Глава 5 (1/1)

Забрать лошадей, отвоеванных в честном поединке, им так и не удалось. На крики женщин и грубую мужскую брань прибыло подкрепление. Ловкач, добравшись быстрее своих товарищей, набросился со спины на Аудиторе, сбивая его с ног лицом в грязь. Пылкий юноша зарычал от неожиданности и негодования, извиваясь, словно змей, пытался стащить с себя обидчика, взбивая под собой серую грязь. Марко хотел было нанести удар со спины и спасти своего друга, но тут же получил стрелу в больное плечо. Взревев от злости и боли, он вырвал ее из мягких тканей, только-только зараставших после мучительного лечения, и бросился на стрелка. В следующеемгновенье несколько громил набросились на него, гремя доспехами и обмениваясь короткими позывами. Одно неверное движение головой, и Волчонок, ударившись затылком о крепкий нагрудник стражи, потерял сознания, падая ничком в лужу. Марко исчез из поля зрения Эцио. Тревожно разглядывая огромную груду доспехов и не находя под ней ничего кроме черноты, ассасин попытался высвободить руки от цепкой хватки ловкача, а затем, чувствуя, как силы предательски покидали тело, он закричал что есть мочи, перекрикивая дождь. Стража подлетела к нему, кто-то из них ударил древком копья по спине Аудиторе, сковывая его движения. Мгновенье, и он погрузился во взбитую железными сапогами грязь.***

Рывком оторвавшись от земли, Эцио тут же схватился за голову, кривясь от боли. Голова гудела и пульсировала и, казалось, увеличилась втрое. С трудом приняв вертикальное положение, Аудиторе осмотрелся. То было напрочь лишенное света помещение с сырыми стенами, гнилые доски заменяли пол, а с потолка через растрескавшиеся камни сочилась вода и, попадая на редкие каменные плиты в полу, издавала звонкий одинокий звук. На месте одной из стен стояла железная решетка, чьи заржавевшие прутья впивались остриями в потолок. Эцио подошел к ней, схватился руками за нее и с силой потряс. Та отозвалась противным скрежетом о камень. За решеткой была небольшая круглая площадка, в которую выходили такие же крохотные сырые камеры. Эцио в тусклом свете, что едва пробивался через маленькое окно высоко под потолком, попытался разобрать, есть ли еще кто-нибудь, кроме него, попутно вспоминая, как его угораздило очутиться в тюрьме. Вдруг, будто очнувшись, он вновь вцепился в прутья и заорал, что есть мочи, пугая сизых голубей:- Марко!!!Ассасин ревел, словно раненый медведь, яростно сотрясая безразличную решетку гневными ударами. Крик разносился по всему помещению, ударяясь о стены и потолок и возвращаясь к охрипшему хозяину.- Его недавно увели, - послышалось из противоположной камеры. Аудиторе замолк и попытался разглядеть незнакомца. Тот, подождав абсолютной тишины на этаже, приблизился к решетке, давая юному мужчине себя разглядеть, насколько это было возможно. Это был мужчина лет тридцати в светлом одеянии, поверх темноволосой головы был накинут свободный капюшон. Лицо же было крайне трудно разглядеть в черных тенях. Эцио недоверчиво посмотрел на незнакомца, скинув капюшон с головы.- Ты кто? - спросил Аудиторе после продолжительной паузы и тщетной попытки разглядеть собеседника.- Мое имя Гилберт, но ты можешь звать меня Ла Вольпе.Незнакомец откинул капюшон, давая Эцио разглядеть себя получше. Ассасин попытался вглядеться в лицо своего соседа по несчастью, но в помещении, увы, было слишком темно, и он, недовольно фыркнув, оставил эту попытку.

- Ты знаешь,куда его повели? - спросил Аудиторе, понизив голов.- На верхние этажи, к главному тюремщику. Мерзкий тип. Но парниша-то оказался куда сильнее, чем казался на первый взгляд. Одному из костоломов сломал нос, - усмехнулся Ла Вольпе, облокачиваясь на решетку и становясь на одну ногу.

- Он твой брат?- Почти, - чуть помедлив, отозвался Аудиторе.- Подожди, - вдруг прервал его собеседник, настораживаясь. - Твой голос мне знаком. Мы раньше не встречались? Как твое имя?- Эцио Аудиторе, - нехотя ответил ассасин, хмуря брови.- Сын Джованни? - быстро спросил Лис, становясь на обе ноги.- Да, - произнес Эцио, не понимая, откуда этот вор может знать его отца.- Madre Santa! Тот самый Эцио? Incredibile! - воскликнул Ла Вольпе, но, тут же опомнившись, добавил тише:- Ох, прости, Эцио, мне очень жаль.Ассасин стоял в полном недоумении.- Откуда ты знаешь меня и моего отца? - вновь решился Эцио.- Эцио, мы с твоим отцом бились спина к спине с тамплиерами еще до твоего рождения. Когда заговор должен был раскрыться, он попросил меня приглядеть за тобой. Только вот... - Он на мгновенье замолчал, переводя пристальный взгляд на собеседника. - Ох, Эцио, мне очень жаль.Эцио мрачно посмотрел на Лиса.- А мать и Клаудия? Что с ними? - Едва слышно спросил Ла Вольпе.Но Эцио не ответил. Неловкая пауза, повисшая в сыром воздухе, вдруг прервалась гулким и стремительным топотом железных сапог.- Наконец-то, - торжествующе прошептал Ла Вольпе. - Приготовься бежать.Эцио ничего не успел ответить. Помещение вошел солдат, в одной руке держа фонарь, в другой медный поднос.- Я принес вам жрать, - гаркнул стражник, безобразно улыбаясь. Он, шаркая ногами, подошел к клетке Ла Вольпе, открыл окошко и кинул что-то внутрь. Нечто с хлюпающим звуком упало в плошку, расплескиваясь в разные стороны. Затем он подошел к решетки Эцио и повторил процедуру. Повернувшись уже было к выходу, он почувствовал резкую боль на шее: цепкие холодные пальцы ассасина давили на кадык и пережимали артерии. Мужчина попытался вырваться, но тут же об этом пожалел — хват усилился, и крепкая ладонь зажала ему рот.- Только пикни, - послышалось со спины. Стражник, в ужасе раскрыв глаза, быстро закивал, в добавок что-то мыча.- Отвечай, где он, - прошипел Аудиторе, сжимая тиски. Жертва попыталась вырваться еще раз, и тут же послышался хруст. Притихнув, мужчина слабым жестом показал рукой на лестницу, ведущую на верхние этажи.- Отпусти его, - потребовал Ла Вольпе.- Ты отведешь меня к нему, - все шипел Эцио, не реагируя на слова Лиса. - И если что-то с ним случилось, я выпущу тебе кишки.Солдат закивал и потянулся за связкой ключей. Два громких щелчка, и дверь со скрипом отворилась. То же самое повторилось и с решеткой вора. Тот лишь укоризненно посмотрел на ассасина.- Где оружие?Мужчина вновь замычал, и Эцио убрал руку от его рта.- Оно в соседней комнате, - прохрипел солдат. Чувствуя, как цепкие пальцы Эцио потихоньку пережимали сосуды на шее. - Не убивайте, прошу.Эцио лишь презрительно фыркнул в ответ. Зайдя в соседнюю комнату, заложник кивком указал на угол, в котором стоял табурет с отобранным снаряжением. Поручив своего заложника Ла Вольпе, Эцио забрал оружие. Проверив, не повредили ли эти скоты механизмы, он подошел к стражнику, схватил за локоть и повел в свободную клетку. Швырнув его в дальний угол, он захлопнул дверь.- Надеюсь, твои товарищи вспомнят о тебе.И он скрылся в лестничном проеме, забирая с собой единственный источник света.***

- А как ты собирался выйти? - с усмешкой произнес Аудиторе, бесшумно огибая очередной угол лестницы.- Оставь фонарь, Эцио, - вор подошел к ассасину почти в плотную, вынимая фонарь из рук. - У меня были ключи.Эцио замер, недоуменно посмотрев на вора.- Почему не сказал тогда?Лис усмехнулся и ответил:- Ты взял инициативу в свои руки, а я не собирался вмешиваться.Эцио нахмурил брови и пошел дальше, не сказав больше ни слова.Пройдя несколько пролетов незамеченными, двое добрались до верхушки крепости. Она значительно отличалась от тюремного подвала — высокие потолки, просторные камеры, в которых когда-то сидел бывший папа со своей семьей. Огромные окна, пропускавшие вечерние сумерки, были с решетками, на которых ютились голуби, мелодично воркуя. Эцио прокрался к большой железной двери, за которой, если верить Ла Вольпе, и находился капитан стражи. Из закрытой комнаты послышалась грубая ругань, крики мужчин и звон металла.- Быстрее, - крикнул Аудиторе, выбивая тяжелую дверь ногой. Та со скрипом распахнулась и, ударившись о стенку, замерла. А вместе с ней замерли и все, кто находился в кабинете. Эцио вошел внутрь, готовя клинки, и остановился. Капитан стражи, седобородый толстый мужчина с гнилыми зубами и потной шеей, за локоть держал извивающегося Марко. Двое его помощниковвидели у письменного стола и улюлюкали, смеясь во все горло. Камзол капитана был расстегнут и спущен до колен, обнажая дряблый живот, трясущиеся руки и вислые гениталии. Он так и застыл в нелепой позе, разглядывая незваных гостей. Марко тоже смотрел на них с искаженным от злобы лицом, стоя на холодном каменном полу в разодранной рубахе. В комнате повисло секундное молчание. Но этой секунды хватило, чтобы Эцио со звериным ревом набросился на обидчика, мгновенно вонзая клинки в глазницы капитана. Его помощники вскочили, хватаясь за прислоненные к столу мечи, и бросились на на Аудиторе. Расправившись с их главарем, ассасин приготовился к атаке. Пока Аудиторе отвлекал стражей, Ла Вольпе незаметно прошел в помещение, подходя к Марко, на плечах которого висели клочья рубахи, обнажая тело юного ассасина. Лис взял его за руку и потянул за собой, надеясь на сообразительность мальчишки, но тот упрямо стоял на месте, отдергивая руку.- Идем же, - не выдержал вор.- Нет, мы должны помочь ему.Тем временем, повалив одного стражника, Эцио принялся за другого.- Он сам справится...- Марко, - рявкнул Аудиторе, отскакивая в сторону от прямого удара. - Делай, что он говорит.- Но...- Давай! Я сам вас найду!Марко еще стоял, боясь пошевелится. А время неумолимо утекало.- Ну! - Гаркнул Эцио, отражая бросок противника. Искры из-под клинков с лязгом рассыпались в стороны. Нельзя больше терять ни секунды. Ла Вольпе схватил Марко и поволок его из комнаты. Тот лягался, извивался, не забывая при это браниться последними словами.- Марко! Не сопротивляйся! - взмолился Ла Вольпе, приподнимая юнца за рубашку и попутно заглядывая ему в глаза. Тот замер.- Послушай, сейчас ты бесполезен для него. Нам надо выбираться. Мои воры его из-под земли достанут, уверяю тебя. Но сейчас нам необходимо уходить.Марко молчал, в его ледяном взгляде промелькнула искра ненависти. Он покорно опустил голову, высвобождаясь из цепкой хватки Лиса. Тем временем из глубин коридора послышался топот, сопровождаемый короткими и точными приказами.- Уходите в окно, - рявкнул Эцио и, выбрав момент, когда его противник открыл единственное незащищенное место — шею, с силой полоснул по ней остриями клинков. Кровь из глубокого пореза фонтанам прыснула во все стороны, страж с диким визгом схватился за горло, пытаясь зажать рану. Но это его не спасло — кровь стремительно покидала своего владельца, а тотв свою очередь, рухнул на колени, забился в судороге, пока не сдох. Все это произошло за доли секунд, но этого хватило, чтобы Марко со своим спасителем успел добраться до окна и разбить его, а подкреплению ворваться в кабинет и окружить Эцио. Что было дальше, Волчонок не видел. Ла Вольпе, схватив его в охапку, прыгнул в разбитое окно.