Дорога домой (1/1)
На комфортабельном туристическом автобусе до здания аэропорта все шинигами ехали молча. Возможно, каждый из них мысленно подводил итоги этого неожиданного и долгожданного отпуска. А может, они просто прокручивали заново все эти веселые безмятежные дни, стараясь не думать о возвращении к рутинной работе. Уильям, например, ?изучал? и так понятную маршрутную квитанцию, Сатклифф рассматривал новые украшения, приобретённые за время отдыха в местныхювелирных магазинах, Рональд упёревшись коленями в кресло напротив, слушал музыку и листал фотографии в телефоне, Отелло с задумчивым видом смотрел в окно, и только Алан с Эриком иногда о чём-то кратко переговаривались.В аэропорт коллеги вошли всё так же молча, и найдя табло с нужным номером регистрации, встали в длинную очередь для сдачи багажа.Оформление пассажиров для международных рейсов тянулось достаточно медленно, гул переполненного зала после отдыха немного напрягал, и тем не менее, спустя час, ангелы смерти подошли к финальной стадии проверки перед полётом. Им уже казалось, что вся эта нудная людская волокита с паспортами и чемоданами осталась позади, однако проходя сканирование всего тела на подозрительные предметы, на таможне глухо застрял мистер Ти Спирс.Уильяма просканировали три раза, но металлодетектор всё продолжал срабатывать, а работник таможни не допускал к посадке.?ВОТ ВЕДЬ.??— крутилось в голове педантичного жнеца, каждый раз, когда над головой светился красный крест, запрещающий дальнейший проход.?Как я мог согласиться на такое извращение, не подумав о мелочах человеческого мира???— проклинал он предыдущую ночь, когда распаленный после оргазма, дал добро нацепить на свой пенис новый пояс верности, подаренный Греллем, на память об этой стране. Теперь эта чертова железная штуковина привлекла внимание сотрудников аэропорта и избавится от неё сиюминутно не предоставлялось никакой возможности.—?Без детальной проверки мы не можем допустить вас к вылету из страны, сэр.?— объявил мужчина в служебной форме, вырывая Спирса из раздумий,?— Вам придётся пройти в комнату личного досмотра.?— и указал на дверь в конце зала.Взглянув по направлению руки, Уильям ощутил, как вспотели ладони. От одной только мысли, что в том помещении ему придётся раздеться и объяснить какому-то смертному причину срабатывания датчика, у него сорвалось дыхание.Он сдвинул брови и перевёл взгляд на парня в погонах:?— А я могу перед досмотром воспользоваться уборной?Мужчина удивился вопросу и с задумчивым видом указал на туалет:?— Конечно, пройдите, это по другой стороне коридора...Перед тем, как уйти, Уильям выцепил глазами Сатклиффа и жестом приказал немедленно подойти к детектору. Алый, уже двадцать минут ожидающий своего любимого, лишь недовольно развёл руками и одними губами спросив: ?Ну чего ты там застрял???, подошёл пропускной системе. И, как только он оказался рядом, брюнет злобно схватил его под локоть, притянул к себе и процедил на ухо: ?Давай сюда ключ, живо!?—?Какой ещё ключ, Уилли? — диспетчер?освободился от жесткой хватки и ?непонимающе? посмотрел ему в глаза.—?От этой твоей игрушки на моем члене! —?вновь шепотом зарычал мужчина, явно настораживая служащих.Грелль ахнул и прикрыл своей изящной ладошкой рот.—?Что...? —?снова нетерпеливо дернул за локоть руководитель.Грелль опустил руку и тихо шепнул ему прямо в губы:?— Он в моей косметичке, милый… а я сдал её в багаж…У Спирса потемнело в глазах. В этот момент он проклял своего спутника со всеми его играми, пошлыми идеями и косметичкой в придачу. От понимания, что больше ничего не остаётся делать, как только пойти в комнату досмотра и снять перед полицейским трусы, у него заколотилось сердце, а ещё появилось нестерпимое желание поколотить диспетчера прямо здесь. Прямо по голове... прямо ноутбуком.?Я скоро вернусь??— единственное, что сказал Уилл, разворачиваясь в направлении двери.Сатклифф только хихикнул.***—?Здравствуйте! —?поприветствовал Уильяма паренёк возрастом чуть старше Рональда, сидящий за столом и держащий в руках кругообразный сканер.
Рядом с ним сидела собака-ищейка и звучно била своим хвостом о паркетный пол.—?В чем проблема, сэр?Уилл поправил очки и подошел чуть ближе:?— Меня не допускают на посадку из-за распознавания на моём теле металлического объекта.—?А что это за объект и почему Вы не выложили его в вещевой лоток? —?игриво поинтересовался юноша.—?Он на мне и я не могу его снять. —?ответил Спирс и прикрыл глаза, ожидая стандартного требования?— показать этот предмет.Сотрудник встал с места, подошел ближе и провёл сканером от шеи до паха. И когда между ног Уильяма его рабочий девайс издал противный писк, он остановил распознавание и перевёл свой взгляд в зелёные глаза.—?Что у вас в брюках, мистер?
?Х*й в клетке? на манеру Сатклиффа выругался про себя Уильям, а в реальности просто промолчал.Потом, отведя глаза от этого малолетнего работника, вполголоса озвучил:?— Пояс верности.Парень лишь повёл бровью и попросил снять брюки.Сжав зубы, Уильям потянулся к пуговице. Он раскрыл ширинку, стянул штаны и чёрные боксеры, являя парню металлическое хранилище для самой интимной части мужского тела.Лейтенант сочувственно поморщился и подозвал собаку.Спирс обалдел от такой дерзости и сделал шаг назад от животного.—?Куда Вы, мистер??— не дал ему уйти сотрудник.—?Ищейка лишь обнюхает Вас на предмет перевозки запрещённых веществ в прямой кишке. Не переживайте, она не укусит Вас за ягодицу.Уильям ещё пуще побледнел и с нескрытой агрессией вытерпел пронюхивание своей задницы собакой.—?Не гневайтесь, сэр.?— по окончании процедуры усмехнулся паренёк, садясь заполнять квитанцию на пропуск,?— Я был просто обязан использовать труд собаки. Ведь частенько такие железные игрушки надевают не для любовных игр, а для отвлекающего манёвра, чтобы провезти наркотики в другую страну.Ти Спирс быстро натянул брюки и стоял в ожидании этой несчастной пропускной бумажки. Конечно, ему было противно от сложившейся ситуации, но любопытство взяло своё и он не удержался от вопроса:—?А что, часто приходится проводить досмотр людям в поясах верности?—?Каждый день ловим,?— уверил парень и наконец протянул листок с печатью.Уилл схватил квитанцию и быстрым шагом вышел за дверь.Он отдал документ таможенному контролёру, и тот, зафиксировав безопасность железного предмета на его теле, пропустил руководителя отдела к своим коллегам.***—?Все хорошо, Уилли? —?с притворным беспокойством поинтересовался Сатклифф, явно давая понять, что эту ситуацию он спланировал специально, чтобы в очередной раз насладиться стыдливостью своего партнера.—?Заткнись, извращенец,?— процедил Спирс, толкая пассию плечом и проходя вперёд.Грелль в момент догнал его и развернул за руку:—?Ну милый, не будь букой! Ты же сам хотел попробовать новую игрушку.Уильям чуть застыл, а потом перевёл на него вожделенный и одновременно мстительный взгляд:?— Я на тебе сегодня новую плеть опробую!Алый провёл языком по верхней губе и потыкал красным ногтем в плечо Ти Спирса:—?Я совершенно не против, если ты немного разозлишься в постели, до-ро-гой. Ведь меня есть за что наказывать.Уильям уверенно кивнул.После чего Сатклифф схватил его под локоть и утащил в сторону небольшого кафе.