Том I. Глава 10. Цин Хуай (1/1)

Дорога в Цин Хуай занимала десять часов верхом и почти двое суток в повозке, поэтому Бай Цзы Фэн рассудил, что поедет налегке. Переодевшись в простое синее платье, чтобы не выделяться из толпы, он захватил с собой ножны с мечом и увесистый кошель, полный золотых монет, и вскоре покинул предместье Инь Чжу, следуя за телегами торговцев, выстроившихся в длинную вереницу.Он прибыл в столицу, когда уже совсем стемнело и на улицах не осталось ни одной живой души. Въехав в первый попавшийся постоялый дворик на самой окраине города, Бай Цзы Фэн с лихвой заплатил за комнату, заказав столько порций жареной утки с овощами, что у хозяина глаза на лоб полезли: он никак не мог представить, что стройный молодой заклинатель столь охоч до жирной пищи.

—?Желаете чего-нибудь выпить, Господин? —?спросил он. —?Есть отменное сливовое вино, всего пять монет за бутылку. Его даже сам Господин Чжао Мин Я по утрам пьёт.—?Нет, спасибо,?— поморщился Бай Цзы Фэн, нисколько не сомневавшийся, что правитель Тао Хуа вряд ли бы стал употреблять пойло, изо всех сил расхваливаемое ему радушным хозяином, за версту учуявшим запах наживы. А даже если бы и десятая часть сказанного оказалась правдой, ему в любом случае нельзя было спать, ведь он твёрдо вознамерился уничтожить змеиного духа, положившего на него глаз. —?За Ваше здоровье выпью чистой воды.Попросив работников отвести Се Ина в конюшню и задать ему корма, он поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж, в комнату, по размеру чуть больше собачьей конуры,всё убранство которой начиналось с охапки сухой соломы, брошенной в углу, и заканчивалось ей же.?Получил, Бай Цзы Фэн? —?ухмыльнулся он. —?И поделом тебе, нечего было жаловаться на обилие вещей в поместье Цао?.Не обращая внимания на грязь, он сел прямо на голый пол, положив Е Гуан рядом с собой на расстоянии вытянутой руки и погрузившись в медитацию.?Процесс становления золотого ядра долгий и трудоёмкий,?— думал он. —?Так что сейчас я могу полагаться лишь на приёмы, усвоенные мной в прошлой жизни, и, если демон окажется слишком силён, я легко могу умереть повторно, чего у меня в планах точно нет. Во всяком случае, пока что?.Проведя бессонную ночь в ожидании врага, он понял, что у демона на него совсем другие планы: он явно решил взять свою жертву измором, ведь рано или поздно Бай Цзы Фэн устанет, и тогда подобраться к нему будет значительно проще.С одной стороны, эта проволочка со стороны змеиного духа давала ему время на подготовку, с другой же, выходило, что раз Ше Лин не пришёл за Бай Цзы Фэном, значит он нашёл кого-то ещё.?Я должен держать ситуацию под контролем. Нельзя, чтобы мирные люди пострадали из-за меня?.Выработав план дальнейших действий, он спустился к хозяину ни свет, ни заря, чтобы стребовать с него помощь в решении кое-какого вопроса.—?Ни за что! —?отказался мужчина со всей категоричностью, которая у него только имелась. —?Молодой Господин, Вы приехали и вскоре уедете, а мне здесь ещё жить! Люди скажут, что я совсем рехнулся. Никто больше не захочет снять у меня комнату.

Он упрямо гнул свою линию, пока Бай Цзы Фэн не положил перед ним одну за другой десять новеньких золотых монет, сиявших ярче солнца.—?Хорошо, Господин, я распространю эту новость, но за важность и срочность надо бы добавить сверху,?— он показательно похлопал себя по второму карману. —?Вы же должны понимать, на какой риск я иду!Получив ещё десять золотых, хозяин довольно улыбнулся: ещё бы, он сторговал сущий пустяк за такие-то деньги. Знай он, что постоялец окажется сущим растяпой, он бы выклянчил у него ещё больше?— на дополнительные расходы.