Глава 9. (1/1)

Ледора шагал первым, нисколько не пытаясь скрыть свои шаги. Девушки, обе в синей форме, шли за ним, молча и тихо ступая. Замыкал шествие Флавио, от которого расходилась аура недовольства. Илиа шагал чуть в стороне, под тенью деревьев. Хоть его и не было видно, и ощутить их с Леторией присутствие можно было только с гипертрофированной интуицией, он всё же старался не подходить близко. Демон ждать себя не заставил, возникнув там же, где была стычка с Либере. Только на этот раз это был Наер — демон ранга ?B?. Илиа отметил про себя, что он питается водой и атаковать его следует молнией. Он обратил внимание, как Флавио оттеснил девушек за свою спину, а Рейнор поднял росу в хлыст. Лорд Аскарона обречённо вздохнул. Допустить такую ошибку было совершенно непозволительно, ведь от воды силы Наера росли в геометрической прогрессии. От удара демон увеличился в размерах, затем перехватил плеть Ледоры и ей же его и хлестнул. Рейнора отбросило, он ударился головой о дерево и спешно потерял сознание. Это чуть отвлекло Флавио, но он очень вовремя отскочил от летящего в него удара.— Запрашиваю разрешение на вмешательство, — донёсся голос Летории. После небольшой паузы он добавил: — Принято, мы готовы. Илиа, мы можем помочь.— Не торопись, — отозвался лорд. — Не стоит списывать Игорею со счетов.— Ания, дай тройное усиление заклятия молнии! — прокричал Флавио, начиная плести оное.Голубая, широкая молния окутывала мага. Ломаные линии её были не в пример толще той, что кольнула прежде ногу Илии. Флавио выполнял точные пассы, собирая её в шар, чем Илиа невольно залюбовался. Молния резко отделилась от волшебника и ударила демона. От этого Наер упал, но повержен не был. Пока он поднимался, Игорея собрал ещё одну шаровую молнию, от которой фонило режущим уши звуком. Второй разряд снова уронил демона, и тот стал уже даже меньшего размера, чем был до попадания в него хлыста Ледоры, над которым хлопотала в данный момент целительница Латипа. Демон всё ещё силился подняться, и Илиа краем глаза увидел, как Ания толкнула небольшой сгусток усиления к Флавио, и его шаровая молния, уже третья, стала ещё мощнее. Наэлектризованный воздух начал отдавать свежестью озона. Третий удар решил схватку — демон не мог больше и пошевелиться.— Вмешательство не потребовалось, — доложил Летория. — Откуда ты знал, что не нужно лезть?— А я и не знал, — легко отозвался Илиа, продолжая наблюдать за поляной. — Но он же в группе ?S?, — он перевёл взгляд на Рейнора. — Ну, кто бы сомневался, — пробурчал он, когда Ледора довольно бодро подскочил и подбежал к демону.— Мне удалось! — выпалил Рейнор. — Я могу всё делать и один! — он победно прыгал вокруг туши, тогда как вся его команда удрученно качала головами.Движение возобновилось. Ледора снова вышагивал впереди, гордо выпятив грудь. Аура недовольства Флавио росла. Илиа улыбнулся, подумав о том, что с напарниками ему повезло больше, чем Игорее. Ещё он подумал, что этот парень наверняка получит высокий балл за такое впечатляющее выступление. От раздумий его отвлёк Кото странным вопросом.— Слушай, Илиа, а у тебя случайно сестры нет? — лорд едва заметно вздрогнул.— А тебе зачем? — осторожно поинтересовался он.— Просто интересно, как бы выглядела леди, — хмыкнул президент, не заметив реакции Илии.— Точно так же, как и мы с братом, — Илиа старался держать себя в руках. — Но для лордов это невозможно. Ты ведь знаешь законы нашего принца?— Ну, у него много законов относительно волшебного общества, — Летория улыбнулся, немного смущаясь.— Все девочки, рождённые в семьях лордов волшебных кланов должны быть переданы в гарем принца до достижения ими совершеннолетия по магическим законам или шестнадцати лет. Поэтому у большинства лордов нет дочерей, — Илиа старался идти к президенту спиной, чтобы тот не видел его негодования.— Возмутительно! — Кото внезапно повысил голос, отчего Илиа едва не подпрыгнул. — Какой возмутительный закон! И как только такое допускают?— Не шуми, — мягко отозвался Илиа. — Просто у принца несколько... мм... необычные вкусы. Но жениться на волшебнице он не может...— Да какая разница? — Летория всё ещё имел весьма возмущённый тон, вызывая всё больше удивления юного лорда. — Это в любом случае отвратительно! Принуждать кого-то...— Летория, успокойся в самом деле. Все девочки мечтают жить в замке и получать ухаживания от принца, — внутренне Илиа горько усмехнулся. — Да и вторая поляна рядом. Мы здесь не для разговоров о политике.— Постой, ты что же, считаешь, это нормально? — изумился граф.— Да аж два раза! — сорвался Илиа. — Если бы у меня была сестра, и за ней пришла бы дворцовая стража, я бы скорее поубивал их всех, чем отдал бы её! — он выдохнул. — Но что-то я расшумелся, прошу простить.Летория ощущал себя неуютно. Илиа всегда был невероятно спокоен, а тут вышел из себя и повысил голос. Граф был уверен, что задел не самую приятную для юного лорда тему, и емубыло немного стыдно за себя. До самого конца маршрута он молчал. Илиа тоже ощущал себя неуютно из-за того, что так сорвался. Он думал о том, что Кото совершенно излишне было сообщать подобное. И хотя ему очень хотелось доверять этому парню, всё же такое поведение было недопустимым. Они даже не вышли из лесу, тихо прокравшись от финиша к старту, где поспешили за следующей командой.— Прости, я задел нехорошую тему... — грустно выдал Летория после первого боя наблюдаемых.— Ничего, — Илиа выдавил улыбку. — Ты же не знал.К концу испытания наблюдатели окончательно вымотались. Илии и Летории пришлось-таки несколько раз вмешаться, чтобы демоны не поубивали студентов. Впрочем, они были не одиноки в этом — остальные тоже влезали в битвы не по разу. Когда всё, наконец, закончилось, и оборудование было снято и оставлено в шатре комиссии, Илиа довольно холодно распрощался с Кото и ушёл в их с Илимом палатку. Он сел на край кровати, распустил волосы и уронил голову на ладони. День был явно не самым лучшим в его жизни.Вскоре пришёл Илим. Увидев брата в удручённом состоянии, он не сразу решился поинтересоваться, что случилось. Он тоже сел, устроившись напротив брата, и попытался поймать взгляд Илии. Но тот спрятал лицо за белыми волосами и ладонями, и казалось, что поднимать голову он не намерен. Илим уже собрался было с духом, чтобы спросить, что стряслось, как вдруг полог палатки откинулся, и внутрь вошёл улыбающийся шире лица лорд Игредель.— А не выпить ли нам вина? — поинтересовался он, устраиваясь за столом.— Нам пятнадцать, вообще-то, — глухо отозвался Илиа.— И что? — расхохотался лорд. — Неужели это мешает нам по-семейному посидеть за лёгким сливовым вином?— Отец. Мы ведь не на отдыхе здесь, — старший из сыновей так и не поднял лица.Лорд Игредель внимательно посмотрел на фигуру своего дитя, подошёл и сел рядом. По-отечески мягкими, но сильными движениями он обнял Илию, прижав его голову к своему плечу. Тот даже не пытался вырываться и кричать. В объятиях родителя он как-то обмяк и немного ссутулился.— Что это с тобой случилось? — тихо спросил лорд Игредель.— Просто вспомнил кое-что, чего не хотелось бы, — почти шёпотом отозвался тот.— Понятно, — протянул отец. — Думаю, если я заплету твои волосы, а потом вы пойдёте поедите, тебе станет легче.Илиа развернулся спиной к отцу, положив одну ногу на кровать. Он и не видел, как хитро улыбнулся лорд Игредель, извлекая тонкий гребешок из нагрудного кармана своего камзола. Он начал неторопливо разбирать белоснежные пряди, накладывая заклинание успокоения. Илиа уже через несколько минут снова сидел прямо, и поза его была скорее расслабленной, чем раздражённой.— Отец, — подал голос Илим, — а ты зачем приехал?— Ну, я хотел увидеть молодёжь в действии. Да и Тарагат утомил своим нытьём о наборе в армию...— Не верю, — усмехнулся Илиа. — Ты никогда бы не поехал в такую даль по просьбе генерала.— Подловил, — лорд рассмеялся. — Мне просто стало скучно в замке. Без вас там слишком тихо, — он грустно вздохнул.— Лорд Аскарона! — в палатку влетел молодой учитель, а сам лорд Игредель быстро спрятал ладони за спиной чада. — Вы нужны нам для определения лучших и худших моментов дня! — только в этот момент он перевёл взгляд на Илию и сдержанно улыбнулся.— Хорошо, подождите минуту снаружи.Учитель вышел. Было слышно, как он рассмеялся снаружи. Лорд Игредель поспешил надеть перчатки, снятые для расчёсывания волос своего дитя, и покинул палатку, напомнив детям, чтобы отправились ужинать. Илиа перевёл глаза на Илима, который откровенно пялился на его причёску, и лицо младшего брата явно говорило о том, что он еле сдерживает смех. Илиа поднялся с кровати и отыскал в ящике, встроенном в оную, зеркало. Отец и правда постарался на славу: он соорудил из волос сына эффектную снежинку, окружённую невесомой диадемой из волшебных огоньков. ?Отец?, — едва слышно выдохнул он, снимая родительские чары и приводя волосы в порядок. Настроение его заметно улучшилось. Повязав ленту на низкий хвост, Илиа улыбнулся, взял брата за руку и едва ли не потащил к столовой палатке.Весь совет сидел за одним столом. Намоборо помахал братьям, как только они показались в поле зрения. Они подошли сразу, покинув темноту ночи. Летория выглядел смурным, и это немного беспокоило членов совета. Кирии не сиделось на месте, она вертелась и пыталась выяснить у непривычно молчаливого Кото, что же произошло.— Илиа, может, ты знаешь, что с ним? — Леотто с надеждой посмотрел на старшего брата.— Эм, не думаю. За время испытания ничего такого не произошло, что могло бы так огорчить, — Илиа тепло улыбнулся вскинувшемуся Летории.— Ты уверен? — этот вопрос ожидали от кого угодно, только не от самого графа.— Конечно, — уверенно кивнул лорд, наконец устраиваясь за стол.После ужина отправились смотреть лучшие и худшие моменты испытания. Первое место в неудачах заняла атака Ледоры. Он некоторое время сиял гордостью, пока не осознал, что был показан пример того, как поступать ни в коем случае нельзя. Картинки меняли друг друга около часа, после чего студенты стали расходиться спать. Всё, чего хотел Илиа — лечь и уснуть. Но они с Илимом были пойманы Игределем, который настоял на том, чтобы всё-таки выпить вина в семейном кругу. Отказать ему не было никакой возможности, и все разумные и даже не разумные доводы разбивались о стену под названием ?Ну, мы же семья!? с впечатляющей стабильностью. А потому пришлось уступить, договорившись, что недолго и немного. Впрочем, лорд Игредель и сам несколько устал за день, так что уже через полчаса удалился к себе. Близнецы сразу же улеглись спать, погасив магический фонарик.— Илиа, что всё-таки случилось? — тихо спросил Илим.— Так, вспомнился один закон нашего государства, — также тихо отозвался старший брат, — о женщинах в семьях лордов...Илим предпочёл промолчать. Это и правда было не самой приятной темой, которую старались не поднимать в доме Аскарона. Илим лишь послал в брата заклятие сна, чтобы тот не углублялся в мысли об этом, и сам закрыл глаза. Засыпалось на удивление легко — усталость брала своё. Утром их обещал разбудить Летория, но Илим был почти уверен, что проснутся они сами, а потому легко ушёл в свои сновидения.