Глава 16. Признание (1/1)
?Отныне и впредь все паки, более известные как фууки, объявляются в Лестном краю вне закона. Каждый наш подданный обязан истреблять вредителей всеми доступными способами…? Игрейна отбросила грязный пергамент с оборванными краями. Указ явно сорвали с одного из Столбов Закона. В Лестном краю такие стояли в каждой деревне, насчитывающей больше трех домов. —?Алан издал этот указ, как только стал владыкой Лесного края. А судя по летописям, эльфы объявили вас вне закона сразу после Исхода. И с тех пор вас травят, отстреливают и продают в рудники. Почему же вы озаботились искать покровительство именно сейчас? Лохматый фуука, переминающийся перед троном с одного раздвоенного копыта на другое, шумно вздохнул и стыдливо прикрыл широкой ладонью прореху в черной шерсти на животе. Клок был вырван недавно. В остальном проситель выглядел вполне прилично?— вымытый, вычесанный, с отполированными рогами, обвитыми повиликой. —?Дык, к кому нам идти-то было? Кругом эльфы, а тогдашняя королева гоблинов нас тоже не жаловала. —?С чего вы взяли, что я пожалую? —?Ну, дык, скоге нам никогда врагами не были. И братец ваш… —?фуука почесал левую руку у локтя. —?Вызволил меня с рудников, стало быть. Игрейна щелкнула пальцами. —?Охрана! Пригласите ко мне королевского алхимика. Быстро! Карие глаза фууки заметались от окна к двери. —?Бежать тебе некуда,?— устало сказала Игрейна. —?Кругом Лабиринт. Из него еще никто не выходил… без позволения. Сколько вас осталось? —?Дык три дюжины всего! —?он подумал и добавил:?— Ваше величество. —?Что вы конкретно просите? —?Лес бы нам, ваше величество, хоть рощу какую, но чтоб без никого! Чтоб, значит, хоть отдышаться… Двери в зал распахнулись. —?Господин королевский алхимик, Герберт фон Кролок! —?в две глотки проорали стражники. —?Ошалели?! —?Герберт подлетел к потолку. —?Игрейна, что происходит? О, а ты откуда взялся? —?он коршуном спикировал к шарахнувшемуся фууке. —?Очень кстати! —?Опять иголкой тыкать будешь? —?фуука зажмурился и подставил плечо. —?Тыкай. Только посодействуй, сделай милость. —?В чём посодействовать? —?Они в наше королевство просятся,?— пояснила Игрейна. —?Спасибо тебе, Берти, удружил. Мало мне было забот! —?А в чем, собственно, проблема? —?А в том, что мне их некуда девать! —?она хлопнула ладонями по подлокотникам трона. —?Фуукам нужен лес или рощи. А где у нас лес? —?На границе с гномами. —?Хочешь, чтобы они меня с Альбрехтом поссорили? Фууки неспособны понять, что такое граница. Худших подданных придумать невозможно! Фуука скорбно поник, даже не пытаясь оправдать своих сородичей. —?А если переправить их в Эринию? —?предложил Герберт. —?Вымрут ведь здесь. —?А кто платить будет, ты? Герберт прикусил губу. ?Бесплатно не пропускаем!??— этот закон был высечен в камне над воротами в Эринию. Исключений не делалось ни для кого. —?Дык, что плата? —?фуука пожал острыми плечами. —?Подаяния не просим, деньга водится. Токма какой смысл хрен на хрен менять? В Эринии вашей эльфы еще пуще лютуют. Брат мой едва живой вернулся. —?Брат? —?Игрейна подалась вперед. —?Это когда же он в Эринии побывал, а? Не припоминаю, чтобы в таможенных книгах был записан хоть один фуука. —?Дык, не под своим обличьем, ясен пень! Гоблином прикинулся. Брат у меня шаннахи,?— фуука приосанился. —?И дед был шаннахи, и прадед. —?Но шаннахи?— это ведь просто сказитель? —?спросил Герберт. —?Далеко не просто,?— Игрейна не сводила прищуренных глаз с просителя. —?Ну вот что. Я выпишу вам дарственную на владение лесом в Эринии. Там с одной стороны морской берег, а с другой пещерный город гоблинов. И ни одного эльфа на тысячи миль. Но за это твой брат-шаннахи расскажет мне, как вы сумели пробраться в Подземелье во время Исхода, при том, что вас не включили в список переселенцев. —?И еще ты мне дашь свою кровь,?— торопливо добавил Герберт. —?Кровь?— это можно,?— фуука помялся. —?Кровь?— это хоть сейчас. А вот насчет рассказа… Прадед наш поклялся молчать и клятву эту завещал всем пра-пра-правнукам. Нам, стало быть. —?Ограничения у клятвы есть? —?спросила Игрейна. —?Покуда светит для нас солнце Подземелья. —?Вот и отлично! —?она зубасто улыбнулась. —?Расскажете под солнцем Эринии. —?Без возврата, стало быть, уйдем? —?фуука поскреб в затылке. —?А, ладно! Хуже не будет. Готовь грамоту, ваше величество. *** —?Отлично! —?Эрк поднялась с земли и хлопнула Ринальдо по плечу. Она поддалась всего чуть-чуть. А учитывая, что скорость реакции некроманта превышает даже эльфийскую, Риндо, можно считать, выиграл вчистую. —?Этот прием ты освоил. Будем продолжать? —?Конечно,?— он отвел глаза и покраснел. —?Эрк, мы ведь так и не договорились об оплате… —?Оставь! —?она махнула рукой. —?Мне и самой полезно размяться. —?А хочешь… —?он нервно сглотнул. —?Хочешь, я тебе сыграю? Эту мелодию еще никто не слышал. Эрк удивленно подняла брови. Она каждый день слышала его репетиции. Когда он успел сочинить что-то новое? —?Сыграй, конечно. Но почему именно мне? Твои друзья из оркестра лучше разбираются в музыке. —?Ты поймешь! —?Ринальдо убежал в дом. Эрк неспешно последовала за ним. Тайну влюбленности своего подопечного она так и не разгадала. Каждый день в дом доставляли пачки писем, но большая часть отправлялась прямиком в камин. Переписывался Риндо только с матерью и хозяевами концертных залов. Но не спрашивать же напрямую? А может, он сочинил любовную песню и хочет посоветоваться, как с женщиной? Эрк поднялась в гостиную, где стоял в очередной раз пересобранный инструмент Ринальдо, но его самого еще не было. Только через пять минут он вышел из спальни?— причесанный, в шелковой рубашке и бархатном жилете. Эрк усмехнулась, отряхнула потрепанные бриджи, застегнула колет и чинно уселась в кресло. Ринальдо закрыл глаза, откинул кружева манжет и заиграл. Эрк перестала улыбаться. Музыка одним махом захватила ее, швырнула в глубину души, сердца, сознания… Музыка выворачивала её наизнанку, заставляла вспоминать всё, что было давно забыто, плакать и смеяться сквозь слезы. Когда стих последний аккорд, Эрк встала и склонила голову, прижав руку к груди. —?Браво, мастер. —?Тебе понравилось? —?он смотрел с жадной надеждой. —?Понравилось? —?она всплеснула руками. —?Ты же сыграл меня, Риндо! Как тебе это удалось? Он застенчиво улыбнулся. —?Просто я тебя люблю. Эрк села мимо кресла. О боги, как она могла не заметить?! Но ведь еще можно всё исправить. Засмеяться, сказать что-нибудь снисходительно-обидное… Эрк молча смотрела, как он выбирается из-за инструмента, делает два шага и встает перед ней на одно колено. —?Я знаю, некроманты не носят колец,?— Ринальдо сунул руку в жилетный карман, суетливо дернул. Нитки в шве затрещали. Он дернул еще раз и достал обтянутую бархатом коробочку. —?Поэтому я купил браслет. Браслет был красивый?— из черненого серебра, с узором из цветущих стеблей чертополоха. —?Это настоящие рубины,?— ладонь Ринальдо подрагивала. —?Ювелир сказал, что в них можно запасать магическую силу. —?Это верно,?— Эрк кашлянула. В голове было совершенно пусто. —?Риндо, давай ты сейчас просто встанешь и уйдешь, хорошо? И я забуду, что ты говорил. —?Нет,?— он упрямо мотнул головой. —?Я хочу, чтобы ты стала моей женой. —?Хочешь, значит,?— она ухватилась за ручку кресла и встала. —?Риндо, это у тебя увлечение, понимаешь? Мы слишком… тесно общались. —?Ты сама не веришь в то, что говоришь! А если я тебе не нравлюсь, так и скажи. —?Да ты сам подумай, ну какая из нас пара?! —?взвыла Эрк. —?Мы совершенно разные. У тебя куча поклонниц, выбирай любую, если приспичило жениться! —?Не нужны они мне! Они влюблены не в меня, а в мою музыку. —?Есть разница? —?Конечно! Я вовсе не уверен, что буду играть всю жизнь. Мне больше нравится изобретать. Эрк, ты уходишь от ответа. —?Тебе мало примера родителей? И вообще, о чем мы говорим? Какая женитьба, ты же несовершеннолетний! —?До моего совершеннолетия меньше года! —?Это по человеческим законам, а по эльфийским ты еще ребенок. —?Я не унаследовал дара матери,?— Ринальдо всё больше бледнел. —?Эльфы меня не признали. Так что я человек и наследую своему отцу. Эрк ухватилась за последнее слово. —?Алиас меня убьет! —?Он не вернется, и ты это знаешь. —?Ради такого случая вернется. И твоя мать будет против. —?Пусть! Я ее люблю, но своей жизнью буду распоряжаться сам,?— он снова протянул ей браслет. —?А моя жизнь?— это ты. Эрк ярко представила себе, как говорит ?нет?, а потом вынимает его из петли. И хорошо, если успеет вовремя. Музыканты?— они же ранимые. —?Ладно,?— она взяла браслет. —?Но давай договоримся: это у нас помолвка с испытательным сроком до твоего дня рождения. Если передумаешь, я не обижусь. —?Я не передумаю! —?он помог ей застегнуть браслет и неловко потянулся к губам. Гоблины?— существа страстные. Выбрав карьеру некроманта, Эрк научилась сдерживать свой темперамент, но всему есть предел. Ради неё несколько раз дрались на дуэли и устраивали поножовщину, но замуж ни разу не звали. Разумеется, это закончится ничем, но уж целоваться-то она его научит. *** —?Доброго дня королеве гоблинов,?— Йорген поклонился, скрывая свое удивление. Получив от Игрейны разрешение на портал, он никак не ожидал, что окажется в глухом закоулке Лабиринта, среди заросших мраморных статуй. Игрейна поднялась ему навстречу с обвитой плющом скамейки. —?Полагаю, не ошибусь, если предположу, что ты хотел поговорить не со мной? Здесь вам никто не помешает,?— она исчезла, не дожидаясь ответа. ?Я тебя слушаю, Йорген?,?— голос Лабиринта звучал немного рассеянно. —?Ты сказал, что я могу обратиться к тебе, если мне что-то понадобится. Но если я не вовремя… ?Я способен решать несколько проблем одновременно. Говори?. —?Хорошо,?— Йорген поглубже запрятал свои предположения, чем сейчас может быть занят Лабиринт. —?Я хочу, чтобы ты подробно объяснил мне действие каждого из этих артефактов,?— он достал из-под плаща сундучок и откинул крышку. Клад, который они с Арденом добыли на острове, не давал ему покоя. Король эльфов, небрежно перебрав серебряные фибулы с эмалью, витые золотые торквесы и браслеты, сказал, что магии в украшениях нет. Но в Туманном Пределе один из браслетов начал светиться. И этот свет видел только Йорген. ?С удовольствием помогу тебе,?— стена Лабиринта расступилась, пропуская гостя в небольшой каменный дворик, в центре которого высился старый, затянутый мхом плоский камень. Вырезанные по его краям изображения едва угадывались. —?Положи артефакты на алтарь?. Фон Кролок осторожно вытряхнул содержимое сундучка, избегая притрагиваться к серебряным украшениям. Воздух над алтарем помутнел. ?По большей части, это просто украшения из Верхнего мира. Но браслет со змеиной головой?— изделие демонов. Браслет привязывает душу к телу?— так, что даже смерть не освобождает того, на ком он надет. До тех пор, пока останется хоть клочок плоти, хоть одна кость или даже горсть праха?— душа не сможет уйти. Полагаю, такие браслеты надевали на рабов, чья душа имела достаточно силы, чтобы вырваться из Ада. Снять его самостоятельно невозможно, это может сделать только тот, кто его надевал?. —?Благодарю за подробный ответ,?— фон Кролок взял браслет и надел на левую руку. Золотая змея клацнула зубами и намертво закусила свой хвост. ?Мудрое решение. Но разве ты забыл о моем обещании не посягать на твое тело?? —?Дело не в тебе. У меня хватает врагов, а в случае смерти я не желаю снова оказаться в Аду. Мне вполне хватило одного раза. ?Понимаю,?— колоски травы, растущей по верху стен, зашуршали под ветром. —?Это всё, что ты хотел узнать?? Фон Кролок заколебался. У него было много вопросов, но отсутствие Игрейны не означало, что она не слышит их разговор. —?О да, еще раз благодарю тебя. ?Рад был помочь. Из этой арки ведет короткий путь к замку. Оттуда ты сможешь открыть портал?. Йорген подобрал сухую ветку и смел ею серебряные украшения обратно в сундучок. ?Ты можешь брать их в руки. Они не опасны?. —?Не для меня. ?Дело в серебре? Но оно не вредит демонам?. —?Я не демон. По крайней мере, не в полной мере,?— Йорген закрыл сундучок и нырнул в арку. На ступенях замка его ждала Игрейна. —?Трудно избавиться от старых привычек? —?она улыбнулась. —?Чего ты больше боишься, Йорген? Что серебро обожжет тебя или что не обожжет? —?Ты очень умна, королева,?— он вернул ей улыбку. —?Но только безумец ничего не боится. Расскажи мне о своих страхах, и я отвечу на твой вопрос. —?Я и без того знаю ответ,?— она насмешливо поклонилась. —?Доброго тебе пути. Передавай от меня Ардену наилучшие пожелания. И еще скажи, что я скоро напомню о его долге. —?Что ты от него хочешь? —?Ничего опасного, не беспокойся,?— Игрейна поднялась по ступеням. Стражники распахнули перед ней ворота. Она придержала створку и обернулась. —?Хотя, смотря что считать опасным… —?и она исчезла. Йорген поднял глаза к ясному, без единого облачка, небу. —?Можешь ли ты оказать мне еще одну услугу, Лабиринт? ?Что именно тебе нужно?? —?Я хочу оказаться в Верхнем мире. И сразу вернуться. ?Прямо сейчас?? —?Да. ?Выйди за стену, поднимись на холм с засохшим деревом. Обойди вокруг него против часовой стрелки и окажешься в Верхнем мире?— на столько минут, сколько раз обойдешь вокруг дерева?. —?Благодарю. Внутри всё сжалось. Тот самый холм, с которого он отправился в пекло пустыни… Случайность или проверка? Фон Кролок обошел вокруг дерева три раза. И даже не закрыл глаза, когда небо над головой сменило цвет. В Верхнем мире было ветрено. Солнце мутным пятном проглядывало сквозь облака, подсвечивало воду между кочками с пожухлой травой. Что это за место? Англия? Трансильвания? Да какая разница! Йорген стоял на холме посреди болотистой равнины и впервые за триста с лишним лет смотрел на солнце Верхнего мира.А может, всё дело в возрасте? Ходили слухи, что по-настоящему древние вампиры перестают бояться солнечного света и серебра… Но древний?— это, как минимум, тысячелетний. Йорген откинул крышку сундучка, сгреб серебряные застежки и сжал в кулаке так, что посыпались кусочки эмали. В ладонь впилась игла. Он бросил бесформенный ком серебра и слизнул каплю крови. Ни намека на ожог. —?Нет, королева,?— прошептал он,?— я больше не боюсь себя. Чем меньше слабостей, тем лучше.
*** —?Отворотное зелье попробуй,?— Герберт вымыл руки и снял фартук. —?Ты ведь умеешь его варить? Эрк закатила глаза. —?О боги… Герберт, ты бы хоть почитал свод законов Подземелья, если намерен и дальше здесь жить. Приворотные и отворотные зелья дозволяется применять только по разрешению целителя. —?Можно подумать, ты всегда соблюдаешь законы! Да эти зелья в любой лавочке купить можно. —?То, что можно купить в лавочке?— туфта,?— Эрк пренебрежительно махнула рукой. —?Хотя и за нее целители шерстят, если продавцы совсем уж наглеют. А серьезное отворотное зелье убивает часть души. Калечить Риндо я не собираюсь. —?Не знал,?— Герберт как можно вежливее вытеснил Эрк из лаборатории и прикрыл дверь. —?А приворотное? —?А приворотное?— порабощает. Это гораздо серьезнее, чем твои духи с феромонами. —?Тогда просто подожди, может, само пройдет. —?Надеюсь,?— она нервно огляделась, дернула Герберта за руку, и когда он наклонился, прошептала на ухо:?— Я боюсь в него влюбиться, понимаешь? И не смей так ухмыляться, а то в рожу получишь! —?Я серьезен, как надгробие! Эрк, ну в самом-то деле, в чем проблема? Из вас выйдет очаровательная пара. —?Неужели? А кто разбил реторту, когда я рассказала, в кого влюблен Риндо? Не ты? —?Это я от радости,?— Герберт прижал руки к сердцу,?— клянусь! И я буду просто счастлив, если вы оба оставите меня в покое. Нашли себе наперсника! У меня своих проблем хватает. —?Что, гомункул сдох? —?Если бы… —?он вдруг хлопнул себя по лбу. —?Совсем забыл! Ты взялась что-то искать для Игрейны, да? Она просила тебе передать, что уже не нужно. —?Вот так, значит? —?она покивала. —?Ладно, поняла, не дура. —?Ты что, обиделась? —?С чего бы это? —?Эрк рванула входную дверь, выскочила на крыльцо и размашисто зашагала к дому Драккони. Вот она?— королевская благодарность. Сначала доверяют больше, чем хочешь. А как надобность отпала?— отойди и не мешай! А ведь она уже придумала, как начать поиски Пака… Ну и ладно! У нее есть дело, за которое заплачено вперед. И влюбленный жених. И разбирайтесь сами со своим Лабиринтом! Герберт растерянно посмотрел вслед Эрк, пожал плечами и вернулся в лабораторию. Установил в штативе над горелкой новую колбу, придвинул поближе пробирки с образцами крови. Вполне вероятно, что сегодня он раздобудет последний образец, и можно начинать. Вчера он получил письмо от Лиары?— той самой молодой целительницы, которая входила в проверяющую комиссию. Со всей эльфийской учтивостью она осведомлялась, не уделит ли профессор фон Кролок ей несколько часов времени. Для чего именно?— не уточнялось. Это походило на новую проверку, но Герберт согласился. Если целительнице что-то от него нужно, пусть платит. Лиара явилась в точно назначенное время. —?Прошу прощения, что отвлекаю вас от работы, господин профессор,?— она села в предложенное кресло и достала из большой кожаной сумки толстую тетрадь. —?Я пишу статью о вампиризме, как переходной стадии от человека к более развитым формам разумной жизни. —?Как-как? —?Герберт замер, не донесся откупоренную бутылку вина к бокалу гостьи. —?Надеюсь, я вас не обидела? Основной материал любезно предоставил ваш отец, но для полноты картины мне не хватает некоторых данных. Если бы вы согласились на небольшое обследование… —?Смотря что в это обследование входит. —?Ничего особенного, уверяю вас. Обычный осмотр глаз, зубов, кожи. Измерение скорости реакции, пульса. В идеале?— до приема крови и после. —?Не вижу причин для отказа,?— Герберт вспомнил, что нечто подобное уже проделывал над ним Алиас, и никаких неприятных ощущений при этом не возникало. —?Но в качестве ответной любезности я хочу получить образец вашей крови, госпожа целительница. —?Это для вашего эксперимента с гомункулосом? Как он, кстати, продвигается? —?Многочисленные ошибки и редкие удачи?— вот путь учёного в нашем мире,?— Герберт смиренно вздохнул. —?Я так вас понимаю! —?на бледных щеках Лиары выступил лёгкий румянец. —?И буду рада помочь. —?Отлично! —?Герберт позвонил в колокольчик. —?Улли, кровь для меня доставили? Принеси сюда. Итак, госпожа целительница, я в вашем распоряжении. Обследование затянулось до ночи. Герберт увлекся и даже придумал парочку новых тестов. Покидая его дом, Лиара сияла, нежно прижимая к груди исписанную тетрадь. —?Переходная стадия,?— пробормотал Герберт, запирая дверь. —?Надо же такое придумать! Нет уж, я вполне доволен своим состоянием и не желаю ни в кого превращаться. Он надел фартук, перчатки и принялся смешивать в колбе ингредиенты для нового гомункулуса.