Пролог. (1/1)
[Cellar of Rats - Their Lost Tale] — Проклятье! — возмущённо восклицает в очередной раз Иван, подпрыгивая в машине на очередной кочке. — Кто-нибудь здесь дорогой вообще занимался? Иван переключает коробку передач на самую низкую скорость, молясь о том, чтобы автомобиль в конце его путешествия оказался не поцарапанным и не помятым. Автомобиль у него не дорогой, старый, но, чтобы купить его, ему понадобилось много сил и денег. Поэтому было бы обидно испортить такую вещь. Брагинский надеялся, что не сбился с дороги, ведь здесь действительно легко потеряться. Много всяческих тропинок, срезов и петляющих дорог, а также непроходимых лесов, через которые некоторые дороги как раз таки проложены. Иван несказанно рад, что будет жить в глуши, подальше от шумного города и доставучих людей, но это как-то уж слишком глухое место. Казалось даже, что здесь и не было никогда ноги человека. От этого становилось не по себе, но это пробуждало какой-то азарт и интерес, поэтому сворачивать назад Брагинский не спешил. Везде был непроглядный туман. Он охватывал всё пространство в радиусе десяти метров. Даже фары автомобиля не всегда спасали, что очень и очень раздражало. Глаза уже давно устали от постоянного напряжения, хочется отдохнуть. Спустя долгие петляния по глуши Иван не выдержал. Остановившись около очередного поворота, он достал свой мобильный и набрал номер. — Алло? — донеслось ленивое из динамика. — Алло, Джонс? Ты куда меня отправил? — злобно зашипел Иван, оглядывая местность по сторонам. — А что такое? Тебе не нравится дом? — Какой, к чёрту, дом?! Я даже доехать до него не могу! — Эй-эй, спокойнее! Держи себя в руках. У тебя же есть GPS. Так, в чём проблема? — недоумевал Джонс, которой разговаривал почему-то через помехи. Неужели, здесь и связь плохая? — Это чудо техники меня возит по этому лесу уже часа два, не меньше. И мне кажется, что я уже второй круг наворачиваю вокруг одного и того же озера! — возмущался Брагинский, который вышел из машины и теперь осматривал местность вокруг не через стекла машины. — Имей в виду, Джонс, если я не доеду до этого дома… — Тише, Айвэн, тише, — на этом моменте Иван злобно буркнул в трубку. Он не любил, когда его имя коверкают. — Не надо сейчас думать о плохом. Лучше думай о том, что сейчас ты осматриваешь и запоминаешь место, где ты впоследствии будешь жить и работать. Ты же не забыл, что тебе нужно закончить книгу, м-м? — Я… эм… Иван замялся. Ему уже долгое время твердят закончить, наконец, свою книгу, которую он пишет целый год, которая должна стать бестселлером продаж. Но у него это всё никак не получается. У него банально нет вдохновения, оно испарилось, исчезло. Он не хочет писать ?на отвали?. Он хочет писать так, чтобы его читатели поняли, что он действительно всю свою душу вложил в это произведение. Читатель всегда почувствует, с любовью написано произведение или нет. Его невозможно обмануть, если, конечно, он не совсем уж наивный дурачок. Иван вновь сел в автомобиль и, заведя его, медленно поехал вперёд. Он уже не оглядывался по сторонам, он тупо смотрел на одну дорогу, ведущую его куда-то дальше в лес. — Да, я знаю. Мне осталась парочка-другая страниц. Всего лишь несколько глав и эпилог, — старался со всей пренебрежительностью говорить Иван, но, судя по хмыканью Альфреда, у него это получилось неубедительно. — Окей, парень. Но знай, что наше с тобой будущее зависит лишь от этой книжки. Не будет денег — и мы в дерьме. — Всё-всё, я понял. — Отлично. И ещё кое-что… — звонок резко прекратился. Теперь мобильная сеть точно пропала. И, как ни странно, Иван с неким облегчением вздохнул. Разговор с его агентом был всегда каким-то… напрягающим? Он не мог объяснить это, просто человек не нравился ему и всё тут. Брагинский с радостью выбрал бы другого агента, но Джонс — единственный человек, который согласился работать с ним. А все остальные кандидаты отказывались, так как считали, что Иван никудышный писатель, и что он не сможет ничего добиться в своей карьере, а значит, и денег не будет. В отличие от остальных, Альфред Ф. Джонс так не думал, он наоборот считал и считает до сих пор, что у Ивана Брагинского большой потенциал, который просто нужно развить. Каждый раз, когда Джонс говорил это, Брагинский невольно смущался. Слышать комплименты в свой адрес всегда приятно. Но всё же было что-то странное в его агенте, что-то такое, из-за чего по телу пробегались неприятные мурашки. Возможно, что он стал параноиком, но в некоторых словах Джонса он мог уловить двойной подтекст. Да уж, Брагинский, тебе точно нужно уединиться и отдохнуть. — Я не хочу больше петлять по этому месту, — бубнил себе под нос Иван, яростно сжимая руль. — Где же этот?.. Не успел Брагинский закончить, как перед его глазами из-за деревьев показался величественный дом в викторианском стиле с высокой башней и тёмным грозовым небом. Это здание окружал железный забор с высокими воротами, который ясно давал понять, что здесь никому не рады. Иван невольно почувствовал себя маленьким ребёнком, для которого всё на свете будет большим и страшным. — Я… я нашёл его! — осознал вдруг Иван, улыбаясь до ушей. — Ха-ха! Да, чёрт возьми! Весь его весёлый настрой спугнул разряд молнии, которая на секунды осветила небо, а после заставила вздрогнуть сильным грохотом. Вдруг появилось непреодолимое желание зайти под крышу дома, который так и манил своего нового хозяина.