Часть 2 (1/1)

Театр Её Величества был многоэтажным, роскошным зданием с запутанными коридорами и многочисленными комнатами?— лабиринт на Крите не шёл ни в какое сравнение. Огромное здание требовало соответствующего обслуживания, а потому подготовкой к постановке мюзикла была занята сотня людей, и если бы не начальник группы, в которую определили Янто, валлийца, вероятнее всего, растоптали бы, решись он самолично исследовать театр в разгар рабочего дня. Мельком глядя на проносившихся мимо него людей, Янто отметил, что все они были либо в рабочих комбинезонах, либо в простых футболках и джинсах, и ощутил неловкость от того, что пришёл на работу в деловом костюме. Однако его начальнику понравилось то, как Янто принарядился, а потому рассказал о его обязанностях.Выслушав его и оставшись наедине со своими мыслями, Янто покачал головой?— его работа-то и не шибко отличалась от той, что он выполнял в Торчвуд—Три. Не забудьте сделать заказ продуктов, следите за тем, чтобы в термосах всегда была вода, разносите на подносах бутерброды в строго указанное время, выслушивайте и запоминайте любые замечания рабочих по поводу установки декораций, не допускайте, чтобы по театру был разбросан мусор, подметайте и мойте полы перед началом очередной смены и, самое главное?— не забывайте улыбаться.Тяжело вздохнув, Янто натянул на себя улыбку и окунулся в водоворот рабочей атмосферы и так вымотался в первый день, что напрочь забыл, что он, вообще-то работает под прикрытием и что работа лишь временная, а главная задача?— отыскать признаки необъяснимого, положить этому конец и вернуться домой.Но в ту первую неделю пребывания в Лондоне в 1992 году Янто Джонс мог только и думать о том, как бы ему на голову не свалилась железная балка и как бы кто не споткнулся об очередную пустую картонную коробку. Он бы не сказал, что работа была сложной?— в конце концов, он был молод и быстро выполнял любое поручение, стараясь не показывать свою усталость. Было что-то в этой работе даже успокаивающее, умиротворённое, и в какой-то момент Янто даже поймал себя на мысли, что рад, что ему не приходится отвлекаться на вспышки Рифта и вместе с командой выезжать на очередное место преступления?— впервые, казалось бы, за долгое время он стряхнул с себя страх смерти.Он проработал в театре около двух недель, когда начальник его группы однажды вечером отвел его в сторонку и сказал, что все восхищены проделанной им работой и что они хотят повысить его до должности, на которую, Янто, вообще-то, изначально и устраивался, а потому, вручив валлийцу листок бумаги, его бывший босс объяснил, как пройти к гримерным, пожал ему руку и, пожелав удачи, оставил ошеломленного Янто одного в пустом фойе. Пробежав глазами по блокнотному листку, Янто прочел на нем всего одно имя ?Джон Барроумен? и номер его гримёрной. Янто догадался, что, должно быть, это один из главных актёров, но за всё то время, что он здесь проработал, ни разу не увидел никого из актерского каста — возможно, до начала представления публично они репетировали в залах поменьше. Янто запустил руку в волосы, испытывая облегчение от того, что с него сняли львиную долю его прежних обязанностей, хотя он не имел ни малейшего представления о том, кем был этот Джон Барроумен и что он из себя представляет. Зная не по наслышке о людях, чьи головы вскружила слава, Янто подумал, что если тот окажется одним из них, ему придется ехать и на другой конец города, чтобы купить ему свежую порцию носков из особого хлопка?— в противном случае он откажется выступать на сцене. Но, в любом случае, обслуживать одного человека, пусть и более высокого статуса, было не то же самое, что обслуживать целую ораву, а потому Янто понял, что настало для него время предпринять хоть какие-то шаги по ловле кровососа?— тем более что газетные заметки, пусть и написанные мелким шрифтом, продолжали публиковать сообщения о пропаже людей.Янто должен был найти вампира. Во что бы то ни стало. Выходя на улицу в дождливый вечер, Янто с кем-то столкнулся на входе. Подняв глаза, Янто почувствовал, что ему нечем дышать?— он встретился взглядом с молодым худощавым загорелым высоким пареньком с острыми скулами и чистыми голубыми глазами.—?Прошу прощения,?— пробормотал паренек, проходя мимо Янто и устремляясь вглубь театра.Какое-то время ошеломленный Янто стоял под дождем, не в силах поверить в увиденное. Добираясь на метро до съемочной комнаты, Янто только и мог думать об этом пареньке. Валлиец был готов поклясться жизнью, что перед ним была вылитая версия молодого капитана Джека Харкнесса?— разве что его голос был чуть мягче. Неужели этот паренек был Джеком? Янто покачал головой?— быть того не может. Судя по найденным Янто фотографиям в архиве, Джек и сто лет назад выглядел так же, как и сейчас?— проще говоря, он не старел. Но тогда кем был тот паренёк и почему он наткнулся на него именно в театре Её Величества?.. Не мог же он быть сотрудником Торчвуда—Один?.. Нет, разумеется, нет, Торчвуду—Один не было никого дела до того, что происходило в районе Вест-Энда?— у них были дела поважнее. Если бы это было не так, Янто бы уже столкнулся с одним из сотрудников Торчвудского Лондонского отделения. Оказавшись в съемной квартире, Янто робко спросил у домохозяйки слышала ли та что-нибудь о Джоне Барроумене. Она улыбнулась и уже через пару минут показывала ему газетную статью трехлетней давности. У Янто отвисла челюсть, когда он увидел под заголовком ?ВОСХОДЯЩАЯ 22 ЛЕТНЯЯ ЗВЕЗДА ВЕСТ-ЭНДА? фотографию Джона Барроумена. Человек на фотографии был тем пареньком, с которым Янто столкнулся на выходе из театра несколькими часами ранее.