Кофейная история (1/1)

Осень пахнет тыквенным латте и… опозданием.—?Мать твою,?— выдохнул Луи и спрятал телефон в карман. Он опаздывал в редакцию университетской газеты. А сегодня уже сдавать номер в печать. И, конечно же, у него пока ничего не готово. Дедлайны такие дедлайны. Придется пропустить занятия и добить свою спортивную колонку, чтобы не подвести остальных парней.Луи умеет работать быстро и эффективно. Он просто бог в этом. Он считает, что не опоздал, даже если у него остается хотя бы одна минута до сдачи материала, потому что, во-первых, не известно, что может произойти: может откроется портал, из которого выйдут древние велоцирапторы и газета уже будет как бы неактуальна, а во-вторых?— Луи всё ещё может успеть. Потому что может, не спрашивайте.И он бы всё успел сегодня до занятий. Если бы не одно но. Одно зеленоглазое длинноногое но. Ох, эти бы ноги да Луи на плечи…Томлинсон раздраженно тряхнул головой, потому что, нет?— Гарри его бесил прежде всего, а уж потом укладывался в концепт идеального бойфренда для Луи. Именно из-за Гарри Луи терпел все беды. Ладно, не все. Но одну конкретную точно. Луи не мог начать свой день без американо. Черного, как его душа, как заверял сам Луи. Его друзья ему не верили, но американо от этого Луи пить не переставал.Луи выходил из дома заранее, чтобы зайти в Старбакс по дороге и купить себе стаканчик свежего божественно сваренного кофе. И каждый раз, каждый чертов раз, Гарри оказывался в очереди перед ним. Луи даже как-то пару раз вышел заранее-заранее, намного заранее, но Стайлс снова, как по волшебству, опередил его, лишь кивнув в знак приветствия, улыбнувшись и озарив всё вокруг своими долбанными ямочками, и начал диктовать заказ на всю редакцию. Господи боже… Все вкусы и виды кофе и других местных напитков, со всеми мать их сиропами и топпингами?— как эту дрянь можно вообще пить? Луи нужен был просто американо. Простой такой, без ничего. Просто?— сделал заказ, оплатил, получил. И это всё занимает несколько минут, а не три часа, как заказ Гарри, из-за которого даже профи Старбакса не могли не задерживать очередь. А главное?— как он это в итоге всё потом доносил? Своими такими большими руками, с такими пальцами… Луи снова пришлось мысленно отпустить себе пощечину?— он опять сворачивал у себя в голове не туда. Томлинсон ускорил шаг, стараясь подумать о чем-то другом, например, о спортивной колонке в газету. А не о Гарри или американо.***Луи влетел в кабинет, быстро скинул куртку и направился к своему столу включать ноутбук. Гарри не было видно, зато в редакции витал аромат свежего кофе?— он явно уже пришел и всех снабдил этим напитком богов. Всех, кроме Луи. Найл пил клубничную мешанину с огромным количеством зефирок, Лиам?— капучино с ореховым топпингом, Зейн тоже капучино, но с соленой карамелью. Гарри всегда пил сезонные напитки: летом?— освежающие с мятой и лаймом, сейчас осенью?— что-то с корицей и тыквой. Конечно же, Луи это знал просто потому, что он просто был внимательным, а не потому, что заглядывался на парня.—?Томмо, сегодня передавали солнечно, а ты пришел черный, как туча. Что случилось? —?Лиам присел рядом с Луи и отпил свой кофе. Томлинсон гневно стрельнул в него глазами.—?Что случилось? Что, блядь, случилось? —?зашипел Луи. —?Вы все тут с кофе, а у меня сегодня не получилось выпить американо, а он мне, блядь, нужен для работоспособности, потому что я просто не допишу сегодня колонку!—?Оу,?— улыбнулся Лиам. —?Тогда, может ты, наконец, выпьешь тот кофе, который каждое утро таскает для тебя Гарри?Луи моргнул. Лиам всё еще смешливо смотрел на него.—?Что, прости? —?Луи прищурил глаза.—?Ты такой дебил, Луи,?— Лиам поднялся, и подошел к шкафу, доставая коробку с целой стопкой сложенных кофейных стаканчиков. —?Редакция уже ставит ставки на то, когда ты прозреешь,?— Лиам протянул коробку Луи. —?Гарри не знал, как пригласить тебя на свидание. Он заметил, что ты покупаешь в Старбаксе кофе и каждое утро приносил тебе американо и оставлял на столе. Но ты просто не видишь дальше своего носа и ни разу так и не заметил стакан на своем рабочем месте,?— хмыкнул Лиам. Луи залился краской и опустил взгляд в коробку. О, вау?— тут было много стаканчиков. Очень много. —?Каждый раз, когда ты уходил на занятия, Гарри просто выливал кофе в наш засохший кактус на подоконнике, и выбрасывал стаканчик в урну. Мы с Зейном и Найлом решили их собирать, гадая, когда же ты, идиот такой, заметишь его старания, и заодно просили Гарри приносить и нам кофе, раз уж всё равно он ходит туда каждый день, чтобы пытаться к тебе подкатить.Луи принялся перебирать стаканчики. ?Луи?, ?Лу?, ?Бу?, ?Мишка Бу??— таких прозвищ было большое множество, а внизу?— рисунки, и явно не от сотрудников Старбакса. Солнышки, цветочки, рыбки, сердечки. Луи был немного в шоке. Хотя, на самом деле, он был очень сильно в шоке. Ему всё виделось не так. Ему казалось, что Гарри делает это специально, чтобы Луи опаздывал, поэтому Луи каждое утро приходилось проходить редакцию и идти в обычную кофейню дальше по улице, чтобы взять там неплохой американо, но, всё равно, не такой, как в Старбаксе. Сегодня там утром продавали только тыквенный латте, который Луи терпеть не мог, поэтому ему пришлось идти в редакцию без кофе вовсе.Гарри. Он делал всё это для Луи, только для Луи.Сердце Луи застучало быстрее, когда Гарри, вошел в кабинет, привычно улыбнулся, и присел за свой стол. Лиам закатил глаза и ушел отбирать с Зейном фото для выпуска. Луи быстро забегал глазами вокруг себя?— на его столе действительно оказался стаканчик с американо с подписью ?Луис =Р?. Томлинсон улыбнулся про себя. Он нашел среди бумаг на столе черный маркер, подошел к Гарри и взял в руки его стаканчик с кофе. Гарри удивленно посмотрел на Томлинсона, но просто ждал, когда Луи закончит выписывать что-то на картоне и отдаст его снова Стайлсу.?Прогуляемся сегодня после занятий?)Луис хх?Гарри поднял на него взгляд, улыбнулся, забрал из рук Луи маркер и пошел к столу Томлинсона, чтобы написать ответ на его стакане.?Я уже думал, ты никогда не предложишь?.