Поющие под дождём (Фуми/Ячиё) (1/1)

—?Не хочешь пройтись со мной? —?голос крайне лёгкий и весёлый для такого дня прозвучал совсем рядом, над её ухом, и она вздрогнула.Фуми застала её в своей несколько игривой манере, как раз тогда, когда Ячиё смотрела, как дождь падает с небес, ударяясь об землю, и появляются лужи. Без зонтика пройти не представлялось возможным?— непогода мигом бы смела любой признак сухости с одежды, а там и до простуды было недалеко.Ячиё была озадачена и раздражена, её настроение было серым, как небо; Фуми стояла рядом, веселее и легче весеннего дыхания, перекатываясь с пятки на носок, и тогда Ячиё заметила:?— У тебя же тоже нет зонтика,?— Фуми только дала отмашку:?— И что? Зато у меня есть пиджак,?— она подняла руки с зажатым в ладонях пастельно-белым школьным пиджаком и улыбнулась так просто, будто дышала через улыбку.?— О нет, мы не побежим под ним! —?смеялась в ответ Ячиё, постукивая Фуми по плечу,?— это безумство, и лучше подождать, пока всё уляжется.Фуми скептически хмыкнула, и меж ними залегло молчание, прерываемое звуками усиливающегося дождя и мегаполиса?— живого и дышащего этим дождём. Тогда Фуми попробовала ещё раз:?— Не думаю, что он на самом деле уляжется, выглядит даже иначе,?— она подняла пиджак над своей головой, становясь к Ячиё настолько близко, что понятие личного пространства между ними почти переставало существовать, представляя из себя едва ли пару сантиметров,?— давай, доверься мне, и пойдём. Обещаю: только до ближайшего магазина, где ты купишь зонт.И она доверилась, прижимаясь к телу Фуми ближе?— личное пространство тогда перестало существовать?— их плечи соприкоснулись, и они пошли под светлую свистящую мелодию, появляющуюся в тот момент, когда дождь падал на пиджак, защищающий их от всех ненастий.Фуми была странным образом загадкой для Ячиё, хотя бы потому, что могла не моргнув глазом заправить любую свою еду острым соусом и съесть это так, будто ела обычный хлеб?— Фуми была полярной противоположностью своей сестры, и Ячиё поняла это сразу. Если Фуми была светом ярким и быстрым, если она была дуновением весеннего ветра, то Шиори была той тенью, что оттеняла свою сестру, делая её ещё ярче, была той пыльцой, разносимой ветрами; Юмеоджи стали для Ячиё головоломкой?— слишком разные, и внешне похожие, были ли они двумя кусочками идеального целого?И снова смех Фуми раздался над ухом Ячиё, и, когда она обернулась, тень улыбки легла на губы Фуми:?— Прости, забавно видеть, насколько ты увлечена своими мыслями,?— она запнулась, а потом совершенно не к месту добавила,?— а знаешь, это же ?Singing under the rain?! —?они обе рассмеялись, когда Фуми сказала это на своём преувеличенно искажённом английском?— это вернуло их в первый день их знакомства.Когда все столпились вокруг парты только что пришедшей Юмеоджи Фуми?— идола на учебном перерыве?— с желанием потрогать её волосы и задать один-единственный вопрос: ?ты иностранка??, и тогда Фуми?— никому ещё незнакомая, с напряжением, проскальзывающем в её позвоночнике?— ответила:?— Yea, of course. Every blonde is foreign! —?и, боже, у Ячиё уши бы свернулись в трубочку от того, насколько ужасно было это произнесено, если бы она не услышала, как Фуми смеётся, смотря на их лица, в противовес её дьявольскому английскому смех Фуми был воистину ангельским.?— Ах спой со мной, моя ты муза,?— Ячиё взглянула на Фуми в совершенной растерянности, и тогда Юмеоджи добавила,?— цитата Шекспира; но я хочу, чтобы ты спела со мной.?— Могу поспорить, что Шекспир никогда такого не говорил, а тебе стоит не так явно копировать одну гитаристку.?— Виновна?— по всем статьям.Они улыбнулись друг другу, ощущая, что достигли какого-то неясного лёгкого баланса между собой, от которого становилось тепло и приятно в душе.И тогда Ячиё совсем случайно подумала: ?ах, я люблю эту девушку?, и это осознание тоже залегло на душе каким-то согревающим огнём и образом смеющейся Юмеоджи, сохранённой в сознании до мелочей.?Ах, я люблю эту девушку??— рассеяно подумала Фуми, когда губы Ячиё коснулись её щеки в прощальном поцелуе: они дошли до магазина, и здесь их пути разделялись.