1. Странный подарок (1/1)

Юу проснулся. В предстоящем дне не было ничего примечательного, кроме, может быть, того, что это был его день рождения. Впрочем, Канда никогда не праздновал ничего шестого июня — особо не с кем было. Характер его не предполагал наличия друзей, и он всегда предпочитал проводить время в одиночку. Несмотря на то, что он был студентом Колумбийского университета, и его окружало немало людей, общался он с даже слишком небольшим количеством оных. Из всех студентов Юу разговаривал, пожалуй, только с навязчивым и, как он считал, непроходимо тупым Лави и теперь уже второкурсницей Линали. Он уже и не помнил, почему она подошла к нему, когда только поступила, но ей все же удалось завязать с ним беседу, не смотря на его недружелюбный тон.Канда поднялся с постели. В доме было довольно тепло, и он решил не набрасывать на пижаму халат, а так и прошел на маленькую, в стиле хай-тек кухню, чтобы сварить кофе. Завтракать ему совсем не хотелось, но мысль о том, что Лави наверняка решит навестить его и напоить, все же убедила Юу заставить себя полноценно поесть. За завтраком он лениво листал довольно скучный учебник по социологии, когда в дверь раздался тихий мелодичный звонок. Канда чуть удивился тому, что кто-то может посетить его так рано. По пути он все же набросил на плечи длинный черный халат, надеясь про себя, что за дверью окажется не Лави.А за дверью оказался курьер ?DHL? с конвертом в руках. Юу нахмурился, и его мрачный вид несколько напугал паренька. Под холодным взглядом японца он побледнел и стал спотыкаться в дежурной речи.– Вам п-посылка... – пролепетал курьер.– От кого? – Юу сложил руки на груди.– Отправитель н-не указан...– Совсем? – это Канду уже удивило.– ?Самый счастливый человек? написано, – курьер, наконец, обрел власть над собственной речью.– Отличное начало дня... – пробормотал Юу. – Где я должен расписаться?Руки курьера едва ли не дрожали, пока суровый Канда аккуратно выписывал в его бланке кандзи. Парень отдал конверт и поспешил убраться с глаз долой. А Юу решил открыть конверт здесь же, в прихожей, не проходя в комнату. В конверте обнаружилось два странных предмета, рассматривая которые Канда отшатнулся к стене и медленно сполз на пол. В руках его оказалась большая фотография формата А4, где был хмурый до безобразия он сам, отвернувшийся в сторону и сложивший на груди руки в недовольстве, а отвернулся он от какого-то парня, обнимавшего его за талию и улыбавшегося. Но что-то в его белых волосах, серых глазах и тонком, странной формы шраме вызывало в Юу странную боль в груди, но ни того, когда была сделана эта фотография, ни кто этот парень Канда не знал. И это казалось ему еще более странным.На обороте фотографии немного кривоватым и почти печатным почерком было написано: ?Счастливого дня рождения, дорогой! Надеюсь провести его с тобой в Джерси, как мы и планировали. И если ты против, то Линали и Лави с нами не поедут. Люблю, твой Аллен?. Канда несколько раз перечитал текст, но кто это, он так не понял. Да и странное обращение смутило его — было похоже, что с этим парнем они были близки, но Юу даже отдаленно не представлял, кто он.Вторым предметом, обнаружившимся в конверте, был маленький компакт-диск без намека на опознавательные надписи. Канда подумал, что на нем может быть хоть какое-то разъяснение, что все это значит. Он поднялся и быстрыми шагами прошел в комнату. Ноутбук его нашелся не сразу — со стола еще пришлось сбросить ворох записей, которые он делал для своей статьи по лингвистике. Юу сгорал от нетерпения. Никогда раньше ему не казалось, что этот компьютер загружается так невыносимо медленно, что бегунок загрузки ?Windows? еле ползет, будто черепаха на одной ноге. И когда, наконец, свершилось, он быстро вставил диск в дисковод. На носителе обнаружился лишь один аудиофайл. Канда тут же запустил его.?Я подумал, что тебе это понравится. Я тайно, – послышался смешок, – выучил эту колыбельную на японском. Знаешь, я боюсь, что мое произношение ужасно, так что прости, если что. Ты жаловался, что не можешь засыпать без моего голоса. Надеюсь, это поможет?, – вступление закончилось, и заиграло фортепиано. Качество записи оставляло желать лучшего, но Юу почему-то тронуло с первых нот. Тот же голос, что говорил в начале, начал петь. Произношение было точным, и Канда без труда разбирал слова колыбельной, от которой хотелось плакать. Он прикрыл глаза, массируя пальцами переносицу. Воспоминания стали настигать его совершенно неожиданно и в полном хаосе. Юу снова взял в руки фотографию и всмотрелся в лицо парня рядом с собой.– Аллен Уолкер... Как я мог забыть?..Канда вскочил и стал одеваться. Сменяющие друг друга картинки уже перестали быть отрывочными воспоминаниями — теперь они были четким знанием того, что происходило последние полтора года с ним и его Алленом. Одного быстрого взгляда ему хватило, чтобы понять, что на улице свежо. Юу обулся в привычные сапоги и, подхватив тонкий длинный плащ, вылетел из квартиры.Лифт приходить не хотел уже целых три секунды, и Канда стал спускаться пешком. Он бежал по лестнице, прыгая через две, а то и три ступеньки. Только в вестибюле он натянул рукава плаща, еще раз проверив наличие телефона, кошелька и ключей. Внутренне выдохнув, что не оставил их дома, он ринулся на улицу. Он и сам не знал, почему так торопится, но был уверен, что так будет правильно. Но не успел он сделать и нескольких шагов от дома, как ему преградили дорогу.– Где пожар, Юу? – спросил его рыжий друг.– Сколько раз мне надо сказать тебе, чтобы звал меня Канда, тупой кроль? Так трудно запомнить? – мгновенно взвился он.– Я, вообще-то, пришел тебя поздравить, – обиженно изрек Лави. – А ты кричать сразу.– Я тороплюсь, если незаметно, – процедил Юу, намереваясь обойти препятствие.– И куда же? – рыжий поймал его за локоть.– Пусти! Не твое дело, – огрызнулся Канда.– Волосы хоть завяжи, – хмыкнул Лави, поняв, что допрос бесполезен, и направился восвояси.Юу возобновил свой полушаг-полубег. Высокий хвост он завязал, не останавливаясь ни на мгновение. До станции идти было совсем не далеко, и Канда оказался там едва ли не в мгновение ока. Поезд на Джерси как раз стоял на путях, и Юу поспешил к нему. Он вошел в вагон за несколько минут до отправления. Поезд оказался на удивление полон. Похоже, что нью-йоркцы любили уезжать в Джерси на воскресение. Мест в вагоне не было. Того парня с фотографии Канда тоже не увидел, а потому поспешил в другой. Еще в нескольких вагонов он также не обнаружил ни свободного места, ни Аллена. И только в пятом по счету его постигла удача. На весь вагон обнаруживалось только одно свободное место. Канда подошел к нему и обомлел: сидения в поезде сдвоенные, и на втором сидел тот, кого он искал.– Ты что-то хотел? – дежурно улыбнулся он, отрываясь от газеты.– Прошу прощения, – ?Зараза, похоже, он тоже меня не помнит?, – подумал Канда, – здесь больше нет свободных мест, могу я сесть?– А, конечно, – парень снова улыбнулся и убрал сумку с сидения.Аллен снова обратил свой взор в газету, а Юу стал его рассматривать. Белые волосы, серые глаза, причудливый шрам, ни тени заинтересованности читаемой статьей — все это было так знакомо ему. Он любовался парнем, даже не пытаясь это скрыть.– Извини, ты на меня так смотришь, будто со мной что-то не так.– Нет, ничего такого, – Канда поспешил спрятать глаза под челкой. – Тч, я забыл книгу, которую читаю, и теперь до самой конечной мне нечем заняться.– Тогда, может, сыграешь со мной в карты? – в серых глазах пробежал огонек азарта.– Тч, паршивый из меня игрок, – констатировал Юу. – Но это все же лучше, чем помереть с тоски в дороге. Только без ставок.– Идет, – огонек чуть приутих, но Аллен мгновенно извлек колоду. – Во что будем играть?– Сказал же, паршивый из меня игрок, – немного раздраженно отозвался Канда, – выбирай...сам, – он немного споткнулся, но, вспомнив, что они якобы не знакомы, не стал называть его имени.– Тогда в Блек Джек, – улыбнулся Уолкер. – Посмотрим, на чьей стороне удача.Ощущения у Аллена были немного странные. Ему совсем не хотелось жульничать в игре с этим парнем. Уолкер внимательно рассматривал его. Он был уверен, сам не зная почему, что этот азиат именно японец, хотя никогда их не различал. Проигрывая, брюнет пугающе и вместе с тем забавно злился, выигрывая, делал самодовольную мину, но не улыбался даже уголками губ.– Я Аллен. Аллен Уолкер, – представился парень после пятой по счету партии.– Я з... запомню, – отозвался японец. – Канда. Канда Юу.– Юу? – переспросил Аллен. – Как ?ты?*?– Тч, ты не оригинален, – надулся брюнет. – Зови меня Канда, не люблю своего имени. Кстати, М... – Юу чуть было не назвал парня гороховым стручком, но одумался, – Аллен, где тебе выходить?– На конечной, – легко отозвался тот.– Какие-то планы? – как бы между делом поинтересовался Канда.– Да не то, чтобы, – пожал плечами Уолкер. – Просто через месяц я уеду в Англию, хочу освоиться там немного перед началом учебы.– Вот как, – мрачно протянул брюнет. – А где будешь учиться?– В Оксфорде, – Аллен ответил так, будто это было очевидно.– Ты, должно быть, очень хорош в учебе, – Юу снова спрятал глаза за челкой.– Смотря в чем, – Аллен умилялся сердитому и совершенно непонятному виду его собеседника. – Математика и физика, например, даются мне не особенно хорошо. Я вроде как гуманитарий.– Тч, два идиота, – тихо прошипел Канда. – Понимаю, – заговорил он громче, – сам лингвист.– Здорово, – протянул Аллен и улыбнулся.Поезд стремительно приближался к пункту назначения, хотя Канда и хотел отсрочить момент, когда их поездка закончится. Он хотел предложить Аллену погулять вместе, раз планов у него не было, но не знал, как же заговорить с ним. За окном уже показалась окраина города, а машинист объявил название станции. Молодые люди поднялись и направились к выходу.На улице было все также свежо, и Канда застегнул плащ. Он не знал, куда пойти и чем заняться, а потому мялся на платформе, переступая с ноги на ногу. Аллена унес поток людей, вышедших на станции, и Юу почувствовал себя немного одиноко. Он так и стоял на пустой площадке около поезда, размышляя, что же делать дальше. Аллена-то он нашел, но тот не помнил его, а значит, надо было либо заставить вспомнить, либо построить заново. И память услужливо намекала Канде, что второй вариант будет лучше.– Эй, – Юу обернулся и увидел идущего к нему Уолкера, – ты прости, у тебя самого-то какие планы?– Никаких. Просто захотелось сюда приехать.– А я уж думал, ждешь кого-то, – выдохнул Аллен. – Может, вместе погуляем? Как гуманитарий с гуманитарием?– Тч. Почему бы и нет, – отозвался Канда, внутренне радуясь, что так или иначе свой день рождения он проведет именно с Уолкером.*Тут автор как бы намекает на сходство английского написания и произношения Yuu и you.