Глава 34. (1/2)
***
Когда всё стихло, и по пустым, разрушенным улицам стелился лишь дым, смешанный с не осевшей пылью, полиция позволила остальным выйти из укрытий на поверхность. Карли жмурила глаза, пока не привыкла к свету. Осознав, что находится недалеко от Парк-авеню, она, незаметно от полиции, скрылась на Сорок первой улице. О недавнем вторжении напоминали внушающие развалины и уже мёртвые Читаури. С презрением оглядываясь на обездвиженных пришельцев, Карли пробралась на мост; здесь будто было гораздо светлее, чем внизу. До Старк-тауэр оставались не более восьмидесяти футов, когда где-то впереди Карли заметила движение. Шаг она тут же убавила, боясь, что это ?нечто?– и вовсе недруг. Звук чужих тяжёлых шагов становился громче. Туман рассеялся, и девушка, наконец, разглядела знакомый синий костюм Роджерса.
Эмоции вдруг захлестнули бешеным ураганом; не помня себя, Карли бросилась бежать вперёд. Сердце её колотилось вовсю, слёзы застили глаза, и она уже не обращала внимания на вывороченный, треснувший асфальт под ногами.
Его волосы были испачканы в грязи, а на лице размазана пыль и сажа. Зато голубые глаза сияли такой любовью и нежностью, что, когда он подхватил её и прижал к себе, Карли не сдержала слёз. Как ребёнка он гладил её рукой по спутавшимся волосам, другой рукой крепко держал под ягодицами; дышал тяжело, но он так скучал по её запаху...
Она обхватила Стива руками и ногами, и прижималась щекой к его горячей щеке, ощущая себя в безопасности впервые за эти ужасные часы. И ни Стив, ни она сама не хотели размыкать объятий.
– Вы победили, – прошептала она, чуть отстраняясь и глядя ему в глаза. – Победили.
– Я искал тебя. Знал, что найду, но думал о самом плохом... – сказал Роджерс, неохотно её отпустив.
– Со мной всё в порядке. Правда.
Он осторожно коснулся её волос, провёл пальцами по виску с запёкшейся кровью на бледной коже, и хотел было что-то сказать, как позади них раздался громкий голос Старка:
– Так, так, так! Не успели мы спуститься, как ты уже нашёл себе новое занятие.
– И я рада видеть вас... живым, мистер Старк.
Тони криво усмехнулся, но всё же подал Карли руку.
– Уже и глаза на мокром месте.
– Где ваш костюм? – девушка коснулась его ладони и легко сжала пальцы.
– Ему требуется ремонт. А вы храбрая, мисс Моррис. Наверное, я ошибался на ваш счёт.
Они дождались остальных, включая Сэлвига, и когда Карли увидела Тора, крепко держащего под руку Локи, ей понадобились вся её выдержка и спокойствие, чтобы держаться стойко. Локи низко опустил голову, так, что в глаза ему заглянуть было сложно. После неловкой, минутной паузы, сопровождаемой звуком сирен полицейских машин и далёких голосов военных, Беннер осторожно поинтересовался:
– Ну, что будем делать дальше? Так и стоять посреди улицы?
– Вы всё-таки хотите уйти? – переспросила Наташа. – Уверены, что Халк не вернётся?
– Уверен, – Брюс одобрительно кивнул улыбающемуся Тони. – Теперь точно уверен.
– Думаю, надо уходить, пока полиция не добралась сюда, – предложил Стив.
– Согласен. Но сначала...
Бартон подошёл к Локи, замахнулся, сжимая пальцы в кулак, и со всей силы ударил его прямо в живот. Тот коротко, но громко охнул, согнулся и упал на колени рядом с Тором.
– Это за то, что использовал меня!
– Эй! Давай не сейчас, ладно? – Роджерс сделал шаг вперёд, но Старк его остановил.
– А по-моему, у агента Бартона есть полное право отвечать за себя. Я бы тоже не прочь...
– Никакой самоличной расправы над ним! – рявкнул Тор, помогая Локи подняться на ноги. Скорее, его помощь заключалась в резком рывке братца за руку вверх так, что тот одарил его самым ненавистным взглядом.
– Он выбросил меня из окна моего собственного дома!
– Угомонитесь, мистер Старк, – Наташа презрительно оглядела Локи и скрестила руки на груди. – Щ.И.Т. с ним ещё разберётся.
– Я уже сказал: Локи отправится со мной домой, где его будет судить мой отец!
– Посмотри, что он натворил здесь. Я не согласен и требую нашего личного суда. Он заслужил.
– Тогда я ударю его ещё раз.
– Нет, и это окончательно! Моя ответственность...
– Кто-нибудь ещё желает разобраться со мной прямо здесь?
Карли подняла на Локи глаза; всё время дискуссии она глядела под ноги, иногда разглядывая свои пыльные ботинки. Не привлекать к себе внимание не вышло, а встретившись взглядом с побеждённым Локи, она впала в ступор. Хотя для остальных оставалась спокойной, невозмутимой. Карли с вызовом посмотрела на него, затем лишь тихо проговорила:
– Тор прав. Сейчас не место. И не время.
Роджерс понимающе кивнул. Он так близко стоял к ней, что девушка всем телом ощущала его напряжение, и что он еле сдерживался, чтобы не применить силу, как Клинт.
– А у нас, кажется, гости.
Беннер указал куда-то вверх, и все вскоре заметили медленно опускающийся на землю вертолёт в нескольких футах от них.
– Директор Фьюри собственной персоной решил нас отблагодарить, – саркастично заметил Тони.
– Боюсь, что не так приятна будет эта благодарность, – устало улыбнулся Брюс.
Фьюри настоял на том, чтобы Локи для начала отправился на Авианосец для очередного разговора. Поэтому он первым оказался на борту вертолёта, затем уже и Сэлвиг, которому всё же требовалась медицинская помощь, как бы он не возражал.
– А вы, мистер Старк, разве не возвращаетесь с нами? – спросил у Тони директор. – У вас какие-то личные дела?
– Да, и, пожалуй, мы все откажемся от вашего гостеприимного предложения, потому что у нас, – Старк указал на остальных, – намечена небольшая вечеринка по случаю победы.