Непреложный обет (1/1)
Год спустяПолуденное августовское солнце припекало, нагревая гранитную брусчатку и черепичные крыши многочисленных домов, выманивая из них лондонцев. Вокруг Мемориала Виктории вовсю гуляли туристы, останавливаясь, чтобы сделать фото. Компания молодых людей оживленно разговаривала по-итальянски, то и дело взрываясь смехом; респектабельная пара британцев недовольно покосилась на них, проходя мимо.Высокий старик в старомодном сюртуке заложив руки за спину разглядывал статую ангела, опирающегося на меч. Очки-половинки сползли на кончик длинного носа, а длинная белоснежная борода развевалась на ветру, приковывая взгляды к эксцентричному джентльмену. Но Лондон всегда был богат на чудаков, и прохожие быстро теряли интерес к одному из них.Правда одна из туристок все же отделилась от своей группы, и, засунув руки в карманы куртки явно с мужского плеча, остановилась рядом. Темные джинсы и свободный свитер, небрежно заколотые черные волосы позволяли ей раствориться в улицах города, сливаясь с тысячами таких же кельвинизированных адептов ?be yourself?.*—?Любопытно, правда? —?негромко протянула она, запрокидывая голову, чтобы подобно старику заглянуть в лицо Ангелу Правосудия. —?Как часто правосудие и истина оказываются по разные стороны.**—?И все же они часть одного целого, мисс Уэнделл.—?Просто Джемма, господин директор,?— отмахнулась девушка, поворачиваясь спиной к Мемориалу и бросила мимолетный взгляд на старика. —?Вы не будете против небольшой прогулки? Признаться, я соскучилась по Грин-парку.—?С удовольствием составлю вам компанию, Джемма.Собеседники в молчании миновали черные кованые ворота с позолоченным узором, вошли в Грин-парк и не спеша направились по Бродволк в сторону Пикадилли.—?Существует легенда, что все цветы здесь были вырваны по приказу ревнивой королевы Екатерины, заставшей мужа за собиранием цветов для другой женщины. —?Джемма окинула взглядом ровный газон, без следа клумб или кустарников. —?Забавно, что когда я впервые пришла сюда, весь парк был покрыт ковром из расцветающих желтых нарциссов.—?Друиды считали нарциссы ядовитыми, потому что они впитывают слишком много плохих человеческих мыслей,?— произнес Дамблдор, разглядывая окружающие аллею деревья.Зеленовато-серая отслаивающаяся кора, расписывала мощные стволы платанов причудливыми узорами; пробивающиеся сквозь густую широкую крону солнечные лучи, так нехарактерные для Лондона, добавляли орнаменту теплых акцентов.—?Они достойны нашей благодарности, если так,?— рассеяно откликнулась Джемма, провожая взглядом проходящих мимо пожилых леди.Проницательный взгляд, брошенный собеседником на нее саму остался незамеченным. Дамблдор нарушил недолгое молчание.—?Откровенно говоря, меня удивило ваше письмо.Уэнделл пожала плечами, с явным удовольствием вдыхая теплый летний воздух.—?Отчего же, господин директор? Вы потратили немало сил на мои поиски.—?И успел потерять надежду вас найти,?— с легкой улыбкой заметил Дамблдор, поправляя вновь норовящие сползти очки, и бросил на девушку еще один изучающий взгляд. —?Простите мое любопытство, но обращение ?господин директор? привычно для учеников Хогвартса. За прошедшие годы их было немало, но я не припомню среди них вас. Возможно ли, что меня подводит память?—?Напрашиваетесь на комплимент, сэр? —?фыркнула Джемма. —?С вашей памятью все в порядке,?— о чем, уверена, вы прекрасно осведомлены. Обращение досталось мне в наследство от кузена, как раз студента вашей школы. Хотя он и был о вас невысокого мнения.—?Мне жаль это слышать.—?Не стоит,?— пожала плечами девушка. —?Мы все обречены не оправдывать чьих-то надежд.—?Какие же надежды привели ко мне вас? —?чуть усмехнулся директор. —?Посмотрим, смогу ли я оправдать их.—?В проницательности вам не откажешь… —?девушка остановилась и помедлила мгновение, окидывая фигуру Дамблдора оценивающим взглядом,?— господин глава Визенгамота.***После первого курса Поттера, проведенного в попытках не позволить щенку влипнуть в неприятности, Снейп не надеялся на спокойный учебный год. Но проклятие миссис Норрис, которое не смог снять или даже определить, ни он, ни Дамблдор, явно говорило, что жизнь одного отдельно взятого профессора с каждым годом будет становиться все изощре… эм, ярче и интереснее. Как минимум, следующие шесть лет. Тщательно лелеемая паранойя давала о себе знать, и Снейп, не допускавший сомнений в причастности Поттера, требовал Альбуса проверить мальчишку, но директор лишь отговаривался пространными рассуждениями на тему борьбы с юношескими предубеждениями.Затем был Криви, обнаруженный возле больничного крыла,?— окаменевший, с зажатой в руках камерой с выжженной пленкой. И Северус поверил, что это не Поттер. Проблема была гораздо серьезнее.Его выводила из себя невозможность защитить собственных студентов. Неизвестность. Ни малейшей зацепки,?— никто, включая портреты и призраков ничего не видел. О мотивах нападений они могли только гадать,?— не верить же, в самом деле, в бред о том, что Наследник Слизерина вернулся поохотиться на магглокровок.Что если не сойдет с ума, то поседеет задолго до сорока, профессор понял, когда во время ночных дежурств ему начали мерещиться силуэты в тенях, зыбкие, словно отражения во вредноскопе. Осторожно поинтересовавшись у коллег, он убедился, что никто не сталкивался ни с чем подобным, и посвятил вечер варке умиротворяющего бальзама.К счастью, когда Альбус попросил зайти к нему после отбоя, воображение не подбросило Снейпу сюрпризов по дороге. Он привычно сократил путь через тайный ход, прячущийся за темно-синим, кажущимся в темноте черным гобеленом с вышитым серебром узором. Поздоровался с Флитвиком, патрулировавшим цокольный этаж. Поднялся по лестницам и повернул к горгулье со сложенными за спиной костистыми крыльями, сторожащей вход в директорскую башню.—?Лимонный шербет.Дверь в кабинет приоткрылась, едва остановилась винтовая лестница.Дамблдор грел руки у камина; длинные, тонкие пальцы просвечивали и казались почти прозрачными, а сам он, подсвеченный снизу, неожиданно зловещим. Но не успел Снейп закрыть за собой дверь, директор повернулся к нему, развеивая морок, уставший и непривычно хмурый. Зависшая над Хогвартсом неясная угроза давила на него, возможно, сильнее, чем на всех остальных.—?Директор.—?Ты вовремя, Северус,?— кивнул он. —?Мне понадобится твоя помощь.Снейп подобрался.—?Вы что-то выяснили?—?И да, и нет. Но ты мне нужен для другого.Директор прошел к своему столу, но остался стоять перед ним, бросив мимолетный взгляд на огонь.—?Мне нужно, чтобы ты засвидетельствовал Непреложный обет.Только сейчас Снейп понял, что Дамблдор смотрел не на огонь, а на стоящее перед камином кресло, в котором сидела женщина. Ее глаза были закрыты, но Снейп и без того узнал угловатое, чуть вытянутое лицо с выраженными скулами,?— из-за них в женщине угадывалось что-то восточное.—?Вы ведь знаете, кто это,?— он бросил яростный взгляд на Дамблдора. —?И допустили ее в Хогвартс?Дамблдор успокаивающе улыбнулся, но взгляд остался напряженным.—?Потому, что Джемма нужна мне здесь. ?Джемма?. Просто прекрасно.Встревоженная возгласом Снейпа ведьма тем временем открыла глаза, и, растерянно моргнув, оглядела его.—?Так вот, о каком знакомом вы говорили, директор. Рада видеть вас в добром здравии, профессор Снейп.Голос звучал устало, и Снейп вдруг осознал, что она спала, а не просто сидела с закрытыми глазами. Взгляд цепкий и острый, но вместо ожидаемой живости он придавал лицу почти изможденный вид.—?Мисс Уэнделл,?— процедил он.Та небрежно кивнула и перевела взгляд на директора.—?Мы можем начать?Дамблдор кивнул и приглашающе повел рукой. Девушка чуть покачнулась, вставая, подошла к ним и, не колеблясь, первой встала на колени. Директор отреагировал мгновенно, одним плавным движением опустившись напротив, лицом к лицу; его длинные пальцы обхватили узкую худую ладонь Уэнделл, почти полностью накрыв ее,?— виднелись только подушечки пальцев и коротко остриженные ногти. Со стороны было заметно, что девушка почти опирается на Дамблдора, и тот, не поднимая глаз, тихо позвал:—?Северус.Поколебавшись, тот все же поднял палочку и коснулся ею сплетенных рук.—?Клянешься ли ты, Джемма, не причинять намеренного вреда студентам, персоналу и гостям замка Хогвартс, кроме как для защиты себя или находящихся в опасности студентов или персонала школы, пока пользуешься данным тебе доступом в замок?—?Клянусь.Тонкий сверкающий язык пламени вырвался из его волшебной палочки, изогнулся, словно окружив сцепленные руки раскаленной докрасна проволокой.—?Клянешься ли ты сделать все, что в твоих силах, чтобы устранить угрозу от которой пострадали Колин Криви и Миссис Норрис, фамилиар Аргуса Филча?—?Клянусь.Второй язык пламени, обвивший руки, осветил удивленное лицо профессора, но он промолчал, лишь едва слышно выдохнул от неожиданности, когда следующие слова произнес не директор.—?Клянетесь ли вы, Альбус, не причинять мне и моей семье намеренного вреда, кроме как для защиты себя или находящихся в опасности студентов или персонала школы?—?Клянусь.—?Клянетесь ли вы в обмен на устранение вышеназванной угрозы сделать все, что в ваших силах, чтобы мой кузен был оправдан, если он невиновен в том, за что был осужден?—?Клянусь.***Когда раскаленные цепи обета впитались в запястья волшебников, девушка сильнее навалилась на директора, словно у нее резко закружилась голова, но уже через секунду позволила директору помочь ей подняться и усадить в кресло. Вызвав домовика, Альбус велел подать гостье чай, хотя она выглядела так, будто собиралась снова уснуть.Отойдя вместе с ним к столу, Снейп молча вгляделся в изрезанное морщинами лицо.—?Тебе трудно будет поверить,?— вздохнул Альбус, возвращая взгляд,?— но у меня есть веские причины.—?Давать ей доступ в замок?! —?рассержено прошипел тот. —?Вы выяснили, кто она?—?Отчасти,?— уклонился от прямого ответа директор.—?И рассчитываете, что она сможет найти виновника, когда сами не справились с этим?—?То, что виновник не пойман, не значит, что у меня нет догадок. На самом деле, их даже больше, чем нужно.—?Кто бы ни проклял Криви, думаете, она с ним справится? —?Снейп бросил косой взгляд на задремавшую в кресле ведьму. —?Она явно истощена. Если ей придется сражаться с Филчем, я поставлю на него.—?Она придет в себя. На самом деле, я хотел попросить тебя сварить восстанавливающие зелья.С трудом удержавшись от того, чтобы не высказать старому волшебнику все, что думает о его просьбах, зельевар медленно выдохнул сквозь зубы, и процедил:—?Прекрасно. Что-нибудь еще, директор?Взгляд Дамблдора смягчился, и стал до омерзения участливым.—?Северус…Но тот упрямо мотнул головой, не желая слушать объяснения, ничего в итоге не объясняющие.—?Иди, Северус,?— вздохнул директор. —?Спасибо.Развернувшись на каблуках и даже не взглянув на спящую, Снейп вылетел из кабинета.***