1 (1/1)

Неторопливое шуршание пера по бумаге успокаивает. Иногда перо замирает, и Кэтрин в задумчивости водит кончиком пера по губам, слегка улыбается и вновь пишет. Строки ложатся ровными стежками – если бы это были нитки, стежки наверняка были бы торопливыми, кривоватыми, ибо шить Кэтрин не любила, хоть и умела. Писать – иное дело. Видеть, как пустой лист заполняется строчками, каждая из которых имеет свой неповторимый смысл, радоваться, читая слова, которые еще совсем недавно были лишь мыслями, идеями, порой весьма сумбурными. Корабль, тяжело переваливаясь с боку на бок, взрезал волны. Капитан стоял на мостике, сжимая штурвал. Капли дождя, срывавшиеся с небес, катились по его мужественному лицу, и он иногда встряхивал головой, они разлетались веером с мокрых прядей, обрамляющих его лицо… – Милая, – внезапно раздался негромкий голос Генри. – Тебе не кажется, что в последнем предложении слишком легко запутаться? Муж приобнял Кэтрин за плечи и поцеловал в макушку. – Думаешь? – Кэтрин перечитала фразу, нахмурилась и стала ее зачеркивать. – Действительно, запутано получилось. И глупо. – Не глупо. – Генри присел на подлокотник и погладил жену по руке. – Сколько ты уже пишешь не отрываясь? Два часа? Три? – Часа полтора, – неуверенно ответила Кэтрин. – Ну, или немного больше. – Думаю, самое время немного прогуляться, – рассмеялся Генри и потянул ее за руку. – Сад ждет нас. Помнишь, ты еще не успела исследовать коварные джунгли в западной части. Вдруг там притаилось еще не известное науке чудовище? Кэтрин тоже рассмеялась и поднялась из-за стола. Генри был прав – и насчет времени, и по поводу исследования сада. Тем более что она сама настояла на том, чтобы узнать его досконально. Сад манил и притягивал к себе Кэтрин. Огромный, слегка запущенный, он тем не менее не производил впечатления неряшливости и небрежности. Наоборот – эта запущенность придавала своеобразного очарования, создавала впечатление леса, дикого и загадочного. Именно это и нравилось Кэтрин, будило в ней дух исследователя и первопроходца, импонировало ее романтичной натуре. Ей казалось, что на полянке за огромным старым дубом в полнолуние танцуют крошечные феи, перекликаясь тихими голосами и напевая свое веселые песни, а эльфы играют на своих лютнях задорные мелодии. Что в небольшом холмике в углу сада, почти у самой решетки, обосновались фэйри, и если принять все необходимые меры – например, вывернуть одежду наизнанку и в урочный час затаиться в тени деревьев, то можно будет увидеть их величественную процессию. Генри посмеивался над ее фантазиями, но не разубеждал, и Кэтрин была ему искренне за это благодарна. Упругие плети дождя срывались с небес, и, казалось, сам океан играет на лире грозную и нескончаемую песню. Капли катились по мужественному лицу капитана Леонарда Мэлоуна, солонились на губах, словно кровь, и он иногда встряхивал головой, и тогда соленые брызги во все стороны разлетались с мокрых прядей, обрамляющих его лицо. – Впереди рифы, сэр, – обеспокоено закричал впередсмотрящий. Его голос едва угадывался в шуме грозы, но Леонард и сам помнил о коварстве этих мест. Он уверенно вел свой корабль сквозь шторм, словно бросал вызов беснующимся небесам, и они… – Стало намного лучше, – оценил Генри внесенные в текст правки. – И знаешь, мне уже интересно, что будет дальше. – Я могу рассказать, – улыбнулась польщенная Кэтрин. – Нет-нет, я лучше подожду, пока ты напишешь, – поспешил произнести Генри и вернул исписанный лист в стопку. – Пиши. И Кэтрин писала – теперь с еще большим воодушевлением. Она просыпалась и сразу же садилась за стол, кутаясь в наброшенную поверх ночной рубашки шаль. Лужайка за окном еще сверкала капельками росы, воздух был чист и прозрачен, птицы звонко пели, и весь мир, казалось, полнился ожиданием дневных чудес. Они поджидали Кэтрин везде – свежим цветком за завтраком, нежным пожатием руки во время прогулки, пробившимся сквозь густую крону дуба теплым лучом света, веселыми солнечными зайчиками на глади пруда, письмом от Изабеллы. – Генри, Белла пишет, что поедет в Бат и в этом сезоне, – поделилась Кэтрин новостями. – Врачи рекомендовали ей прогулки и целебный воздух. – И, подозреваю, хорошее общество? – уточнил Генри. – Ты же тоже хочешь в Бат? – Конечно хочу, – воскликнула Кэтрин. – Мне он так нравится! И я так соскучилась по моей дорогой подруге!