ху, будучи его шиди. Так почему же я не мог унаследовать и крупицу его таланта?—?А Мин,?— снова вмешался Чжао Ин Цзи,?— Юань Лу не такой человек. Ты зря его подозреваешь.—?Кого мне в таком случае подозревать, Цзи-гэ? Может, тебя? То, что на нас напали во время поездки, о которой было известно ограниченному кругу людей?— не является случайностью, как бы тебе ни хотелось убедить меня в этом.—?Но,?— Чжао Ин Цзи робко посмотрел на брата,?— Юань Лу, он же…—?Хватит,?— раздражённо перебил его Владыка. —?Только не говори мне, что делаешь всё это только ради того, чтобы поднять объедки, упавшие со стола отца.?Объедки, значит???— Бай Цзы Фэн изо всех сил сжал рукоять Е Гуана, чтобы, невзначай, не учинить ещё одно кровопролитие, только, на сей раз?— над Главой клана.Сам того не замечая, он день ото дня прирастал к новому телу всё больше и больше. И, хоть оскорбительные намёки, высказываемые по отношению к Цао Юань Лу, и не относились к нему напрямую, — с каждым разом злился на Чжао Мин Я всё сильнее, ощущая острую необходимость ответить обидчику.С трудом сдержав волнения души, Бай Цзы Фэн подошёл к Се Ину, мирно пасущемуся в отдалении?— там, где у крутого берега зеленела высокая трава, покрытая каплями росы, прозрачной и холодной.Достав из мешка флягу с водой, он запрокинул голову, сделав пару глотков.?Сколько ещё я должен ждать? —?подумал он, наблюдая за крохотным кирпично-коричневым скорпионом, ползущим по плоскому валуну, у которого стояли все три жеребца. —?Жизнь заклинателя практически вечна, если тщательно за ней присматривать, не заводя смертельных врагов. Мне же осталось не так много. Успею ли я исполнить то, ради чего вернулся? Хватит ли у меня на это сил и времени, прежде чем я стану демоном???…Проклятие начнёт действовать постепенно,?— вспомнил он последние слова Ян Лань Фэй. —?Ты можешь спастись, но лишь в том случае, если найдёшь для него подходящий сосуд.Во-первых, этот человек должен быть надтреснутым, как и ты; изъеденным жадностью и злостью, которые позволят демонической ауре обрести контроль над телом; а во-вторых, он должен взять на себя эту ношу абсолютно добровольно. Тогда ты выживешь, а он?— погибнет вместо тебя…?.Почувствовав в лодыжке лёгкое жжение, Бай Цзы Фэн приподнял ткань штанов, заметив на коже алую точку.?А Богиня не говорила, что я могу умереть от укуса скорпиона,?— почти расхохотался он, ощутив первые симптомы отравления. По всей видимости, такие предсказания неподвластны даже ей?.Зашатавшись, Бай Цзы Фэн схватился рукой за седло. Его головокружение усиливалось, а ноги и руки стремительно немели, становясь деревянными.
Когда пара сильных рук подхватила его сзади, упреждая падение на землю, он только улыбнулся, вплотную прижавшись к мускулистой груди.—?Цзи-гэ,?— шепнул он,?— ты снова мне помогаешь.—?Закрой рот,?— хрипло произнёс мужчина, лица которого он не видел. —?Иначе я зашью его, чтобы в следующий раз ты вёл себя повежливее.