Почта нужная, важная, грустная и торговая. (1/1)
Ответ из Нонансира прибыл к герцогу недели через две. Официальная часть письма гласила, что приказы Его Светлости учтены и выполняются, граф Фальтон занялся делами Речных Земель, возглавил совет вассалов, и заодно отправил бумаги в столицу о почившем Сэймуре, лишении его и его семьи всех званий, титулов и земель. Однако была и неофициальная часть, в которой все тот же Фальтон обязался выплачивать матери, жене и сестрам Сэймура содержание, а заодно и дать приданное за девушками от имени герцога Серселена из собственных его средств. Кроме этого, весьма необходимого по мнению Дэекена обещания, граф сообщал, что личные средства Серселена и часть его имущества тайно переправлены в Имирин в надежное место, связанное с гильдией мыловаров, и в дальнейшем, при необходимости будет отправлено герцогу по первому слову Его Светлости.Графу Фальтону Его Светлость доверял, тот унаследовал титул во времена его отца, заседал в совете при Дуилине Серселене, многому научил самого подрастающего Дэекена. И мог бы научить еще большему, если бы не одно весьма весомое ?но?, граф считал, что молодому лорду следует больше трудиться, и меньше перекладывать свои обязанности на других. В отличии от того же Сэймура, потакающего лености и праздности герцогского быта, Фальтон заставлял, порой даже весьма неизящным, а крепким словом, благородного отпрыска правящей землями фамилии хотя бы присутствовать на советах. Когда затосковавший Дуилин Серселен принял решение покинуть этот мир, отправился в след за Итариллэ к Древу Тауле и оставил власть своему единственному сыну, то попросил Фальтона присматривать за ним. Что и говорить, решение было не самым удачным. Граф и молодой герцог имели слишком разные представления о ведении дел. Граф считал, что власть и ответственность нужно консолидировать в одних руках, руках правящей особы, тогда как герцог полагал, что каждому следует заниматься тем, к чему у него имелся талант и стремление. Когда-то в начале правления Третьего Герцога Серселена между ними даже состоялся спор.—?Ваша Светлость, ну вы же не глупый человек и прекрасно понимаете, что, допуская лорда Сэймура представлять вас на совете вы делегируете ему власть, заменяете свое слово его словом. И он непременно воспользуется этим. Позже. Сэймур молодой человек умный, хитрый, решительный,?— негодовал граф.—?И очень честолюбивый,?— кивал Дэекен своему наставнику,?— я знаю, но согласитесь, Ваше Сиятельство, он куда более активен, деятелен, предприимчив нежели я сам. Рациональное использование ресурсов, кажется, вы сами утверждали, что это залог грамотного управления. Вот я, рационально рассудив, и решил использовать Сэймуровский объемный ресурс, против моего весьма скудного он выигрывает. Он хочет работать в совете, и я даю ему такую возможность. Уверяю вас, контроль за его работой я не утрачу.—?Я не боюсь, что ты утратишь контроль, я боюсь, что ты станешь излишне полагаться на него в других вопросах, а он станет использовать твое имя, чтобы возвысить Сэймуров, а не Серселенов.—?Мой дорогой граф, вам не кажется, что Серселенов ради их же безопасности стоило бы слегка задвинуть, а не возвышать. Выше, чем есть теперь?— только Аэд. И кстати, я понял, о чем ты, не своди брови, незамужние сестры Сэймура меня мало интересуют, и совместного наследника нашим семьям не завести.—?По крайней мере пока,?— усмехнулся Фальтон,?— но Дэекен, ты молод и будешь молод еще так долго. Пройдут годы, люди вокруг тебя начнут стареть, а с возрастом все сложнее менять привычки. Сэймур привыкший к власти, которая дарована ему не по праву, а по прихоти, привыкнет к этой власти, а его честолюбие начнет вести его вперёд и вверх, все выше и выше, пока все будут молить Великих о сыновьях, я уверен Сэймур будет выпрашивать у Богов златокудрую дочь, твои то пристрастия всем известны, воспитает ее смешливой и мягкой, соответствующей интересам некого герцога, и о чудо, Сэймур дед нового Серселена, потомка Турмана Великого!Тогда Дэекен смеялся, если бы он знал, как окажется прав:—?Ваше Сиятельство, вы недооцениваете деятельности и идейности Сэймура, он не станет ждать так долго, его решимость заставит действовать быстрее, без планов на десятилетия вперед, годы да, но не десятилетия. Результативность его действий и скорый эффект от мер как раз и подкупает меня в нем. Он верит в то, что делает, а потому личные его желания возвыситься небольшая плата за ту пользу, что он нам принесет. И потом если мой наследник появиться на свет уже во времена правления детей Аэда это сильно снимет остроту вопроса, а если Аэд умрет раньше, чем обзаведется наследниками, мне будет не до матримониальных планов Сэймуров. Согласны?И граф согласился, теперь же из писем было видно, что он не ожидал от Сэймура того, что произошло.?Вы были правы, дорогой мой герцог, Сэймур оказался куда решительней и деятельней нежели могло мне вообще представиться, и верность его была не верностью Фамилии и Лорду, а верностью власти этой Фамилии, самой Власти. Вы же не желающий реализовывать всю полноту той власти, на которую могла претендовать ваша фамилия, в его глазах, видимо переставали быть достойным верности, в свою же очередь Лабран готовый идти по головам ради трона, видимо стал для Сэймура знаменем, и ради этого знамени Сэймур и погиб. Я не хочу думать, что лишь честолюбие одно заставило идти его против вас, ведь подле вас он мог бы достичь наибольших высот для себя лично, я верю, что поступок его был продиктован его решительной натурой. Мне жаль Его, и мне жаль, что Вам пришлось такое пережить. Разочаровать тех, кто близок к тебе это боль, но вы сильны в своих решениях. Теперь же мои надежды связанны с вами, и вашим умением быть мудрым. Вы знаете, чего стоит власть, а чего стоит жизнь, жизнь ваша личная, и жизнь Речных Земель. Мои уважение и преданность ваше решение лишь усиливают. Я горд что могу служить вам.?Дэекен отложив неофициальное письмо от графа долго думал, прикрыв глаза и закинув голову на спинку кресла. В комнате его было прохладно, но устроенная ему лекция о жизни зимой в Карас Сильмэ все же несколько выручала, теперь спать герцог отправлялся в общую зимнюю спальню дворца, конечно, таких комнат было несколько, и пока погода позволяла многие из эльфов все еще проводили ночи в личных покоях, однако некоторые, помоложе и померзлявее, а так же гости с более теплых территорий уже ночевали в этих ?теплых? спальнях. Спиралью обвивающий ствол дерева, на котором и располагался, многоуровневый дворец Карас Сильмэ состоял кроме построек на настилах еще и из нескольких дупел. Эльфы никогда не вредили деревьям, и потому использовались лишь естественные углубления, а их было не так уж много, и каждое их них эльфами использовались с особым умом и аккуратностью. Так вот теплые, зимние спальни дворца как раз и располагались в дуплах, комнаты, защищенные от ветров и снегов мощной древесиной, утепленные изнутри сеном и шкурами, и согреваемые дыханием ночующих в ней эльфах, были весьма комфортными для сна. Дэекена, как королевскому родственнику выпала честь спать в той самой комнате, в которой ночевала зимами и королевская чета, тут же располагался управляющий дворцом, начальник королевской гвардии, и прочие уважаемые люди, чья зимовка проходила во дворце, а сейчас Дэекену составлял компанию подозреваемый им Линдир.Вырвал его из размышлений звонкий смешок:—?Вы снова спите, Ваша Светлость? Сон не отпускает вас даже за работой?—?А ты снова на ногах, Мэл? Даидайнес будет очень недоволен, что ты вновь нарушаешь режим,?— улыбнулся герцог, поднимаясь с кресла,?— присядь пожалуйста, я не хочу, чтобы мне вновь вправляли мозги за то, что я потакаю твоему непослушанию. Между прочим, в прошлый раз даже Его Величество отчитал меня.—?Меня вполне бы устроила и лавка,?— хмыкнул Менэльтор тем временем устраиваясь в удобное герцогское кресло,?— но если вы настаиваете…—?Настаиваю,?— кивнул тот, и сам плюхнулся на лавку, которая была куда менее удобной нежели кресло с мягкой обивкой спинки и подушкой. —?Как чувствуешь себя?—?Вполне сносно, отец, кстати, разрешил мне выйти, и я даже сказал, что иду проведать тебя, так что в этот раз я не сбегал, а поступил как честный эльф.—?Что же, честный эльф, Менэльтор из Карас Сильмэ ты очень вовремя, у меня к тебе жутко важный разговор.—?О, я пришел, так сказать, повидать вас, а у вас опять все важное да нужное,?— наигранно печально вздохнул Менэльтор,?— но, если уж вам так угодно, ваша светлость, давайте ваше важное.—?Какой же ты несносный,?— поморщился Дэекен.—?Абсолютная неправда,?— поджав губы и заправив локон за ухо на полном серьезе уверил герцога Мэл, а потом все так же серьезно продолжил,?— дальше по смыслу должна быть шутка про сношения, не двусмысленная, но поданная под покровом случайной и невинной оговорки, но ее не будет. Я изображаю серьезность!—?Недвусмысленно про сношения… Я в растерянности Менэльтор,?— герцог развел руками, он действительно и так и сяк пытался представить, что бы такого мог выдать недвусмысленного Мэл, да еще и в качестве невинной оговорки.Тот вздохнул вполне себе убедительно дав понять, мол сами захотели, ваша светлость, сэр, и самую малость подался вперед, вроде как заговорщицки, поделиться тайной.—?Сношаюсь я вполне удачно,?— с лицом абсолютно честным заверил Дэекена эльф, и даже для пущей убедительности кивнул, прикрывая глаза.Серселен прыснул, пряча лицо в ладонях:—?Ужасно пошло,?— прокомментировал он, выставляя ладони и как бы отгораживаясь ими от сидящего с невинным личиком Мэла, при этом все еще смеясь. Эльф, что и говорить действовал сейчас на Дэекена, как обезболивающие, позволяя переживать тяжелые для него моменты гораздо легче, вот хотя бы так смеясь над абсолютной глупостью.—?О… не хотел смутить вас, извините мне эту маленькую ошибку,?— такого откровенно подхалимного тона Дэекен раньше вообще не слышал.—?Извиняю, безусловно, но ты должен согласиться на мое предложение. Помнишь, я предлагал тебе стать моим помощником, оно все еще в силе. Я уточнял у Его Величества и знаю, что на государственной службе ты не состоишь, к армии не приписан и штатным лекарем не значишься, что поручение тебе давали лишь с позволения твоего отца, как и должно делать до твоего семидесятилетия, но я все же спрашиваю тебя, и лишь потом официально попрошу об этом твоего отца. Мне нужна помощь в Карас Сильмэ, я не привык полагаться только на себя, кто-то должен следить за моим временем, и напоминать мне о важных делах, проверять мои письма, проставлять печати в документах. Я не всегда аккуратен к таким вещам, и кто-то должен за этим всем следить.—?И почему вы считаете, что это можно доверить мне? —?уже совершенно серьезно спросил Мэл, когда он становился серьезен из его речи уходила вся самоуверенность и все лукавство, серьезный Менэльтор очень отличался от себя шутливого,?— Я не сказать, чтобы умен, долго обучаюсь, у меня нет опыта, ну разве что почерк красивый, вот и все.—?Зато ты говоришь мне правду, не грубо или излишне прямолинейно, а очень даже тактично, ты не боишься моего происхождения и положения, хорошо знаком с обычаями Карас Сильмэ, знаешь, что не умнее меня и не станешь хитрить за моей спиной, кроме этого, ты терпелив, и у тебя, как ты сам сказал хороший почерк, и я уверен весьма недурное образование, так что ты подходишь мне, а главное я тебе могу доверять. И да, я возьму тебя на испытательный срок, если у тебя не будет получаться, то ты просто будешь знать, что это не твое.—?Ну если ты считаешь, что тебе это нужно…—?Нужно, Мэл.—?Хорошо, тогда я согласен, и могу приступать, как только Даидайнес или отец подтвердят, что я в нормальной физической форме.—?И что даже про оклад не станешь спрашивать? —?немного решил снизить градус разговора Дэекен.—?А мне положен оклад? Да что ж вы сразу не сказали, милорд, я б тогда бы и согласился, без предварительных условий?— рассмеялся эльф.—?Меркантильный ты значит?—?О, вы не представляете на сколько!***Менэльтор на пробу оказался настоящим тираном и деспотом, с того момента, как эльф заступил на службу Его Светлость более не проспал ни разу, ни разу не опоздал, не пропустил ни одного обеда, а еще к своему неудовольствию выходил на часовую прогулку каждый день по настилам города Звезд.—?Даже эльфийская кровь не спасает тебя от синяков под глазами, когда ты настолько пренебрегаешь графиком, твоя светлость! —?отчитывал с очень серьезным видом помощник своего работодателя,?— Есть надо вовремя, а не когда руки начинают дрожать от голода. Как ты вообще еще жив то?Дэекен в ответ то огрызался, то шутил, то просто откровенно ныл и жаловался на тяжелую судьбу, но Мэл не знал пощады. Все шло своим чередом, Менэльтор с самого утра получал герцогскую официальную почту, неофициальную и тайную получал тоже, просто тайно и неофициально, сортировал, нужные письма проявлял. Все же секретные письма, писали проявляющими от нагрева чернилами, Мэл получив от Дэекена всю сопутствующую информацию в этом деле поднаторел. Помощник строго бдел за нужными ответами на присланные письма, заставлял его светлость вести корреспонденцию четко и не запаздывая. Обязательно обедать, а после обеда гулять. Иногда они посещали Главный Храм Ивэ, библиотеку или архивы Карас Сильмэ, где герцогу приходилось пополнять и восполнять свои знания об эльфах и истории Эльфийского Королевства. Обязательным по наступлению сумерек был ужин, за питанием и удобствами герцога следили с особой строгостью. Мэл составлял списки того, что Серселен еще хотел бы знать, о семьях, об обычаях, о конкретных эльфах. Состав совета и основные связи были изучены Дэекеном вдоль и поперек, на его помощника можно было рассчитывать, тот знал где почитать об официальном и расспросить о сплетнях и слухах. И все же Дэекен удаленный от Речных Земель старался быть в курсе происходящего и в Империи.В один из дней Менэльтор разбудил герцога даже раньше обычного, в отличии от остальных помощников эта златокудрая фурия, не дожидался пробуждения своей власть имущей особы, а преспокойненько эту особую особу расталкивал, а иногда и при необходимости нормально так встряхивал за плечи, а то и вовсе толкал, щипал, и спихивал с кровати.—?Проснитесь уже, Ваша Сонность,?— возмущенно и отчего-то совершенно не тихо шептал Менэльтор.—?Ну Мэл,?— натурально и не по-герцогски захныкал Дэекен.—?Не нукайте мне тут, давайте просыпайтесь, и потише, иначе остальных перебудим.—?Если еще никто не встал, то и я не буду,?— от своего настойчивого помощника Дэекен спрятался под толстым пуховым одеялом с головой, но не тут-то было, предвидя такой поворот, жуткий Мэл засунул свою ледяную видимо с улицы руку тепленькому со сна Серселену за шиворот его новой шерстяной фуфайки, от чего тот окончательно проснулся,?— вот же зараза. Ну посмотри же, все спят!—?Его Величество уже час, как работает, я с ним разговаривал, и он дал вам разрешение спуститься с настилов за вашим мылом.—?Каким таким мылом? —?недовольно тер глаза Дэекен и пытался разобраться в одежде, которую сейчас в него пошвырял Менэльтор.—?Из Гильдии Мыловаров Нонансира вам милорд доставили целый сундук, ну наверное они вам не варение шлют, раз уж они мыловары, правда?Дэекен вскочил мигом, так же быстро оделся, причесался, и теперь благодаря ежедневным прогулкам, уже не боясь навесов и настилов несся к спусковой платформе Карас Сильмэ, Мэл на ним еле поспевал.—?Если б я знал, что вы так ждете мыла, я вам его сам бы и сварил,?— посмеивался над герцогом его помощник по дороге.Но в прибывшем сундуке было вовсе не мыло. Узнав, что личное его имущество тайно вывезено из Нонансира и вполне ему доступно, герцог попросил переправить ему через капитана гарнизона на Хрустальном перевале сундук с кое-какими нужными сейчас вещами. И вот ожидаемый груз был на месте. Еще только открыв запечатанный добротный дорожный сундук Дэекен сразу же наплевав на мешки и свертки схватился за ларец из светлого дерева, в серебряной оковке, в этом ларчике с секретным замочком хранилась самая ценная вещь его семьи, а по совместительству и реликвия эльфийского народа, диадема с лунными камнями, в которой Итариллэ отправилась на похороны молодой Императрицы, и которую не вернула брату даже сама вернувшись в Карас Сильмэ перед последним своим путешествием к Тауле. Его Величество Онотимо ни разу не спросил Дэекена о судьбе диадемы, но почему-то герцогу казалось, что вернуть ее сейчас было очень важно и очень правильно. Повертев ларец в руках, он сунул его Менэльтору, забрал сопроводительные письма, и только теперь вытащил из сундука свиток пустого пергамента.—?Ларчик береги пуще головы, Менэльтор, и еще…. Где тут у вас кузня? Или таверна?Мэл хмыкнул:—?Так кузня или таверна?—?Да все равно, мне просто нужно,?— он оглянулся по сторонам и шепнул Мэлу в самое ухо,?— пожарить пергамент.—?А ну тогда ваша светлость, для таких изысков просим за мной,?— улыбнулся Менэльтор прижимая к себе доверенное ему сокровище,?— а с сундуком то что? Во дворец отправить, или тут оставить?—?Мммм,?— помычал Серселен,?— Мэл, а можно его к тебе, там много ценных вещей, а во дворце мои покои ночью стынут, днем вообще, как проходной двор, мне будет не по себе, а у тебя дома всегда полно народу, да и своих ценностей навалом.—?Конечно можно, но в Карас Сильмэ не воруют, так что ваши опасения…—?Да знаю я, и все же так мне будет спокойнее.Следующий час Дэекен созерцал, как Мэл выполняет свою работу, отчего-то Дэекену в голову не приходила, что все манипуляции с его письмами эльф делает сам, вот теми самыми красивыми руками, которыми потом перебирает струны арфы. Но Менэльтор действительно приходил в кузню, и оплачивая время работы с горном и нужным ему оборудованием, одевал длинный кожаный фартук разогревал вал следя за температурой, самолично прокатывал пергамент по разогретому металлу, пока на нем не проступали чернила, сначала красные, но при остывании чернеющие. Мэл не подпускал никого близко к герцогской переписке, и это было правильно, но в глубине души Дэекена это поразило. Сам то он никогда в жизни этим так не заморачивался, у него был малограмотный кузнец, который делал все это под его Дэекена пристальным присмотром, и потому ощущение того, что Мэл специально ради его нужд получил не сказать, чтоб особенно хитрые, но все-таки новые навыки, приятно согревало, а принятый из рук в руки пергамент теперь казался особенно ценным.Читал Серселен его, кстати, сидя в таверне, где впервые за месяц своего прибывания у эльфов ел горячее, пока Мэл носился по своим, а точнее его, нуждам, например за теми же самыми чернилами, с особыми свойствами, или пытался сторговаться с гномами о серебряных перьях. Сами то эльфы в основном для письма использовали заточенные птичьи, а Дэекену они не нравились. Гномы делали отличные перья, но Мэл считал, что это больно дорого, и герцога просто обводят вокруг пальца, потому что он транжира, а потому покупать перья герцогу взялся сам. И кстати весьма успешно справился, выложив в скором времени перед герцогом желанные перья, и ровнёхонько половину той суммы, что герцог бы потратил на это количество перьев.—?И как тебе это удалось? —?попытался удивиться Серселен, но прочитанное письмо нагнало на него слишком уж сильную меланхолию, и потому вместо серьезного удивления, получилась весьма кислая реакция.—?Я сказал им, что если они серьезно собираются продавать мне перья за такую сумму, то я конечно куплю у них эти перья сейчас, но завтра же пойду с ними к Арвендилу, дабы он изготовил вам ровно такие же, но по нормальной цене. Конечно, гномы не захотели иметь Арвендила себе в конкуренты, камушки то их безусловно безупречные и лучшие, но эльфийские кузнецы мастера непревзойденные.—?Запугал всех гномов в окрестности,?— Дэекен попытался улыбнуться, но вышло так же кисло, как и удивиться.—?Их надо держать в ежовых рукавицах,?— погрозил Мэл кулаком в воздух,?— а вас видимо совершенно нельзя оставлять одного. Расскажешь мне, что такого тебе там написали твои мыловары, раз ты совсем расклеился тут пока меня не было?—?Давай сначала ты поешь, а потом мы пойдем прогуляться наконец-то по твердой почве, и я расскажу?—?Нет.—?Что нет?—?Я не голоден, а поскольку я на семь восьмых больше эльф, чем ты, то могу позволить себе пропускать обед, в отличии от тебя, особенно когда не голодный, так что мы можем идти прогуляться сразу, а потом возможно, по возвращению наверх я угощу тебя отличным яблочным вином.—?Отличным ледяным яблочным вином? —?усмехнулся Дэекен поднимаясь.—?Ну да, между прочим, так оно только вкуснее.Обсуждая превратности проживания в зимнем городе эльфов, они покинула таверну, и направились по мастеровым улочкам. Нижний, наземный ярус города был совершенно не таким как верхние. Он создавал обманчивое впечатление деревни, дома тут были добротные и каменные, из трубы мастерских в любое время года шел дым, тут спокойно пользовались огнем, Дэекен ощущал себя тут гораздо уютнее.—?Нет, однозначно, надо упросить Его Величество, чтобы он разрешил мне поселиться где-то тут,?— наконец заметил Дэекен,?— на земле мне даже стоять гораздо спокойнее.—?Скорее всего он не даст согласия. Его Величество и сегодня то отпустил тебя сюда, лишь потому что я пообещал, что не дам тебе сбежать. Он опасается, что тебе захочется всенепременно вернуться в Нонансир, и ты тем самым подвергнешь свою жизнь опасности.—?Если бы дело было только в моей жизни возможно я бы так и сделал, но тут на кону жизни всех жителей Речных Земель, и я говорил Его Величеству об этом.—?Он не может оценить всех рисков, мы плохо знаем свойства твоего характера, и не можем рассуждать на сколько ты безрассуден.—?А я безрассуден, Мэл?—?Мне так не кажется, если быть честным, там, где я был безрассудным, ты был как раз рассудительным. Мы отправились через ущелье Тишины ведомые моей интуицией без какого-либо разумного обоснования, однако по твоему здравому рассуждению, от того, что ты сам посчитал это лучшим вариантом из всех возможных. Мы оба оказались правы, но ты был прав рассуждая, а я не рассуждал вовсе. И я вижу много такого в твоем поведении.—?Ты мне льстишь, Менэльтор.—?Да вовсе нет, мне просто нравятся умные люди, и я никогда не против им это сказать.—?Спасибо,?— немного увереннее улыбнулся Дэекен,?— так вот насчет письма, ты помнишь я рассказывал тебе о том, как мне пришлось переправлять первое послание для Его Величества?—?Про медведя и бордель? Конечно, я помню,?— кивнул Мэл.—?Мне написала Марина, та самая мнимая полуэльфийка из этой истории. Она, еще раз помогла мне, когда я обдумывал свою поездку в Последний Оплот, для отвода глаз в Нонансире, я вроде как с новой любовницей уехал зимовать в мой южный прибрежный замок, он в достаточно уединенном месте, и моя поездка должна была вроде как стать отдыхом на море. Марина меня сопровождала. На самом деле в замок она укатила одна с кое-кем из действительно доверенных слуг и всячески там изображала проживание герцога. Даже с каким-то высоким мужиком прохаживалась по стенам, чтобы рыбаки и деревенские видели якобы меня. А я тем временем обходными путями добирался в Оплот. Замещать меня, как ты понимаешь я оставил Сэймура, и никому вообще не говорил, что не собираюсь в этот замок, даже Марине до самого последнего момента, пока не вылез из той повозки, в которой мы с ней ехали к морю. Когда после моего отъезда Сэймур дернулся за мной, граф Фальтон не выдержав такой наглости сунулся в тот самый мой замок, он никогда не любил Сэймура и видимо хотел попенять мне, мол ты надеялся на него, а он смотался куда-то без объяснения причин, так вот естественно меня-то он у моря и не застал. Марина пишет, что он много, о чем уже догадывался на тот момент, и много, о чем знал, например о том, что она проститутка и любимица командира эльфийского гарнизона, а соответственно он предположил, что именно через нее я и переда письмо Онотимо. Короче уже тогда он заподозрил, что я не просто уехал, а окажусь в Лесу, и возможно даже не смогу вернуться, используя Марину, а точнее прикрытие из мыловарни ее отца, начал переправлять мое личное имущество в Имирин. Моя библиотека, мои деньги и драгоценности, моя одежда в конце концов, фамильные оружие, перстни, камни, все в Имирине, на складах гильдии мыловаров, к коей относиться отец этой самой Марины, и все мне доступно, нужно только придумать, как это все переправить через Хрустальный перевал, сюда в мое пользование, и все чем я дорожу окажется здесь.—?Но это разве плохо? —?не совсем понял Мэл.—?Нет хорошо, конечно, хорошо. Но меня не покидает ощущение, что меня вытолкнули из моей жизни, вышвырнули, и я там не нужен. Это жутко эгоистичное чувство, детское такое, но мне чертовски обидно. Даже мое состояние, мои драгоценности мне готовы вернуть, лишь бы только я сам не вернулся. Я знаю, что все не так, и все хотят как лучше, наверное, и все же я начинаю подозревать в предательствах даже собственную тень, спасибо Сэймуру за это. Я постоянно спрашиваю себя, а вдруг это не случайно и Фальтон тоже в сговоре с Лабраном. Вдруг они уже все смирились с правлением Лабрана, и просто откупаются от меня? И даже головой я прекрасно понимаю, что это, по сути, верно, людьми должны править люди, я сам так считаю, это здравое рассуждение, но мне так обидно Мэл, до самой глубины души,?— в глазах остановившегося на улице Дэекена блестели слезы, он вроде и не плакал, но слишком явно сдерживался.Менэльтор тяжело вздохнул, перекладывая ларец под левую руку, а правой обхватил Дэекена за плечи, весьма широкие по меркам эльфов:—?А знаешь Серселен, если этим глупым людям не нужен прямой потомок их Турмана Великого, то нам эльфам даже капля твоей крови весьма и весьма ко двору. Ты из прямой ветви великого эльфийского рода, даже твои глаза выдают в тебе Анкалима, я заметил, и если тебе это важно, то для нас твое происхождение очень ценно. Да и если не брать в расчет происхождение, ты умен, а среди эльфов это качество самое почитаемое. Тут ты не пропадешь. Конечно, первое время приживаться на новом месте всегда не просто, я знаю, но это проходит, и быстро, особенно учитывая долгий срок, который отмерен нам. Ты главное не решай сразу все проблемы, а давай по очереди. К примеру, твои вещи! Знаешь, некто Менэльтор Настадренон весьма и весьма озабочен в последнее время засильем вшей и клопов в людских поселения, и этот некто Менэльтор весьма охотно возьмется обучить людей эльфийским секретам избавления от паразитов, с помощью отваров трав и,?— Мэл улыбнулся,?— попробуй догадаться чего?—?Мыла?—?Верно мыслите Ваша светлость. Я с радостью встречусь с представителем гильдии мыловаров, особенно если этим представителем окажется некая Марина, объясню ей какие травы добавлять в мыльные составы от каких паразитов, поставлю так сказать ту же рецептуру что и брадобрею из Последнего Оплота, и даже снабжу ее телегами этих трав, в Храме Ивэ у нас большой сбор в этом году, думаю когда эльфийские повозки двинуться в обратный путь случайно так груженные вашим добром, никто не будет против.Дэекен зажмурившись рассмеялся:—?Хитрый Менэльтор Настадренон решил одним ударом убить двух зайцев, продать излишки лечебных трав храма Ивэ, которые нынче нельзя отправить в Рану и Оплот, а заодно услужить некому герцогу, взявшему его в помощники.—?Трех, ваша светлость, он ведь действительно очень озабочен вшами, и бороться он с ними намерен всерьез.***Вернулся во дворец Дэекен только вечером, после ужина, который провел у Менэльтора дома. Всячески пытающийся веселить его эльф даже сыграл специально для него любимые им баллады, правда петь пришлось сначала Сульмидиру, а потом и самому Дэекену, Менэльтор петь отказывался напрочь. Сразу же по возвращению Серселен попросил аудиенции у Его Величества, тот все еще работал в своих покоях. Зайдя в комнату, герцог удивился бардаку среди бумаг и счетных книг, обычно собранный Онотимо, сейчас казалось, просто задыхается под этими завалами.—?Ты хотел меня видеть? —?и без того измученный король, теперь выглядел совсем ужасно.—?Да, Ваше Величество, но я вижу, что не вовремя. Быть может я смогу вам чем-то помочь? —?Дэекен подошел к рабочему столу Онотимо и на самый край слегка сдвинув пергаменты поставил ларец.—?Помочь? Возможно, если захочешь связываться с цифрами и подсчетами. Из-за захвата Раны и Оплота Северные врата недополучили поставок продовольствия, мне бы увеличить гарнизон там, но при тех поставках что идут туда сейчас, скоро гарнизоны начнут голодать, конечно, воины могут охотиться, но это мясо, а зерно,?— Онотимо развел руками,?— в Карас Сильмэ на этот случай есть запасы, Андунэль закладывает все поставки заранее, и подстраховывает Северные Врата, но сейчас в городе столько постояльцев и гостей, из-за совета и мобилизации, что мне бы столицу прокормить. Я пытаюсь понять, где еще в Лесу есть избытки, и куда кидаться, с кем сейчас организовывать торговлю, но мне из Варны прислали такое предложение, что кровь стынет в жилах, они подняли цены в полтора раза, заметь это при том, что год урожайный и сейчас амбары ломятся и от муки, и от зерна, но понимая в каком я положении…Дэекен вздохнул:—?Я не так хорошо вижу, как вы, и в свете люминофор мне читать не легко, поэтому если позволите ваши записи мы с Менэльтором посмотрим завтра, и постараемся найти откуда можно перенаправить поставки продовольствия, чтобы хотя бы частично закрыть нехватки. Только надо будет ему отправить записку, чтобы разбудил меня пораньше. Но, если так подумать я и сейчас могу предложить кое-какое решение, на скоро, но все же успокоить вас. Все не так уж катастрофично, Империя не единственный ваш возможный торговый партнер. Пока в Варне будут считать, что ваше положение безвыходное они не снизят цены, но вы вполне можете написать в Восточные царства, Верхнее и Срединное для уточнения цен на поставки их круп и злаков. Я знаю, Лес не торгует с ними практически, они не самые простые в переговорах люди, но у меня есть некоторый опыт. Если вспомнить Южные Пожары, когда полыхали наши степи, в общем нас тогда спасли именно они. Рис Срединного Царства, рожь из Верхнего, перекроют дефицит пшеницы, в конце концов рисовые лепешки очень даже годны, а каким может быть вкусным кукурузный хлеб. Я совершенно уверен стоит вам заключить договора с восточными гильдиями, варнийские поставщики тут же начнут сбрасывать цены, и вы вполне себе сможете выторговать поставки даже ниже нынешнего рынка, надо только переждать определенное время. Я так же на вашем месте обратился бы к Хаярну, как раз за кукурузой, их товары вы сможете принимать через залив, и тогда, собственно, можно будет запасы Южных городов переправлять на Север, а Южные получат хаярнские поставки взамен. Единственное вам придется проявить невероятный уровень лояльности к нашим скверным на характер Царственным соседям и разово разослать огромное количество купцов при деньгах, и если средств в казне нет…—?Есть,?— потряс головой Онотимо,?— средства есть, но тебе не кажется, что мы рискуем получить излишние запасы, и нерационально растратить средства?—?А излишние запасы в наши времена, наоборот, к лучшему. Следующую посевную Империя проведет кое-как, ведь так или иначе им собирать войска не суть важно куда на Рану ли, на Нонансир ли, но в любом случае посевов будет меньше, урожай даже если и год сложиться благоприятный все равно будет не таким объемным как хотелось бы, цены так или иначе вырастут, а потому излишки все уйдут, как мне это видится. Естественно, надо будет посчитать, что закупать зерном, что смалывать, но так или иначе торговые сети теперь придется расширять.Онотимо внимательно смотрел на Дэекена, молчание даже несколько затянулось по мнению герцога, но потом его Величество вздохнул:—?Хорошо, я буду действительно признателен если ты поможешь мне с этим вопросом, мне так давно не приходилось жить в чрезвычайном положении, я привык к миру, и боюсь, что излишне расслабился.—?Мне кажется мы все излишни расслабились Ваше Величество.Онотимо даже усмехнулся, улыбаясь:—?Утешаешь меня словами Итариллэ. Сразу слышно, кто именно успокаивал тебя, когда ты совершал ошибки.—?Именно, Ваше Величество, и кстати это,?— Дэекен постучал по крышке ларчика,?— я принес вам. Мне кажется, ей тут самое место.Онотимо снова грустно улыбнулся:—?Если это лунная диадема, то ей вполне может владеть твоя дочь, когда она появиться.—?Что-то мне подсказывает, что на вашей она смотреться будет в разы лучше. Надеюсь, Леди Андунэль порадует нас как-нибудь.Онотимо опять молча покивал, внимательно уставившись на Дэекена. Тот, так и не дождавшись ничего в ответ от короля поклонился, и пожелав Его Величеству приятных снов отправился в общую спальню.А Онотимо открыв ларец, долго вертел в руках диадему, обращаясь мысленно к своей сестре: ?Что ж, он нашей крови, дорогая сестрица, очень и очень нашей крови, и спасибо тебе за это, Итариллэ.?