Глава восьмая (1/1)
Слова Мэй Чансу поразили Се Би настолько, что у него замерло сердце. Он поднял взгляд на Мэй Чансу, на лице которого светилась легкая улыбка, но в глазах не было и намека на смех. Се Би сразу понял, что необычайно талантливый глава союза Цзянцзо заметил его маленькую уловку. Он оказался совершенно сбит с толку и принялся отчаянно пытаться объясниться.Из-за своего необычного положения Сяо Цзинжуй большую часть жизни провел, путешествуя по цзянху за пределами столицы, особенно после достижения совершеннолетия. Он никогда не интересовался государственными делами. Но даже так он все еще оставался сыном хоу Нина и имел некоторое базовое представление о расстановке сил при императорском дворе. Когда он услышал слова Мэй Чансу и увидел выражение лица Се Би, ситуация перед его глазами стала ясна. Он пришел в ярость. Сяо Цзинжуй выступил вперед, загородив собой Мэй Чансу, и громко сказал Се Би:— Сообщи императрице и матушке, что брат Су нездоров и не сможет представиться им.— Что ты делаешь, старший брат? — Се Би опрометчиво толкнул его в сторону. — Перестань создавать проблемы. Люди, ожидающие в главном зале, не просто обычные гости. Ты не можешь с легкостью увидеть их, если пожелаешь, и отказаться, если нет.Сяо Цзинжуй сжал зубы. Он вцепился в руку Се Би и собрал свою внутреннюю энергию, лишая брата возможности двигаться. Посмотрев прямо в глаза Се Би, он серьезно сказал:— Думаю, матушка и княжна Нихуан всего лишь проявили любопытство, а действительно хочет встретиться с братом Су только императрица, верно? Поэтому я повторю еще раз. Пожалуйста, сообщи императрице, что брат Су болен и не хотел бы проявить непозволительное поведение в присутствии Ее Величества. Попроси ее войти в положение.Се Би приложил все силы, пытаясь вырваться из хватки Сяо Цзинжуя, но ничего не вышло. Он покраснел от смущения и досады. Хотя Се Би называл Сяо Цзинжуя ?старший брат? и между ними действительно существовала тесная братская привязанность, он никогда по-настоящему не видел в Сяо Цзинжуе старшего брата и относился к нему без должного уважения. Сяо Цзинжуй, мягкий и скромный по своей природе, всегда уступал братьям и сестрам, всегда прощал любые мелкие обиды и никогда не командовал ими, как старший брат. Его внезапная жестокость стала неожиданностью для Се Би, который занимал положение наследника и не привык к строгому обращению.Мэй Чансу вышел вперед и неохотно сказал:— Ничего страшного, Цзинжуй. Я…Не успел он закончить, как Сяо Цзинжуй возразил, даже не обернувшись.— Нет! Ни в коем случае!— Старший брат!— Мне все равно, о чем ты думал, приглашая брата Су в Цзиньлин. Знаю лишь, что я пригласил его отдохнуть и восстановить силы. Борьба при императорском дворе не имеет к нему никакого отношения, — взгляд Сяо Цзинжуя остался тверд и непреклонен. — Принц Юй или наследный принц, какие убеждения ты изберешь и на чью сторону встанешь — это твое личное дело. Отец тебе не указывает, и я тем более не стану. Однако дела императорского двора не касаются брата Су. Даже если он возглавляет крупнейшее братство в Поднебесной, даже если он обладает непревзойденным талантом, ты не можешь, не спросив его мнения, приглашать его и, используя ложные предлоги, вовлекать в конфликт. Даже если бы брат Су был просто незнакомцем, твои действия противоречат моральным принципам. Не говоря уже о том, что за время совместных странствий между нами должны были возникнуть дружеские чувства, не так ли?Се Би никогда раньше не слышал от Сяо Цзинжуя таких резких слов. Кроме того, он действительно был виноват.— Всего лишь встреча с императрицей, нет необходимости принимать какие-либо решения… — пробормотал он в свое оправдание.— Всего лишь встреча с императрицей? — Сяо Цзинжуй холодно усмехнулся. — Если бы не обширные познания брата Су и звание главы союза Цзянцзо, с чего бы императрице желать встретиться с ним ни с того ни с сего? Если императрица попытается привлечь его на сторону принца Юя, как должен ответить брат Су? Если императрица решит вручить ему какие-нибудь необычайно дорогие подарки, брат Су, по твоему мнению, должен их принять или отказаться? Без согласия брата Су ты безосновательно ставишь его в трудное положение. Разве так поступают с друзьями?После столь яростного выговора Се Би начал сомневаться. На его лице выступил стыд, а на лбу вздулись вены. Сяо Цзинжуй смягчился, увидев это выражение, и медленно продолжил, понизив голос:— Брат, ты всегда прилагал большие усилия, заботясь о семье. От меня тебе помощи немного, и за это я виноват перед тобой. Я знаю, что ты все делаешь ради семьи. Но мы в любом случае не можем так обращаться с другом. Если Юйцзинь узнает об этом, он тоже отругает тебя. Сейчас я провожу брата Су в Снежный павильон. Что же касается императрицы… я верю, что твои остроумие и находчивость помогут разрешить ситуацию.После этого он развернулся, схватив Мэй Чансу, и ушел, даже не оглянувшись.Се Би на мгновение застыл в оцепенении. В конце концов он вздохнул, но не решился последовать за ними.Когда они вернулись в Снежный павильон, Мэй Чансу, как обычно, сел на скамью под деревом. Сяо Цзинжуй налил ему чашку горячего чая и придвинул стул поближе.— Прости… — после долгого молчания, наконец, тихо сказал он.Взгляд Мэй Чансу остановился на лице Сяо Цзинжуя. Привычное тепло вернулось к этому молодому человеку с двумя званиями в обществе. Выражение его лица было мягким, а глаза ясными, полностью лишенными прежней ярости и решимости. И все же, наблюдая за ним, Мэй Чансу испытал потрясение, которое едва ли мог выразить словами.Изначально он думал, что Сяо Цзинжуй — простой и добрый ребенок. Он и представить не мог, что этот молодой человек обладал такими твердыми и решительными убеждения в отношении дружбы и нравственности.Сейчас Мэй Чансу не хотел встречаться с императрицей, но, скорее всего, смог бы справиться с ситуацией, если бы это случилось. Тем не менее, его, конечно же, тронуло, когда Сяо Цзинжуй выступил вперед и заслонил его собой, защищая без каких-либо оговорок.Если бы все люди походили на него, мир стал бы гораздо лучше. К сожалению, слишком многие не способны на это, в том числе и сам Мэй Чансу…— Брат Су, пожалуйста, не расстраивайся из-за Се Би… на самом деле он действовал не из злого умысла. Просто он всегда поддерживал принца Юя и искренне восхищался твоим талантом, — Сяо Цзинжуй не мог различить настроение Мэй Чансу по выражению лица и потому чувствовал себя немного неловко. — Ты прибыл в Цзиньлин, чтобы оставить позади дела братства, и все-таки мы втянули тебя в такую неразбериху…Мэй Чансу слегка улыбнулся. Он протянул руку и похлопал Сяо Цзинжуя по колену, тихо сказав:— Я не расстраиваюсь. Я знаю, что за каждым предпринятым действием скрывается причина. То же касается и Се Би. К сожалению, люди склонны слишком много думать о себе, что влечет множество неприятностей. Одно и то же происходит в любой точке мира. Северная Янь и Великая Юй проливают кровь в погоне за троном, так почему в Великой Лян должно быть иначе?— До прибытия в Цзиньлин ты говорил, что желаешь скрыть свою личность, — Сяо Цзинжуй опустил голову, вид его стал очень подавленным. — Я дал тебе четкое обещание, но не смог выполнить его…— Разве можно винить тебя? Все произошло из-за моей ошибки. Я забыл предупредить Фэй Лю, чтобы он был осторожен…— Брат Су, тебе не нужно закрывать глаза на истину, только чтобы пощадить мои чувства, — серьезно сказал Сяо Цзинжуй, покачав головой. — После сегодняшних событий ни для кого не секрет, что, даже если бы Фэй Лю не вступил в бой с главнокомандующим Мэном вчера, Се Би все равно раскрыл бы твою истинную личность принцу Юю…— Тогда почему бы нам не сбежать из столицы под покровом темноты? — пошутил Мэй Чансу, чтобы разрядить обстановку.— Брат Су! — воскликнул Сяо Цзинжуй, не зная, смеяться или плакать.— Ладно, не беспокойся, — Мэй Чансу рассмеялся и откинулся на спинку скамьи. — То, что случилось, уже случилось, все будет хорошо. Обе воюющие партии отчаянно собирают вокруг себя одаренных людей. Поскольку я, к сожалению, поразил их воображение, то, сбежав в Цзянцзо, лишь принес бы туда неприятности, а затем получил бы выговор за то, что стал предвестником катастрофы. Лучше уж остаться в столице и наблюдать за разворачивающимся противостоянием. Как только они присмотрятся ко мне, тут же обнаружат, что я просто бесполезный ученый. Тогда они не примут меня, даже если я решусь искать их внимания.Сяо Цзинжуй знал, что ситуация отнюдь не так проста, как описал Мэй Чансу, но он все еще смеялся, и его подавленность исчезла без следа.В конце концов, отказ от встречи не вызвал никаких проблем. Императрица и княжна Нихуан мирно уехали. Похоже, что Се Би действительно придумал что-то выдающееся. Ужин также прошел вполне спокойно. Ни хоу Нин, ни Старшая Принцесса Лиян ничего не сказали о госте в Снежном павильоне. Се Би вел себя еще тише и вернулся в свои покои, едва проглотив несколько кусков. Сяо Цзинжуй вскоре последовал за ним. Се Би не стал сердиться на него, только попросил Цзинжуя извиниться перед братом Су вместо него. Затем он под предлогом плохого самочувствия лег спать пораньше.На следующий день Янь Юйцзинь снова пришел за новыми развлечениями и с удивлением обнаружил, что все пребывали в плохом расположении духа. Он сразу же заподозрил, что пропустил какое-то важное событие, мгновенно начав допрашивать Сяо Цзинжуя, но не смог ничего выпытать даже спустя полдня. К счастью, он наконец вспомнил, что состязание за звание мужа княжны Нихуан начинается завтра, потому ему необходимо отдохнуть и собраться с силами, чтобы достичь свою цель — завоевать девушку. Наконец Янь Юйцзинь перестал мучить своего лучшего друга и устало вернулся домой.