Том I. Глава 19. Полубог (1/1)
Бай Цзы Фэн умылся и переоделся в ханьфу цвета ночи, на правом рукаве которого красовался изящный журавль, вышитый серебряной нитью.Тщательно расчесав волосы и собрав их в высокий хвост, он заколол его тонкой шпилькой, украшенной резной головой феникса. Ювелир, изготовивший украшение, постарался на славу: на шейке птицы было видно каждое пёрышко, а два граната, вставленных вместо глаз, были отшлифованы с таким непревзойдённым мастерством, что казались живыми.Бай Цзы Фэн собирался медленно и со всей тщательностью.?Не знаю, что этот затейник выдумал на сей раз,?— думал он, расправляя полы одеяний,?— но я не собираюсь мчаться к нему по первому же зову. Невелика честь быть в шутах у Главы клана?.Хозяин постоялого двора, тем временем, наблюдая за утренним туалетом Бай Цзы Фэна, едва ли не бился в истерике: ещё бы, сам Владыка пожелал видеть его гостя, даже приглашение с посыльным прислал, а заклинатель, коему оно было адресовано, собирался со скоростью сонной мухи.—?Молодой Господин! —?умоляюще простонал он, когда Бай Цзы Фэн начал развязывать пояс, очевидно, чтобы в очередной раз переодеться,?— этот ничтожный старик ни за что не осмелился бы Вас поторопить, если бы не страх перед наказанием, которое может назначить Владыка, раздражённый долгим ожиданием.—?Да с тебя шкуру мало спустить,?— послышался чей-то голос. —?И как ты только посмел жаловаться на Господина?Дверь открылась, и в покои вошёл незнакомый мужчина. Не слишком высокий, он был довольно плотного телосложения, представляя собой естество силы в её физическом обличье; груду мышц, являющих результат долгих и регулярных тренировок.На открытых участках его смуглой кожи, зацелованной солнцем, проглядывали следы сложных витиеватых татуировок, образованных пересечением извилистых линий и непонятных символов.Если бы Бай Цзы Фэн не знал о том, что воин служит правящей семье Тао Хуа, он бы решил, что этот человек является шаманом: узоры на шее и руках, плащ, отороченный шкурой какого-то зверя и ярко-зелёные глаза, резко выделяющиеся на бронзовом от загара лице, и сверкающие, как у хищника, заставили его вспомнить о некогда истреблённом племени Ы Мо, славившемся своими прорицателями, сильными и могучими, обретшими связь с небом, посредством татуировок на своих телах.—?Учти,?— обратился мужчина к хозяину,?— если ты ещё раз позволишь себе подобную наглость, я прикажу забить тебя палками. Ну, а ты,?— он холодно посмотрел на Бай Цзы Фэна,?— поторопись, иначе и моему терпению придёт конец.—?Кто это был? —?спросил Бай Цзы Фэн, когда воин вышел.—?Правая рука Главы клана,?— прошептал мужчина, с опаской косясь в сторону двери. —?Неужели Вы о нём не слышали?—?Нет. А было что?—?Ну как же! —?воскликнул хозяин, забыв о всякой осторожности. —?Это же сам Фэн Лин, сын Богини Ян Цзэ!—?Бог? —?удивился Бай Цзы Фэн? —?Но что он делает здесь, в мире смертных?—?Полубог, если быть точнее. Насколько мне известно, Ян Цзэ родила его от обычного человека, поэтому он не может посещать дворец Небесного Владыки, как все остальные Боги. Единственный человек, к которому он привязан — это наш повелитель. Фэн Лин везде и всюду следует за ним с самого детства.
Пригладив кончиками пальцев непослушные волосы, Бай Цзы Фэн кивнул хозяину на прощание и спустился во двор, где его уже ожидал Фэн Лин на вороном жеребце под стать хозяину. Выведя Се Ина из стойла, Бай Цзы Фэн легко вскочил в седло, последовав за угрюмым помощником Чжао Мин Я по уже знакомой ему дороге, ведущей к резиденции Чжао.