Глава 4. Затишье перед бурей (1/1)

— Я заметил, что вы о чём-то умалчиваете, — Ксерксис Брейк удобно устроился в кресле на веранде. Гилберт стоя у парапета курил, отвернувшись ото всех. Оз сидел в кресле справа от Брейка, а Шэрон – возле Вероники. Если бы не присутствие этой девочки, Ника была бы твёрдо уверена, что её допрашивают. В её груди словно засел огромный клубок желатина, мешая дышать и вызывая тошноту. По рукам растекался холод.— Я решила, что это просто выбрыки уставшего мозга. А потом, когда вы заговорили о вещах, о которых я узнала из этого видения, я испугалась. Но подумала, что если мы с братом благополучно вернёмся домой, то какое кому будет дело, что мне снилось. В том числе и то, что во сне я была другим человеком…— И оказались неправы. Пандоре необходима ВСЯ информация, касающаяся Глена Баскервиля и его людей… Теперь же, когда понятно, что ваше возвращение откладывается на неопределённый срок, мы постараемся обеспечить вам максимальную защиту.— Ты будешь жить в этом доме, — пояснила Шэрон. – В штабе Пандоры не слишком удобно, да вероятнее всего, что люди Баскервиля первым делом будут искать тебя именно там.— Или же вы пытаетесь сделать из меня приманку. В то же время я должна быть под вашим наблюдением, и для этого есть конкретные причины – например, изменник в ваших рядах…Вероника обвела глазами своих слушателей. Шэрон выглядела слегка испуганной неожиданным изменением её поведения. Брейк саркастически усмехался. Глаза Оза выражали усталость и непонятную грусть – не так должен смотреть на мир пятнадцатилетний мальчик, у которого впереди целая жизнь. Гилберт лишь слегка повернул голову в их сторону, и у Вероники сложилось впечатление, что сейчас он держит пистолет наготове, и любое её резкое движение озвучит выстрел. Она усмехнулась и продолжила.— Но раз уж я здесь, пускай в качестве живца, вы бы могли рассказать мне о ней – той, за которую меня принимает Баскервиль. Или это тайна за семью печатями?— Никакой тайны нет, просто мы сами знаем о ней очень мало. – Шэрон заметно успокоилась. – Они с Гленом собирались пожениться, несмотря на то, что она не принадлежала к высшей аристократии. Но незадолго перед свадьбой она исчезла. Ходили слухи, что она упала в Бездну. Глен сошёл с ума. Он решил, что задобрив Волю Бездны, отослав ей много жизней, он сможет вернуть одну, которой дорожил. Поэтому он начал резню в Сабрие, о которой я уже рассказывала.— А среди его слуг не было часом женщины по имени Шарлотта? – поинтересовалась Вероника.— Она жива до сих пор, — сообщил Брейк. – Она тоже была в твоем видении?Девушка отрицательно покачала головой.— Он говорил, что она должна найти меня. И странное дело, — Вероника повернулась к Шэрон, — хотя тогда доверяла каждому его слову, но стоило прозвучать этому имени, я словно очнулась. И сильно испугалась и разозлилась, будто эта самая Лотти – мой смертельный враг.— По одной из версий, именно она и столкнула в Бездну невесту своего господина. Только эти слухи распространились после смерти Глена, и неудивительно, что он до сих пор доверяет ей, — объяснила Шэрон.— Со своей стороны Лотти делает всё для возвращения Баскервиля, — Гилберт наконец включился в разговор.— Тем не менее ей незачем стараться вернуть его бывшую невесту. Вернее, сохранять ей жизнь до его возвращения. Это очень удобно – иметь врагов, на проделки которых можно списать личную месть, — горько усмехнулась Вероника.— Если тебе страшно, то это несложно понять…— Нет, Шэрон, никакого страха нет. Мне почти безразлично, — она пожала плечами.Оз кивнул не говоря ни слова.— Но что мне делать, пока вы будете пытаться найти оставшиеся две печати?— Не высовываться. Кто-нибудь из нас всегда будет при вас с Мари, обеспечивая защиту.— Понятно.— И ещё одно, Вероника.Девушка обернулась на пороге комнаты.— По сути, вы предаёте любящего вас человека. Что вы чувствуете?— Не путайте меня с Лейси, Брейк. Меня с Гленом Баскервилем не связывает ровным счётом ничего. К тому же я не могу защищать человека, который пытался выторговать своё счастье ценой чужих жизней…— Разве это плохая цена? – удивился Брейк.— Нельзя продавать то, что тебе не принадлежит, вы не считаете?Следующие дни проходили спокойно. Вероника проявляла полнейшее безразличие к делу. Вдвоём с Шэрон им удалось как-то растормошить Мари, вывести её из состояния ступора. Но время от времени можно было заметить наигранность бодрых интонаций её голоса и преувеличенную заинтересованность какой-то книгой или очередной затеей.Однажды ночью, когда на чистом небе красовался чёткий серп месяца, Вероника оделась и вышла в сад. Она бродила по мокрой от росы траве среди старых деревьев, будто во сне. Позади треснула ветка, на которую наступила чья-то нога. Вероника остановилась и вскоре разглядела силуэт спутника.— Вы тоже любитель побродить по ночному саду, Гилберт?— На мне лежит обязанность охранять вас, пока вы в этом доме, — с плохо скрываемым раздражением ответил тот.— Тогда не могу понять, почему вы относитесь ко мне с таким дружелюбием. На вашем месте я бы меня просто ненавидела. А вам удаётся даже сохранять доброжелательный тон, разговаривая со мной, — Ника явно издевалась. Гилберт скрипнул зубами, но промолчал.Девушка направилась к фонтану в глубине сада и села на край бортика.— В моём городе немного фонтанов – только в центральной части на больших площадях или в парках, но там они почти никогда не работают. Скорбное зрелище – ржавеющий скелет фонтана… Зато в центре ночью вода подсвечивается разными цветами. Тогда кажется, будто течёт вовсе не вода, а жидкий свет…Она соскочила с бортика и почувствовала, как за спиной что-то пролетело. Почти сразу же прогремел выстрел, Гилберт сгрёб Нику в охапку и стал быстро отступать, выслушивая врага в темноте. В воздухе будто сверкнула огромная стрекоза, и Ника упала на землю. Рядом опустился её охранник. Из его правого предплечья торчала рукоятка небольшого кинжала. Откуда-то сверху раздался насмешливый женский голосок.— Кто бы мог подумать: наша крошка Лейси обзавелась очередным рыцарем! Ну-ну. Мой маленький Гилберт, тебе не кажется, что ты заслуживаешь большего, чем дамочка не первой свежести, м? А ты, Лейси, решила не скучать, дожидаясь моего хозяина? Я всегда была уверена, что ты недостойна его…— Значит, ты и есть та самая Шарлотта, убившая невесту своего господина? – Ника чувствовала, что помощь уже на подходе, и пыталась затянуть время.— Ты хотела сделать из него червя, заставить отказаться от могущества, принадлежащего ему по праву!!!Лотти приземлилась просто перед ними, яростно сверля Веронику бешеным взглядом.— А тебе удалось подарить ему силу, да?Её слова заглушил выстрел, за которым последовал короткий крик и остервенелый смех. Пистолет выпал из окровавленной руки Гилберта, и парень обессилено прислонился к дереву. Ника подхватила оружие и мигом сорвалась на ноги с намерением преследовать нападавшую, как её остановил повелительный голос Гила.— Не смей! – зло сказал он. – То, что им нужно – выманить тебя за пределы владений Рейнсворт.Девушка остановилась и повернулась к говорившему.— Ты сильно ранен?— Не твоё дело, — процедил он, поднимаясь на ноги.К ним быстро приближались слуги дома.