Белое солнце Хургады. Часть 2 (1/1)

Шерлок стоял на углу Шафтсбери-авеню и Чайна-тауна, мерз. В целях конспирации он не стал одевать свое пальто, а ограничился теплой курткой и шарфом. Издали он походил на обычного туриста. Он пришел раньше и боялся, что его новый друг заблудится. Но вдруг кто-то хлопнул его по плечу. Шерлок быстро обернулся. Сзади стоял парень в черной куртке и теплой шапке.—?Шерлок?—?Да,?— ответил Шерлок,?— а ты?— Мик?—?Точно. Давно ждешь?—?Нет. Минут пять.—?Извини, немного заблудился. Пошли перекусим.—?А ты любишь китайскую кухню? —?Шерлок внимательно рассматривал своего нового приятеля. Он смотрел и видел, что тот, в свою очередь, тоже производит осмотр.—?Я ем все,?— улыбнулся Мик,?— кроме голимой тухлятины.Ресторанчик был маленький, народу было немного. Парни нашли свободный столик и заказали еду у миловидной китаянки в темно-вишневом платье. В ожидании заказа Мик решил проверить, тот ли это человек.—?Ну, и что ты узнал обо мне?—?А тебе это надо?—?Нет. Но на всякий случай.—?А давай на пару,?— предложил Шерлок,?— ты тоже меня рассматривал.—?Давай. Кто начнет?—?Твоя работа предусматривает как сидячий, так активный период. Руки сильные. Живешь в жарком месте, потому что кожа покрыта загаром. Загар темный, такой только от южного солнца. Куртка поношенная, но видно, что ты правильно ухаживаешь за ней. Джинсы черные, гармонируют с курткой и шапкой. Шапка теплая, но она не такая, какую бы надели бы европейцы. Шарфа нет, зато есть теплый свитер под горло. Рубашка тоже под горло, галстуки не любишь и не носишь. А теперь ты.—?Англичанин,?— Мик улыбнулся,?— сноб, но слабый сноб. Какое-то время назад проживал в другой стране, где получил немного загара, но он уже проходит, возвращаясь к бледности. Заказываешь у дорогих портных, значит имеешь деньги. Пришел в куртке ради маскировки, обычно ходишь в другой одежде. Шапку не надеваешь, предпочитаешь шарф. Рубашка?— первые пуговицы расстегнуты, возможно, пытаешься продемонстрировать беззащитность, показывая горло и ключицы.—?Хм. На тебе берцы. Ты знаешь и умеешь их носить, поэтому твоя профессия подразумевает что-то военное, но ты не военный и по каким-то причинам ты в армии не был. Ты носишь оружие, но сейчас оружия с тобой нет, и ты немного скован. Обычно у тебя две кобуры. Они плечевые. Полагаю, что ты?— полицейский. Но ты?— открытый человек. Но твой очень легкий акцент меня смущает. Еще, та страна, в которой ты сейчас живешь, тебе неродная.—?Ты человек умственного труда, но умеешь стрелять и водить машину. Ты, наверное, частный детектив…—?Детектив?— консультант,?— поправил Шерлок,?— что ты еще можешь сказать?—?У тебя прозрачные серые глаза,?— Мик улыбнулся.—?А у тебя?— серо-голубые. У тебя тоже есть наблюдательность. Но ты немного старше или младше меня?—?Старше на год. Сохранился хорошо.—?Я хоть что-то угадал?—?Практически все, а я?—?Да, угадал, но кое-что утаил, потому что знаешь обо мне больше, чем хочешь показать.Тут им принесли еду. Парни принялись есть. Через некоторое время Мик спросил:—?Твой приятель кем работает?—?Он врач, военный, сейчас работает в госпитале.—?Ясно. Я могу тебе предложить только одно?— покинуть Лондон… на пару недель.—?Но как я брошу расследование и друзей? —?переполошился Шерлок.—?Ну тогда, когда твой приятель придет в следующий раз домой в плохом настроении и захочет проверить, к примеру, как ты сможешь прожить с вскрытыми венами или распоротой грудью, мне потом не жалуйся.—?А ты думаешь, что может дойти до этого?—?Мое дело предложить. Просто, как полицейский, я прекрасно знаю, что некоторые типы начинают с насилия. Всякого, а заканчивают садистскими убийствами. Твой приятель, конечно, тебя потом заштопает, но где гарантия, что он не вернется к этому потом? У тебя еще отметины на шее и лице не зажили.—?Я не знаю,?— Шерлок уставился в чашку с рисом,?— я даже не представляю, КАК это покинуть город?!—?Молча и быстро,?— Мик ухмыльнулся,?— могу тебе гарантировать только твою безопасность. Никаких паспортов, никаких виз. Зато две недели?— полнейшего и расслабляющего отдыха. Судя по твоему виду, последний раз ты отдыхал, когда попал в больницу с огнестрельным, да и то, ты там не задержался.—?А об этом ты как узнал? —?вытаращился Шерлок.—?А это уже моя тайна,?— Мик взглянул на Шерлока,?— тебя ведь эксплуатируют? Родственники? Друзья? Просто доверься… мне.Шерлок задумался. С одной стороны?— в предложении Мика был смысл. Он давно не отдыхал, с другой? Так он вообще не отдыхал.—?Я согласен.—?Доедай и пойдем.—?Куда?—?А это будет сюрприз.Они дошли до маленького хостела. Мик осмотрелся и приложил открытую ладонь к двери. Дверь засветилась по краям серебристым светом. Мик потянул ручку на себя, и они с Шерлоком вошли… Куда?Шерлок стоял в маленьком коридоре, обшитом светлым деревом. Мик убежал куда-то вперед, крикнув:—?Левая дверь, заходи и располагайся.Шерлок послушался. Он очутился в крошечной каюте, в которой, однако, вмещались?— подвесная кровать, привинченная тумбочка и маленький шкафчик. Шерлок сел на кровать и стал внимательно осматриваться.Это заняло около пяти минут, после чего сверху раздался голос Мика:—?Снимай свою шкуру и выходи наружу.—?Мик! —?закричал Шерлок,?— я же ничего не взял! У меня ни купальных принадлежностей, ни денег?!—?Поищи в нижнем шкафчике тумбочки! —?донеслось в ответ.Шерлок снял с себя всю верхнюю одежду и остался в одних боксерках. Сунулся в тумбочку. В нижнем ящике обнаружился ворох купальников на все размеры и на всех. Шерлок выбрал самое подходящее, напялил это на себя и посмотрел остальные ящики. Во втором?— шорты, бриджи, майки и цветастые рубашки, в верхнем?— черные очки, банданы, шляпы. Нашел себе очки, шляпу и пошел наверх.Сверху высокое синие небо, обесцвеченное ярким солнцем, а снизу?— гладкое сапфировое море. А посередине этого?— маленький серебристо-черный катер, и на нем два человека?— Мик и Шерлок. И жара. Жара и еще раз жара.—?Нравится? —?спросил Мик. Он развалился на кожаном сидении около руля. На нем были черные шорты, плетеная ковбойская шляпа белого цвета и черные очки.—?Где это мы? —?спросил Шерлок. Черные шортики, черные очки, которые ему не шли, шляпа на волнистых волосах, одетая набекрень. И бледная кожа.—?Красное море, приятель,?— Мик широко улыбнулся,?— добро пожаловать под белое солнце Хургады!