Том 5. Глава 34: Турнир драконов (1/2)
- И после этого они отстали?
- Да. По крайней мере, Чизу больше не поднимала эту тему. Возможно они и продолжили, но она слишком упёртая чтобы рассказать.
- Понятно.
- Хозяин, могу я задать один вопрос?
- Конечно.
- Почему вы выглядите так?
Рютэй разглядывал Иссея сверху вниз.
- Долгая история. Если вкратце, виноват Райзер.
- Мёртв?
- Не, живёт ещё. По крайней мере пока. М? Кто-то пришёл.
Рютэй передал пустую кружку, после чего вернулся в палату. Иссей переместил обе домой, наложил на себя иллюзию, и проследовал за ним. В палате прибавилось народу. Та самая блондинка и директор лицея, о которых рассказывал подопечный. Завидев шатена они поздоровались. Хёдо сел в кресло не вмешиваясь в беседу.
- Как она? Мы слышали что она сильно ранена?
- Да, но у врачей получилось извлечь пулю, и скоро она придёт в себя.
- Замечательно. Когда она сможет выйти на работу?
- Через три месяца, по словам врачей.
- Три месяца? Так долго?
- Что?
- Нет ли возможности выйти пораньше? Всё же Мива-сан одна из лучших учителей по статистике опроса учеников. Репутация лицея может пострадать.
- Мне плевать на вашу репутацию.
- Не понял?
- Я сказал что мне плевать на вашу репутацию. Чизу выйдет на работу тогда, когда пройдёт курс реабилитации. А он занимает три месяца. Я не собираюсь подвергать свою девушку опасности лишь из-за того, что вы печётесь за свою репутацию.
- Вы же понимаете что перечить мне плохая идея? В конце концов именно я занимаюсь подбором персонала, и слежу за тем кто будет работать у нас, а кто нет?
- Это что? Шантаж?
- Нет, что вы. Всего лишь небольшая констатация фактов.
- Неужели директор престижного лицея опустился до шантажа.
- Что?
Хёдо сидевший в кресле с интересом разглядывал пришедших и скалился.
- Я спрашиваю, неужели директор престижного лицея опустился до такой низости, как шантаж?
- А вы собственно кто?
- Это не столь важно. Так вы ответите на мой вопрос?
- С чего я должен отвечать на вопрос неизвестного мне человека?
- Ладно. Как хотите. Рютэй, как только вас с Чизу выпишут, позвони мне я вас заберу.
- Хорошо.
- И ещё, сегодня сходим к Кибе.
- Зачем?
- Как зачем? Узнаем найдётся ли у него местечко для такой талантливой учительницы.
- О чём это вы?
Мужчина выглядел озадаченным.
- Как это о чём? Раз вы не уважаете личную жизнь сотрудников, а уж тем более не считаете своё поведение неправильным, то такому многообещающему работнику, не место у вас.
- Что? Вы...
Хёдо уже не обращал внимания на гостей. Поднявшись с кресла Хёдо подошёл к Рютэю и похлопал его по плечу.
- Как только выпишитесь, позвони мне.
- Хорошо.
- Мне выпроводить их?
Хёдо и Рютэй взглянули на пришедших. По спинам обоих пробежали мурашки.
- Не стоит. Мы уже уходим. Идём Ишивара.
- Идёмте.
Неприятные персоны покинули палату. Хёдо выдохнул.
- Спасибо вам хозяин.
- Не за что. Хотя наверно лучше будь здесь. Я сам схожу к Кибе.
- Хорошо.
- Увидимся!
Хёдо направился домой, по пути встретившись с гуляющими по магазинам девочками, и дал свою независимую оценку купленному для Кринсы платью. Обычно она одевалась в формальную, грациозную одежду. Но сейчас, по совету дочери, она выбрала простое, закрытое платье тёмно синего цвета, до пола, с вырезами на бёдрах на всю длину юбки и высоким горлом.
- Мне идёт?
- Да. Вам очень идёт. Уверен вашему мужу тоже понравится. Девочки, вы сейчас домой?