Глава 12. Три дня у моря (1/1)
Июль 1976Бетти не нервничала. С годами ко многому начинаешь привыкать, так что она спокойно отправилась на Ибицу, где сейчас был Роберт. И пусть Крис считал, будто ей надо сидеть безвылазно в Лондоне и только и думать о премьере шоу, она решила ему назло уехать из Англии. Его ревность?— яд, что отравлял их отношения, и пусть дело никогда не доходило до рукоприкладства, всё равно Бетти предпочитала держаться от Криса подальше.—?Ты просто зла на него за то, что он перенёс премьеру,?— сделал вывод Фредди. —?Но сама подумай, ты не могла выступать с растяжением.—?С морфием я могу делать всё, что угодно,?— отмахнулась Бетти.—?Дорогуша, тебе надо чаще думать о себе,?— Фредди поцеловал её в шею. —?Не надо гнаться за призрачным успехом.—?Но я знаю, что он не призрачный,?— Бетти отодвинулась от него. —?В любом случае я на несколько дней уеду в Италию. Мне надо будет купить себе туфли для шоу.Она не стала говорить Фредди, что собралась на Ибицу, где её ждал Роберт. Мёрси её тоже не заложит, в этом она была уверена на все сто процентов. Мёрси Медс в её жизни появилась совсем недавно?— всего четыре месяца назад, когда Бетти собиралась на Гавайи, чтобы провести там несколько дней с Фредди. При всей своей растущей популярности Бетти понимала, что не может справляться одна. Нужен был тот, кто станет следить за её рабочим графиком, и, конечно, молодая амбициозная Мёрси пришлась ко двору, учитывая, что она знала подход ко всем мужчинам Бетти. Также в её доме появилась Фиона Гаудо, которую все почему-то звали Фло?— маленькая итальянка, знающая, как обращаться с детьми, и Мэгги полюбила её всей душой. Этой весной Эбони съехала от Бетти.—?Тебе пора устраивать свой быт, а я поживу с Марко, твоим любимым охранником. Я только мешаю тебе и пугаю твоих кавалеров.—?Ты нашла общий язык с ними со всеми,?— напомнила Бетти.—?Это было непросто. И пусть я до сих пор воспринимаю Фредди в штыки, я уверена, что ты ему сильно нужна,?— Эбони сдула чёлку, упавшую на лицо. —?Но всё понять не могу, кто именно тебе нужен. Кажется, Роберт. Я и сама обожаю его, но он сердцеед; впрочем, и ты такая же.—?Не знаю, просто мне с ним хорошо и спокойно. С ним я просто женщина. С Фредди?— тусовщица, звезда, страстная любовница, нянька. Выкинь хоть что-то из этого?— и наши отношения сразу же рассыплются, как это случилось у них с Мэри. Но они всё ещё вместе. И я не знаю, когда он решится от неё уйти.—?Однажды это случится, поверь моему опыту.Как только Эбони переехала, так сразу же Фредди стал часто бывать на Теккерей-стрит, если позволяло время. Именно он дал название будущему шоу Бетти. ?Дикарка??— весьма точно описание жизни танцовщицы в одном слове. Фредди придумал и большую часть костюмов, он же помог раздобыть кое-что из реквизита. Если бы не он, то всё пропало бы и Крис вне себя от гнева и разочарования рвал бы и метал, крича, что больше не даст ей денег. Фредди также подал идею снять танцевальное промо, и Бетти настолько вдохновилась, что сделала их несколько. Некоторые блюстители морали, конечно, были возмущены сексуальными покачиваниями бёдер соотечественницы, которую показывали на нескольких британских каналах в рекламе шампуня или арахисовой пасты. Но разве это могло остановить Бетти? Главное, что видео теперь крутили в пабах, клубах и кинотеатрах.—?Вышло очень хорошо,?— сказал Роберт, когда они созванивались по телефону. —?Не вижу смысла визуализировать музыку, но тут-то главное?— посмотреть на тебя. А в танце ты дико хороша.—?Не льсти мне,?— осадила его Бетти. —?За такими видео будущее. Помяни моё слово, очень даже скоро появится специальный канал, где будет царствовать только музыка.—?Не зря Джи говорит, что ты знаешь толк в музыке,?— Бетти засмеялась в ответ. —?Я скучаю по тебе.—?Я тоже,?— выдохнула она в трубку. —?И Мэгги. Когда ты приедешь домой?—?Не знаю. Может быть, через несколько недель. Я очень хочу увидеть всех, а самое главное, вернуться на сцену.—?Да, это наркотик,?— Бетти засмеялась. —?Позвони мне, как полетишь в Англию. У меня не будет концертов до июля, так что я свободна, как птица в небесах.Они давно не виделись. С того января, когда они провели вместе десять дней, у них не было возможности встретиться. Бетти занималась последними концертами и в Америке больше не бывала, а Робби всё ещё находился в налоговой ссылке. Лишь только в мае, после дня рождения Бетти, они встретились в ?Блэйксе?, выпили две бутылки крепкого бурбона и уснули вместе у камина.—?Не хочу тебя отпускать. Хочу, чтобы так было всегда. Ты и я посреди шумного города,?— сказал в полумраке номера Робби, прижимая к себе Бетти, ощущая, как еа тело становится расслабленным и податливым. Он прекрасно знал, что им придется расстаться и вернуться в реальность, но в эту ночь они были вместе.Бетти не стала закатывать громких вечеринок на своё двадцатипятилетие, пусть Фредди и уговаривал её. Вся её квартира была завалена подарками, которые Фло разбирала неделями. Бетти решила, что лучше потратить все свои силы на предстоящую премьеру, а после неё можно погулять на славу, отметив все важные события разом. Сам Роберт явно пребывал не в лучшем настроении: он скучал по дому, семье и друзьям, отчего часто увлекался всеми излишествами, присущим рок-н-ролльному образу жизни. Конечно, не так, как Бонзо или Джимми, но иногда случались вещи, какими он точно гордиться не будет. Возвращаясь домой с Джимми, они так напились, что начали всех донимать в самолёте; понятное дело, что всё закончилось штрафом и прочими неприятностями. Роберт был так рад, что возвращается домой и увидит семью и Бетти, что не заметил, как шампанского стало слишком мало.Летом ?Цеппелины? проводили время как могли. Кто был дома, кто развлекался ещё где-нибудь. Робби решил, что поедет с Морин и детьми на море: им всем давно надо было отдохнуть. Морин предложила взять с собой Ширли, пусть она и знала обо всех проделках сестры. Робби не был против: сейчас Ширли его мало интересовала. Их отношения были подобны шторму, что затихал, а потом снова начинался. Конечно, Роберт злился на Ширли за то, что она отказалась выйти за него замуж и при этом всё это время заявляла, что любит его?— потому-то заводить с ней интрижки было интересней всего. Никаких обязательств и последствий, кстати, тоже. И пусть Морин всегда болезненно реагировала на это, но прекрасно понимала, что нет смысла устраивать скандал по этому поводу и прощать другие измены мужа.—?Привет,?— Роберт услышал голос Бетти?— весёлый и в то же время спокойный. Он замер, так и не поднеся ко рту дымящуюся сигарету. Он не понимал, как она смогла найти его здесь.—?Как ты меня нашла? —?он затянулся, глядя на залитую светом кровать, старательно заправленную Морин, чтобы не было ни единой складочки и никто не понял, чем они полночи занимались.—?Я позвонила тебе домой, чтобы отправить пригласительные на мою премьеру, но мне никто не ответил. Стала донимать всех, и Коул сказал, что ты здесь. Путём математических вычислений я узнала, где ты отдыхаешь. Жаль, что Джи уволил Дэнни.Дэнни Голдберга выгнали с поста вице-президента ?Swan Song? из-за отказа организовать гастроли Bad Company. Дэнни решил, что не его это удел?— устраивать гастроли. Джи и не думал, что дело дойдёт до того, что придётся уволить Денни, пусть и не всё шло между ними гладко, но конфликт дошёл до определённой точки, когда мириться с противоречиями стало никак нельзя. Роберт облегчённо вздохнул: он прекрасно знал, кто во время последних гастролей таскал всем героин, хотя эта дрянь и до этого ходила в их компании. И пусть Робби ничего не имел против Дэнни, всё же сейчас так было лучше для всех.—?Я приеду к тебе завтра,?— продолжила Бетти. Робби не сразу понял, что она сказала. Он молчал и никак не реагировал. —?Ты меня слышишь?—?Да, конечно. Я буду ждать.—?Я пробуду три дня, больше не могу себе позволить. Очень хочется увидеть тебя.Роберт понял только сейчас, как истосковался по Бетти. Он до сих пор помнил ту ночь, когда они выпили по бутылке ?Wild Turkey? [1], говоря о музыке, одиночестве и книгах. Они смеялись, а потом Роберт целовал Бетти. Её помада на вкус была как спелая вишня, на языке ощущался аромат бурбона, а дыхание было таким прерывистым, словно она сгорала изнутри. Он знал, что ещё чуть-чуть, и она отдастся ему, уж слишком много грусти плескалось в её в глазах. Трудно сказать, что именно творилось в её отношениях с тем парнем, которому довелось её полюбить, но их роман явно был далёк от идеала и Бетти что-то тревожило. Но Робби не стал испытывать судьбу, зная, что Бетти легко может остановить его на полпути. Он просто обнял её, прижавшись губами к макушке. Робби вдыхал аромат тела Бетти, а исходящее от камина тепло приятно окутывало их. Они заснули рядом с огнём, не скидывая с себя одежды, не подкладывая под голову покрывало или подушку.Когда майское солнце пробилось сквозь лёгкие шторы, Роберт ощутил, как губы Бетти касаются его шеи там, где бьётся сонная артерия. Он отвел пряди волос от её лица и смотрел в зелёные глаза, отдававшие сейчас голубизной, улыбаясь и радуясь тому, что это утро он проведёт рядом с ней. Бетти потянулась к пуговице на его джинсах, но он накрыл её ладонь своей.—?Ты сама говорила, чтобы мы не портили наши отношения ссорами и одноразовыми перепихонами,?— напомнил он. —?Не следуешь своим же принципам?—?Робби,?— засмеялась Бетти,?— не думала, что ты станешь моим моральным компасом.—?Ты не представляешь, каких усилий мне стоит каждый раз останавливаться на полпути,?— он закинул руку за голову.—?Бедный мальчик. Ты так и не понял, что мне нравится в мужчинах и почему одним достается всё, а тебе ничего,?— она подпёрла голову рукой, глядя на Роберта.—?И что же?—?Когда-нибудь я скажу тебе.В то утро он подарил ей новые туфли?— кожаные, на высокой платформе, с блестящими ремешками, яркой расцветки. Робби купил их не глядя, правда, заставил примерить одну из своих девчонок, что бегала за ним по всему Нью-Йорку: у той была такая же ножка, как у Бетти. На Кики они сидели просто превосходно, на Бетти ещё лучше, пусть она и стыдилась порой мозолей на пальцах, но её ступни были самым прекрасным, что он видел. Робби сам надел на неё туфли и как заядлый фетишист долго смотрел на своё приобретение.Конечно, он был рад, что спустя два месяца тоски и томления по Бетти он увидит её. Судьба должна как можно чаще сводить их вместе, иначе она очень, очень жестока.***Бетти решила взять с собой Мэгги и Фло. Это был отвлекающий момент от истинной причины её поездки. Конечно, она знала, как усмирить Криса, но не хотела нарываться на очередную мину из-за своего спесивого характера. Он часто называл её норовистой лошадью, какую можно держать в узде только с помощью хлыста. В их отношениях хлыстом стал изощрённый секс.Безусловно, Крис понимал, что рано или поздно Бетти от него уйдёт. Он видел это по тому, как она смотрела на него, как порой разговаривала с ним, как отдавалась в постели. Бетти словно и не скрывала своих намерений, но при этом она не говорила вслух о том, что собирается делать дальше. И пусть он постоянно устраивал ей сцены ревности из-за того, что ?Дикарка? появилась в том контексте, в каком была сейчас, благодаря Фредди Крис ничего не мог предъявить Бетти. Его власть над ней таяла: она больше не была начинающей звездой, готовой на всё, лишь бы вырваться из нищеты. Кажется, она знала, что не пропадёт и сможет вести дела самостоятельно. Тем более после недавних выступлений Бетти со многими рок-группами, где она не только танцевала, но ещё и пела, что-то заставляло задуматься Криса о будущем своей подопечной. Её выступление с KISS в Индианаполисе надело много шума: музыканты одели Бетти в сапоги на высокой платформе, кожаные брюки, белую майку и накидку и с блестящими погонами; ей не стали делать макияж, но сам факт, что она пела с Полом Стенли, стал просто сенсацией. Понятно, что все развлекались, а для KISS, которые славились громкими и зрелищными шоу, появление Бетти на сцене стало ещё одним поводом для зрителей страстно желать вновь посетить их концерт.Пока Фредди записывал новый альбом, пребывая в полной творческой свободе, делая то, что ему по-настоящему нравится, Бетти носилась по Лондону, решая вопросы с премьерой в ?Колизее?. Наверное, поэтому она решила сбежать от суеты, чтобы воздержаться от больших доз кокаина, чтобы не уставать, и горстей таблеток, чтобы успокоиться. Во всём этом безумии, какое она сама и затеяла, ей нужен был островок спокойствия. Фредди его не мог ей дать, хотя бы потому, что сам разрывался между Мэри, альбомом и богемной жизнью. Оставался Роберт?— единственный из её друзей, с кем можно было забыть обо всём.Бетти понимала, что Мэгги может выдать её. Но Крис не общался с ребёнком: у него у самого было трое детей, и нянчиться с чужими не входило в его планы. Но зато Фредди мог всё узнать; он всегда очень болезненно воспринимал разговоры о том, будто у Бетти роман с Робертом. Пусть он и скрывал свои чувства, но порой было видно, как тень недовольства вспыхивает в его тёмных глазах. Но Фредди молчал, потому что сам был нечист на руку и поэтому права не имел устраивать Бетти сцены ревности. В итоге Бетти и Фло уговорили Мэгги не рассказывать всю правду. В свои четыре года она была удивительным ребёнком?— смышленой, веселой, рассудительной девочкой; порой казалось, будто ей куда больше лет, чем на самом деле. И конечно, Мэгги поняла, что у взрослых иногда бывают секреты.Роберт увидел, как какая-то женщина пыталась поймать Мэгги. Когда девочка заметила его среди неспешно ходящих людей в холле отеля, то сразу же бросилась к нему. Маленькая пухленькая женщина пыталась её остановить, кляня на все лады на итальянском, и кажется, Мэгги её понимала.—?Эй, Кнопка,?— Роберт подхватил девочку на руки.—?Мэгги, а что ты тут делаешь? —?спросила Морин, стоящая рядом с Робертом.—?Мама тут,?— она ткнула в сторону Бетти, грациозно облокотившейся на стойку регистрации.—?О, простите! —?к ним подбежала Фло. —?Что за несносный ребёнок! —?стала журить на итальянском няня.—?Это дядя Роберт,?— Мэгги обняла за шею Робби.—?Мэгги, ну нельзя же так! —?продолжила Фло.—?Ничего, мы уже давно знакомы с этой юной леди,?— объяснила Морин. —?А вот вас мы ещё не знаем.—?Это Фло! —?вставила Мэгги.—?Ну, вообще-то Фиона Гаудо, но все меня зовут Фло, потому что моё второе имя —Флоренция,?— итальянка мило улыбнулась. —?Я няня Мэгги.—?А, вот оно в чём дело! Мы с Бетти просто давно не виделись, и я не был в курсе, что у неё такие перемены,?— Роберт хитро улыбнулся.—?Ты знал, что она приедет,?— ошеломлённо сделала вывод Морин. —?Ты знал и ничего не сказал! Вот же зараза!—?Ну, я забыл упомянуть об этом. Бетти тут всего на три дня. Это, так сказать, побег от реальности,?— Роберт стал искать взглядом Бетти. —?Пойдём, детка, найдём маму, а то она устроит настоящий переполох.Он поставил девочку на пол, и они вместе двинулись по холлу в сторону толпящихся людей. Робби подошёл к Бетти. Она болтала с кем-то по телефону. Кажется, с Хорхе. Роберт закрыл её глаза ладонями.—?Так, подожди меня одну минуту,?— сказала она кому-то в трубку телефона. —?Робби, твою мать, я очень рада тебя видеть, но я занята!—?Ладно, понял,?— слегка обиженно ответил он. —?Пойдём, Мэгс, к Фло, узнаем, какой у вас номер.Робби так привык, что женщины всегда расстилались перед ним и бросали свои дела, что обиделся на Бетти, хотя дулся он не очень долго. Она, кажется, была одной из немногих, кто мог кинуться к нему в объятья, одарив лаской, и спустя пять минут выпустить коготки.Едва они вошли в просторный номер Бетти с видом на белоснежные пляжи и бескрайнее голубое море, Мэгги сразу же полезла на кровать. Фло отдала чаевые портье и обернулась к Роберту, чтобы забрать у него свою сумку.—?Спасибо,?— улыбнулась Фло.—?Я забыл представиться… —?Роберт замялся. В Италии Led Zeppelin не были очень давно, после того ужасного концерта, когда полиция лютовала так, что веселье превратилось в акт насилия?— конечно, Фло могла ничего не слышать о группе.—?Я знаю, кто вы,?— она снова улыбнулась. —?Благодаря Бетти много чего удивительного узнаешь. У моих прошлых хозяев всё было иначе. Они относятся к банковской элите?— там совсем иные правила и развлечения. А с ней всё просто.—?Да, это точно,?— Роберт засунул руки в карманы светлых брюк. —?Давно живёте в Англии?—?Три года. Мне хватило времени, чтобы выучить английский, хоть до сих пор я ничего и не понимаю в английской жизни,?— Фло сняла босоножки. —?У меня сын с мамой. Приходится соглашаться на всё.—?А муж?—?Он был жестоким, отчего я сбежала из Италии. Не надо было слушаться отца и всех римских кумушек, которые твердили, будто женщина только и может, что выйти замуж да за прилавком стоять,?— Фло открыла чемодан. —?Простите, что рассказываю такое.—?Всё хорошо. В Англии всё примерно так же. Девушке надо быть замужем,?— Роберт достал сигареты.—?Свободолюбием меня и подкупила Бетти,?— Фло улыбнулась. —?Она не такая, как миссис Стивенсон, моя прошлая хозяйка. Плевать она хотела на то, что о ней говорят и что подумают. Она делает себя сама.—?Это не совсем так. Мне она месяц не рассказывала, что у неё есть дочь, пока я сам не увидел,?— Роберт закурил, предлагая Фло?— она приняла сигарету. —?До сих пор не имею представления, кто её отец.—?Думаю, что Мэгги необычная девочка и сама может решить. Хотя со стороны это выглядит очень странно. Она Фредди Меркьюри зовёт отцом и иногда вас. Могу только сказать, что сразу видно, с кем Бетти очень близка,?— Фло нашла пепельницу на кофейном столике в гостиной.—?Мэгс, пойдём на море,?— Робби решил сменить тему.—?Да! —?девочка сразу же спрыгнула с кровати.—?Сначала надо переодеться, а потом пойдём,?— сказала Фло.Робби услышал позади себя стук каблуков. Это шла Бетти. Как сказала Кармен, её походку очень легко узнать, главное, вслушаться в стук каблуков.—?Мы уже идём на пляж,?— произнёс Роберт, оборачиваясь к Бетти.—?Хорошо, я быстро соберусь,?— она кинула большую шляпу на стул. —?На пляж так на пляж.Тот день был просто упоительным, пусть Ширли и постоянно косо смотрела на Роберта, возящегося с детьми, а ещё на Бетти, вечно крутившуюся рядом с ним. Её спортивное тело в лучах жаркого солнца казалось просто совершенным, а то, как грациозно она откидывала волосы назад и бросала платок на лежак, собирало столько зрителей, что создавалось такое впечатление, будто сейчас засияют фотовспышки. Казалось бы, что и здесь Бетти на сцене и продолжает играть роль. Ширли это не нравилось. Особенно то, как Роберт заигрывает с Бетти. Морин всё это видела, но молчала, предпочитая компанию Фло.—?Лучше…—?Слушай, не начинай,?— отмахнулась Морин. —?У Роберта голова на месте, кажется, и Бетти не страдает отсутствием благоразумия.В этот момент Роберт стащил Бетти с песка, перекидывая, как пушинку, через плечо. Бетти кричала и смеялась, но оставалась спокойной, позволяя Роберту нести себя в подобной позе. Он кинул её в море, а она в ответ стала его топить. За их играми Морин и правда наблюдала затаив дыхание, хоть и видела: ничего страшного не случилось. Она была рада тому, что Робби возвращается к прежней жизни, и пусть она не была в восторге от того, что гастроли Led Zeppelin неизбежны, понимала: держать мужа при себе невозможно, да он и сам не захочет вечно сидеть дома.—?Ну что, завтра отправимся ловить рыбу? —?сказал Робби, садясь рядом с женой.—?Конечно,?— Бетти хитро улыбнулась. —?Кармен, поедешь с нами?—?О да! —?девочка кинулась к Бетти. —?Я думала, что ты не умеешь ничего такого делать.—?Мой дед меня этому научил, когда мне было лет восемь,?— она потянулась к шляпе. —?Не сказать, что я делаю это виртуозно, но на ужин точно наловлю.—?А вечером устроим романтические посиделки у костра,?— Морин вклинилась в их беседу.—?Что ж, будет сделано,?— сказал Роберт, и все засмеялись.***Морин замерла, услышав в номере Бетти смех. Она понимала: вряд ли Бетти стала бы соблазнять её мужа тут, учитывая, что сняла номер рядом с ними. Но Ширли почему-то всякий раз твердила, будто у Робби с Бетти что-то есть. Морин и сама не поняла, как пошла на поводу у сестры и стала стоять у стенки, слушая, что творится в номере ?подруги?.—?Ничего там такого не происходит,?— отмахнулась Морин.—?Они там сидят уже целый час! —?взорвалась Ширли.—?Слушай, Роберт?— мой муж, а не твой. Я родила ему детей и я всегда жду его дома, а не ты. Мне бы вообще следовало не пускать тебя на порог своего дома. Почему ты переживаешь? Боишься, что больше не сможешь пролезть в его постель, потому что там окажется Бетти? —?Морин посмотрела на сестру.—?Да, боюсь,?— честно созналась Ширли.—?Кажется, ты не захотела выйти за него замуж, потому что он мечтал стать музыкантом,?— напомнила Морин. —?Я пойду к Фло, она, наверное, устала от детей.Ширли ничего не сказала в ответ. Морин злилась на сестру временами, особенно после сегодняшнего дня, когда Бетти, Робби и Кармен ездили на яхте ловить рыбу. Морин прекрасно понимала: если бы у Бетти было что-то плохое на уме, то она не взяла бы с собой Кармен. И ведь правда, дочь была просто в восторге от тех часов, что они провели в море, не заметив ничего вызывающего. Конечно, Кармен по-своему была влюблена в Бетти, но всё равно рассказала обо всём, что происходило на яхте.Вечером, когда солнце уже начало медленно падать за горизонт, а воздух не казался таким тяжелым, вдали от суеты весёлая компания нашла живописное местечко, где можно было пожарить рыбу на костре и поболтать о всякой ерунде. Бетти и Робби сразу начали травить разные истории; Морин задумчиво курила и внимательно смотрела на мужа и его подружку, гадая, что же на самом деле у той на уме. Но ничего не происходило. Всё было как и обычно в Дженнингсе. Кармен весь вечер провисела на Бетти, задавая ей порой колкие вопросы?— что поделать, девочка взрослела. Карак крутился вокруг отца, а Мэгги ходила между Морин, Фло и Робертом. Она всё расчесывала то тёмные волосы няни, то Морин, спрашивая: у неё они тоже будут такими же пышными? Вспомнив, что Фредди на самом деле парс, девочка сразу же сделала вывод, что у неё будут такие же локоны, как у Морин. Только одна Ширли сидела надувшись как мышь на крупу, никак не реагируя на шуточки Роберта или Бетти, и вообще враждебно глядя на них.После скромной вечеринки у костра все направились в отель. Роберт, поцеловав жену в щёку, отправился к Бетти, и она не совсем поняла, что сейчас происходит. Ширли, конечно же, сразу принялась думать о самом плохом, и Морин поддалась нытью сестры:—?Тебе и Каталины хватает, этой занозы, а тут ещё и эта женщина, у которой ни морали, ни принципов!—?Будто они есть у меня или же у тебя? Я тоже не святая и принимаю ухаживания других мужчин. А ты не упускаешь возможности переспать с моим мужем. Но я не считаю правильным унижать эту девочку, которая в отличие от нас с тобой пашет как лошадь, и всё из-за того, что тебе кажется, будто она трахается с Робби!Бетти не очень переживала по тому поводу, что о ней думает Ширли. Она считала, что вся её вредность от безделья и ревности. Понятно, что Ширли втайне вздыхает по Роберту, но она сама виновата в том, что Плант стал мужем её сестры. Тут всё просто: или ты принимаешь образ жизни своего мужчины, или нет и не плачешь из-за этого.—?У каждого рокера в каждом городе по гарему,?— частенько говорила Бетти, повидав на гастролях очень и очень многое.Она понимала, что мир рок-н-ролла испортил её основательно. Она уже не являлась той трогательной девочкой, которая была готова умереть из-за одной-единственной измены, прекрасно понимая, что всё это пустяки. Бетти всё видела и всё понимала. Многие её друзья любили своих девушек, жён, а в итоге всё равно предавались греховным удовольствиям, потому что от такой жизни можно было сойти с ума. Она никогда никого не осуждала и самое главное, спокойно принимала всё то, что творится с ней самой. Лишь иногда её беспокоила власть Криса, но эту тревогу она научилась топить в наркотиках и алкоголе, при этом соблюдая дозу.—?Ты плывёшь по течению,?— сказал Роберт, принимая удобную позу на кровати, заправленной шёлковым покрывалом. —?Хотя пытаешься всё контролировать.—?Я не плыву по течению,?— Бетти нахмурилась, поднося к губам сигарету. —?Если только в отношениях. Мы оба несвободны, но ему так удобно, а мне пока просто некуда деваться.—?Моя милая испанка,?— прошептал Роберт, дотрагиваясь до её ноги. —?Ты заслуживаешь, чтобы быть счастливой.—?А я счастлива,?— спокойно произнесла Бетти, ложась рядом с Робби. Он повернул к ней лицо и заглянул в её глаза. —?Знаешь, у меня есть немного кокаина.—?Ты смогла его провезти?—?Нет, нашла тут дилера через твоих знакомых,?— Бетти вытащила из тумбочки пузырёк с порошком и зеркальце.—?Какая ты стала изобретательная,?— Робби улыбнулся.—?Да пошёл ты,?— она стукнула его по плечу.—?Что ж, это мой самый лучший отпуск за этот год,?— он потянулся к трубочке, которую Бетти теперь всегда носила с собой.Нельзя было сказать, что они оба были торчками. Бетти спокойно могла не принимать кокаин по несколько дней, не прибегать к таблеткам и вообще не пить. Роберт тоже мог прожить без развлечений, особенно дома, ведь там всегда находилось занятие для рук и головы. Но сейчас, когда они были вместе, хотелось оттянуться так, как они обычно делали в Лондоне, когда таскались по всем злачным местам.Откинувшись на покрывало и раскинув руки, Роберт смотрел в потолок, ощущая, как по телу разливается тепло. Бетти пристроилась рядом, положив голову к нему на грудь. Она дотронулась до его шеи, ища артерию, чтобы зачем-то проверить пульс, словно от дозы кокаина можно было умереть. И когда поняла, что Роберт спокоен, то улыбнулась.—?Говорят, ты наделала много шума, когда стала выходить на сцену с группами и петь.—?Это баловство, не более,?— отмахнулась Бетти.—?Почему? Я слышал однажды, как ты поёшь. У тебя очень милый, приятный голосок.—?Ты меня сейчас утешаешь? —?она подняла головуи посмотрела в его глаза.—?Зачем это мне? —?он даже обиделся на это.Почему она всегда ищет в его словах некий подтекст? Да, он не ангел и всё время думает, как бы с ней переспать. Но Робби всё перепробовал. Всё то, что запросто могло очаровать какую-нибудь группи, совсем не действовало на Бетти. То, чем он покорил Кат, также не имело никакого эффекта. И он совсем не понимал, как именно можно приручить эту испанскую кошку, которая всё больше и больше сводила с ума. Роберт уже свыкся с мыслью: его удел?— лишь только предварительные ласки, безо всяких прохождений основных рубежей. Что ж, лучше так, чем совсем не видеть эту ослепительную красотку.—?Я знаю, что ты ищешь путь ко мне. Робби, всё случится, когда придёт время, а может, оно никогда не настанет,?— она поцеловала его в подбородок.—?Я могу поговорить с Джи…—?Мне это не надо. Точно не сейчас. Пока я хочу танцевать и все силы я отдаю этому,?— Бетти улыбнулась. —?Ладно, иди уже к жене.—?Я уйду, если ты отсыплешь мне немного кокса,?— Роберт хитро улыбнулся.—?Обойдёшься,?— она взяла подушку и кинула в него.Между ними завязалась борьба, а комнату заполнил смех. Всё было не всерьёз, и сейчас Роберт и Бетти больше напоминали подростков, что дурачатся после школы, пытаясь сделать домашнее задание. Они увлеклись игрой, и Бетти не заметила, как в один миг оказалась в объятьях Роберта, как он уже целовал её в губы и тихо шептал:—?Всё хорошо, всё хорошо.Бетти не особо понимала, к чему всё это, но просто расслабилась, обвив руками шею Роберта, запуская волосы в его золотистые локоны. Его руки нежно скользили от её шеи к бёдрам, а губы давно уже оторвались от губ, переместившись к ключице. Её шёлковый халат сбился, выставляя напоказ грудь, но Бетти всё это не волновало. У неё давно не осталось стыдливости. Она часто снималась обнажённой для разных журналов, а однажды пара нью-йоркских режиссёров предлагали ей роли в порно. Бетти часто рассказывала со смехом эту историю, вспоминая, как Джим Моррисон чуть не снялся в фильме Уорхола про секс. Тем более Роберт видел её голой, пусть он и утверждает, будто в комнате было темно и он только ощущал под собой её обнажённое тело. А если вспомнить, что они вытворяли в Лос-Анджелесе в прошлом году, то точно следует забыть о стыде и морали.Бетти закинула руки наверх, чтобы у неё не возникло желания прервать этот момент. Она прикрыла глаза, когда ощутила его нежные руки между ног. Всё казалось таким правильным, но таким греховным.—?Нет,?— выдохнула она спустя некоторое время.Роберт не сразу отстранился от неё, словно думая, что она попросит продолжить. Он ничего не сказал, просто зажёг ещё одну сигарету.—?Рядом твоя жена. Это неправильно,?— Бетти села, целуя плечо Роберта. —?Перси, иди к ней. Когда он ушёл, она откинулась на подушки, думая, что опять была близка не только к измене, но и к нарушению собственных правил. Так тяжело сдерживаться порой, но она не должна становиться той потаскушкой, какой её представляла пресса.***Бетти вернулась домой поздно вечером. Фредди явно был с Мэри или с кем-то из компании Джона Ридда. Эбони тоже где-то пропадала, а Крис… Наверное, снова оказывал знаки внимания жене. Отправив Мэгги и Фло на второй этаж, Бетти решила позвонить Хорхе, чтобы обсудить дела.Кто-то постучал в дверь. Это был Крис. Бетти, сохраняя спокойствие, впустила его в квартиру. Судя по выражению его лица, он был очень зол.—?Я знаю, что ты не была в Италии,?— начал он.—?И что? —?она села на диван, доставая из сумочки пачку сигарет.—?Зачем ты мне врёшь? Какого хрена ты мне каждый раз врёшь? —?начал он бесноваться.—?Если бы ты не душил меня своей дурацкой ревностью, то я бы рассказывала тебе куда больше о своих похождениях,?— просто сказала Бетти.—?Ты была с Фредди? Да?—?Господи, кончай ломать комедию. Ты даже не удосужился узнать, что Фредди занят альбомом,?— она затянулась, продолжая с вызовом смотреть на Криса.—?Тогда с Плантом? У тебя не такой уж и большой список мужиков, с кем ты мне изменяешь! —?кричал он. —?Пресса может врать всё, что угодно, но я-то знаю верный ответ!—?Роберт сейчас на Ибице. И да, я была с ним! —?выпалила Бетти, понимая, что Крис ничего не сделает ей. Он просто был на это не способен.—?Так ты спишь с ним! —?он схватил её за руку и резко поднял с дивана.—?Да пошёл ты! —?она попыталась вырваться из его крепкой хватки. —?Мои отношения с Робертом куда глубже того, что происходит с тобой! И да, я не сплю с ним, если тебе так хочется это узнать.—?Твою мать, Бетти, я всё делаю для тебя. Свой самолёт для поездок?— вот тебе. Шмотки какие хочешь?— купи. Прислуга?— найми,?— отчаянно говорил он, переходя с крика на шёпот.—?Всё делаешь для меня? Ты всё делаешь только для себя. Плевать тебе на то, что я чувствую и что я хочу на самом деле. Не нужны мне твои грёбаные шмотки и самолёты, но тебе этого не понять.—?Я не хочу, чтобы ты однажды оставила меня,?— он сжал её лицо, как чашу.—?Господи,?— она закатила глаза. —?Прошу тебя, прекрати. Твоя ревность убивает во мне всякий интерес к тебе.—?Хорошо, я не буду так больше.—?Я тебе не верю. Ты постоянно так говоришь, и через месяц всё по новой,?— он отпустил её.—?Бетти… Я же забочусь о тебе.—?Сдалась мне твоя забота,?— она подошла к буфету и плеснула себе виски. —?Прошу тебя, оставь меня. У меня сегодня много работы. Ещё столько всего надо будет решить.—?Завтра у нас ужин с моими инвесторами. Я заеду за тобой.Когда Крис ушёл, Бетти запустила стакан с виски прямо в дверь. Как же она его ненавидела, но прекрасно знала: так просто от него не избавиться. В любом случае плотная концертная деятельность позволит ей быть вдали от Криса и его аппетитов, а ещё Бетти была точно уверена, что скоро снова увидит Роберта.Эти три дня у моря вдохнули в неё лето, покой, уверенность и самое главное, энергию, так что теперь можно было приниматься за дела. Роберт Плант?— её наркотик. Нет, не секс с ним, как это было с Фредди, не дорожка кокса или пригоршня таблеток, а именно его присутствие как наркотик. И пусть оно будет так всегда.Драйв, что дарят мужчины?— это самое лучшее в них качество. Как жаль, что сам Роберт не понимает этого. Но Бетти решила не делиться с ним этим секретом.