Том I. Глава 14. Плач одинокой эрху (1/1)
Многочисленные клоны скользили вокруг молодой Госпожи Чжао, беспрестанно что-то ей нашептывая. Лес из их бесплотных рук тянулся к её лицу, будто они хотели стереть с него несуществующие слёзы, а сама Чжао Си, тем временем, сгорбившись стояла на одном месте, словно заворожённая следя за призраками.—?Си-эр,?— позвал Чжао Мин Я, но она даже не обернулась на его крик. Устремив потухший взгляд прямо перед собой, девушка протянула духам обе руки, словно решившись присоединиться к их бешеной пляске.—?Тебе всегда было одиноко, Си,?— донёсся до Бай Цзы Фэна тихий шёпот. —?Ведь ты проклята с самого рождения.—?Не слушай их, Си! —?Мин Я дёрнулся было в сторону сестры, но не смог сдвинуться с мёртвой точки, отделённый от нее невидимым барьером. Ему лишь оставалось взывать к ней, стоя подле Бай Цзы Фэна.—?Своим появлением на свет ты убила сначала мать,?— духи закружились вокруг неё всё быстрее,?— а потом и отца. Скажи, Си, есть ли что-то, благодаря чему тебе стоит жить дальше? —?вопрошали они с деспотической улыбкой на искорёженных от гнева лицах.—?А Си! —?крикнул Мин Я. —?Не слушай их, ты ни в чём не виновата!На секунду в синих глазах Чжао Си промелькнула некая осознанность, и Бай Цзы Фэну даже показалось, что она начинает приходить в себя, но потом её губы дрогнули, и он понял, что она что-то сказала, но не брату, а своим палачам, шаг за шагом, ведущим её на плаху.Холод всё усиливался, окружая их беспросветной клеткой изо льда и тумана, который сгущался вокруг мужчин, сжигая кости ненавистью змеиного духа, который не собирался упускать долгожданную добычу.—?СИ! —?клоны неистово завизжали все как один, взывая к боли девушки, похороненной под разрозненными слоями воспоминаний разной давности. —?От всего в этом мире можно сбежать, кроме самой себя. Мы знаем, как никто другой, что там тебя никто не ждёт. Твоё существование бесполезно и только… —?их голоса вдруг заглушила тихая мелодия эрху, и они недовольно зашипели на Чжао Мин Я, осмелившегося прервать их увещевания. Бай Цзы Фэн тоже бросил мимолётный взгляд на Правителя, который опустился прямо в снег, мягко и уверенно водя смычком по струнам. Его глаза были закрыты, и он играл, ориентируясь лишь на слух.Голос инструмента смешивался с треском вьюжной ночи, напоминая песнь одинокого странника, тоскующего по родному краю. В нём слышались невыносимое отчаяние и светлая печаль, тоска по знакомым местам и радость от осознания того, что у певца всё ещё есть дом, в который он может вернуться в любой момент.Словно не чувствуя мороза, Чжао Мин Я всё играл и играл, поглощённый своим занятием. Ветер тянул его за длинные волосы, блестящие, как капли застывшей смолы на стволе срубленного дерева. Их пряди, свободные от шпилек и гребней, вились в воздухе, точно ленты знаменитой танцовщицы из Южного Дома Благовоний, выступающей с очередным номером.За этим представлением никто не заметил, как Чжао Си, вздрогнула, без чувств упав на мёрзлую землю. Из уголка её рта показалась тёмная кровь, окрасившая снег в бурый цвет, а потом, на бледном лице появился след румянца, лёгкого, как поцелуй красавицы.Через какое-то время, очнувшись в спальне Чжао Си, Бай Цзы Фэн увидел, что Чжао Мин Я держит сестру на руках, о чём-то с воодушевлением ей рассказывая. Девушка выглядела немного уставшей и истощённой, но зато — вполне здоровой.Тихо поднявшись с пола, Бай Цзы Фэн медленно вышел за дверь, устремившись ко входу в поместье. На сегодня он выполнил всё, что от него требовалось, и теперь нуждался в хорошем отдыхе и горячей ванне. Обыскивая весь двор в поисках ворот, через которые он попал в поместье Чжао, он почувствовал, как кто-кто навалился на него всем телом, едва не сбив с ног.—?Юань Лу! —?услышал он радостный голос. —?Почему ты не сказал мне, что приехал в Цин Хуай? Уж я-то составил бы тебе компанию!Сбросив с себя чужие ладони, Бай Цзы Фэн резко обернулся, ударившись подбородком о грудь высокого мужчины, как две капли воды напоминающего Чжао Мин Я, но с одним разительным отличием: его глаза были не чёрными, а тёмно-фиолетовыми с золотыми вкраплениями.