Том 5. Глава 34: Турнир драконов (1/2)

- И после этого они отстали?

- Да. По крайней мере, Чизу больше не поднимала эту тему. Возможно они и продолжили, но она слишком упёртая чтобы рассказать.

- Понятно.

- Хозяин, могу я задать один вопрос?

- Конечно.

- Почему вы выглядите так?

Рютэй разглядывал Иссея сверху вниз.

- Долгая история. Если вкратце, виноват Райзер.

- Мёртв?

- Не, живёт ещё. По крайней мере пока. М? Кто-то пришёл.

Рютэй передал пустую кружку, после чего вернулся в палату. Иссей переместил обе домой, наложил на себя иллюзию, и проследовал за ним. В палате прибавилось народу. Та самая блондинка и директор лицея, о которых рассказывал подопечный. Завидев шатена они поздоровались. Хёдо сел в кресло не вмешиваясь в беседу.

- Как она? Мы слышали что она сильно ранена?

- Да, но у врачей получилось извлечь пулю, и скоро она придёт в себя.

- Замечательно. Когда она сможет выйти на работу?

- Через три месяца, по словам врачей.

- Три месяца? Так долго?

- Что?

- Нет ли возможности выйти пораньше? Всё же Мива-сан одна из лучших учителей по статистике опроса учеников. Репутация лицея может пострадать.

- Мне плевать на вашу репутацию.

- Не понял?

- Я сказал что мне плевать на вашу репутацию. Чизу выйдет на работу тогда, когда пройдёт курс реабилитации. А он занимает три месяца. Я не собираюсь подвергать свою девушку опасности лишь из-за того, что вы печётесь за свою репутацию.

- Вы же понимаете что перечить мне плохая идея? В конце концов именно я занимаюсь подбором персонала, и слежу за тем кто будет работать у нас, а кто нет?

- Это что? Шантаж?

- Нет, что вы. Всего лишь небольшая констатация фактов.

- Неужели директор престижного лицея опустился до шантажа.

- Что?

Хёдо сидевший в кресле с интересом разглядывал пришедших и скалился.

- Я спрашиваю, неужели директор престижного лицея опустился до такой низости, как шантаж?

- А вы собственно кто?

- Это не столь важно. Так вы ответите на мой вопрос?

- С чего я должен отвечать на вопрос неизвестного мне человека?

- Ладно. Как хотите. Рютэй, как только вас с Чизу выпишут, позвони мне я вас заберу.

- Хорошо.

- И ещё, сегодня сходим к Кибе.

- Зачем?

- Как зачем? Узнаем найдётся ли у него местечко для такой талантливой учительницы.

- О чём это вы?

Мужчина выглядел озадаченным.

- Как это о чём? Раз вы не уважаете личную жизнь сотрудников, а уж тем более не считаете своё поведение неправильным, то такому многообещающему работнику, не место у вас.

- Что? Вы...

Хёдо уже не обращал внимания на гостей. Поднявшись с кресла Хёдо подошёл к Рютэю и похлопал его по плечу.

- Как только выпишитесь, позвони мне.

- Хорошо.

- Мне выпроводить их?

Хёдо и Рютэй взглянули на пришедших. По спинам обоих пробежали мурашки.

- Не стоит. Мы уже уходим. Идём Ишивара.

- Идёмте.

Неприятные персоны покинули палату. Хёдо выдохнул.

- Спасибо вам хозяин.

- Не за что. Хотя наверно лучше будь здесь. Я сам схожу к Кибе.

- Хорошо.

- Увидимся!

Хёдо направился домой, по пути встретившись с гуляющими по магазинам девочками, и дал свою независимую оценку купленному для Кринсы платью. Обычно она одевалась в формальную, грациозную одежду. Но сейчас, по совету дочери, она выбрала простое, закрытое платье тёмно синего цвета, до пола, с вырезами на бёдрах на всю длину юбки и высоким горлом.

- Мне идёт?

- Да. Вам очень идёт. Уверен вашему мужу тоже понравится. Девочки, вы сейчас домой?