Христианство (1/1)
?И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою…?Откровение Иоанна Богослова 19:20Король мертв. Все еще мертв. Мерлин собственноручно отправил своего короля в самое сердце Авалона ждать того самого дня, когда миру понадобится он, истинный. Но, увы. Прошло уже столько лет, а мир так и не воззвал к спящему владыке.Мерлин издалека наблюдал за крушением Камелота, за тем, как исчезали с карты знакомые королевства и появлялись новые. Видел, как давно знакомые пейзажи сменялись все более унылыми. Безучастно смотрел на то, как год за годом, руша и созидая, творилась История. И надеялся, надеялся, надеялся на возвращение короля. Ну вот же оно?— несчастье поглощает твоих потомков. Восстань, Артур! Сплоти и защити свой народ!Но король по-прежнему оставался глух и безучастен. Не проснулся от лязга металла и плача женщин, когда все новые и новые королевства захватывали германские завоеватели. Не дрогнули его веки под звуки скорбного перебора колоколов в черные дни, когда людей заживо пожирала бубонная чума.Но Мерлин верил. Верил, что если король даже не попытался вернуться?— значит еще не время.Величайший маг всех времен привыкал к смене языка. К отшельничьей жизни в хижине, запрятанной в глубине леса. Хоть со временем это становилось все сложнее?— необжитых и неизвестны мест становилось значительно меньше, людей всё больше. Не сводя глаз с загадочных переплетений историй: как человечество поднималось выше небес и падало в пропасть; раз за разом восстанавливало свой быт, свои жизни, свою популяцию, оправляясь после всех бед, свалившихся на их плечи тяжкой ношей?— Мерлин смиренно кивал головой.Они справлялись сами, без короля. Его Величество был прав, что не проснулся раньше времени?— люди справляются со всеми невзгодами сами, упорно продвигаясь вперед. Маленькими шажками, отбрасываемые несчастьями назад, они продолжают свой ход. Эмрис соглашался с судьбой и отодвигал на задний план сомнения о том, вернется ли его король когда-либо.Пополняя запасы провизии в одном из крупных городов, волшебник обратил внимание на строительство нового величественного здания. Прохожие, заметив его интерес, рассказали, что это уже третий храм. Дом их Бога. Их Отца, по чьему позволению они существуют на Земле. Дом того, кто дарит им надежду. Дом Мессии, который сойдет в этот мир однажды и спасет человечество и шаткий мир, погрузившиеся в хаос и тьму.Мерлин, поблагодарив, сложил вещи в сумку и вернулся в свою хижину у кромки леса. Смысла уходить глубоко в чащу он уже не видел?— какая разница, где чувствовать себя одиноким?— среди диких зверей или среди незнакомых людей.На следующий день Эмрис снова наведался в город. Ноги привели его к одному из уже построенных храмов, сверкающему на солнце металлическим шпилем, устремившимся в небо. Внутри чувствовалась роскошь, достойная королей, но доступная для всех. Принадлежащая всем. Переборов себя и оправившись, наконец, от первого впечатления, волшебник огляделся вокруг не сбавляя шага, едва не сбив пастора?— старца в длинной рясе, который мягким цепким взглядом, полным запредельной мудрости и счастья, ощупывал мага. Он что-то мягко втолковывал ему о том, что теперь-то заблудшая душа обретет покой, что ей стоит обратиться к свету.Мерлин с трудом понимал о чем говорит этот человек. Но внимательно слушал. А потом спросил. И еще. Старец, улыбаясь, пояснял и поправлял. Вскоре из разрозненных куцых вопросов и кратких ответов, как картинка из деталек-пазлов, развился разговор. О Боге. О Дьяволе. О душе. О любви. О боли утраты. Священник уместно цитировал тексты священного писания. А Мерлин слушал его и чувствовал, как истрепанная, израненная душа оживает под словами успокоения как под ласковыми пальцами лекаря.?Ибо если устами твоими будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься?Римлянам 10:9Волшебник попросил у пастора Библию и углубился в ее изучение. Раз в неделю он стабильно посещал старого священника, как когда-то мог бы посещать старого Гаюса. Неустанно задавал тому вопросы, проводя ногтем по путанным строчкам в священной книге. И, не смотря на свои сомнения, где-то в глубине себя Мерлину хотелось верить хоть во что-то постоянно благое. Одна вера крепла, замещая собой другую.?Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.?Колоссянам 3:4Спустя несколько месяцев усердного изучения Библии, Мерлин решил покончить с опостылевшей за много лет жизнью отшельника. Он оставил хижину и отправился к знакомым местам. Исчез, как делал множество раз до этого, чтобы появиться снова в забытых краях далекого прошлого.Юный волшебник вышел на старый добрый берег озера. Когда-то он знал это место до мелочей. Сидя неделями напролет, не отрывая глаз от водной глади, невольно запечатляется общая картина. Каждый камешек на берегу и каждый дюйм водной линии когда-то был выжжен на сетчатке глаза мага. Даже сейчас, спустя много лет, озеро казалось таким же знакомым, родным. Его зеркальная гладь скрывала собой самого родного человека для Мерлина и, кажется, не собиралась возвращать.?а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро…?Откровение 20:10На влажный песок упала старая потертая сумка. Рядом с ней опустился Мерлин, в такой же одежде. Все в нем было старым, затертым, в куче заплаток. Древняя магия зачем-то держала его в этом мире и не позволяла отправиться в глубокий сон к его королю. Он продолжал до ран и кровоподтеков истязать свою душу о воспоминания как, нежная кожа стирается о мелкий гравий. И не мог себе позволить прекратить. И сейчас, сидя на песке, старый маг понимал, как он ничтожно мал, сравнительно с миром вокруг него. Сравнительно со страданиями людей. И как много всего произошло в мире, пока он просто ждал в лесах.—?Знаешь, Артур,?— маг прокашлялся, прочищая горло после длительного молчания, и чуть вскинул голову, чтобы Артуру было лучше слышно его со дна озера. —?Я собираюсь попробовать. Что если у этой новой религии тоже есть какие-то силы. Что если они смогут помочь. Что, если было учтено не все. Что, если,?— он перешел почти на шепот. —?Возможно вернуть тебя, не ввергая Англию в хаос??и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время.?Откровение 20:3Мужчина бросил взгляд на воду у горизонта, будто ожидая ответа. Посидев так еще несколько минут, понаблюдав за бликами в воде, которая, будто издеваясь, отражала голубое небо, так сильно похожее цветом на знакомые глаза, волшебник поднялся и отряхнулся от песка. Грязными руками вытер влажные щеки, измазав песком еще и лицо. Отряхнулся и снова посмотрел в воду.—?Я собираюсь в Рим, Артур. Говорят, там столица этой религии. Там всё. Там я найду ответы. Так я узнаю что делать,?— кивнув себе, своим мыслям и Артуру в Авалоне, Мерлин развернулся и уверенным шагом направился прочь. В направлении нужной ему страны. В поисках нужного города.***Мерлин провел в Риме пять лет. Переезжал с места на место. Изучал все, что можно было изучить. Расспросил всех священников, которых только мог встретить. Добрался до Папы. Но никто не мог дать ему то, что он ищет, никто не мог помочь. Отчаявшись, он начал спрашивать прямым текстом. Поиски затянулись на несколько лет. Люди, выслушав об ?Истинном короле, который объединит под своим началом все королевства, в темные времена? бросали на Мерлина испуганные взгляды, и не единожды едва не казнили его за то, как выразился один из священнослужителей, что он ?ищет пути, как привести на землю слугу Сатаны, Зверя?.?И увидел я отверстое небо, и вот, конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.?Откровение Иоанна Богослова 19:11Волшебник устал из раза в раз повторять, что это не то, что ему нужно. Он начал искать другие способы, даже нашел людей, которые утверждали, что можно говорить не только с Богом. Что Дьявол тоже слушает. И сделает всё, чего бы ты ни пожелал, за достойную плату. Это казалось Мерлину более знакомым. Подобное работало, видимо, так же как и Старая Религия. Те же силы, только в другой обертке. Что ж. Он был последним жрецом Старой Религии. Скорее всего?— он справится.И Мерлин продолжил поиски с новыми силами. Перебирал документы в архивах, искал сектантов, членов древних культов, темных месс. Говорил с теми, за кем вела охоту инквизиция. Шел уже третий год и уже вокруг самого волшебника начинали выстраиваться последователи. Они верили, что у того есть сила воззвать к Дьяволу. И, не смотря на то, что Эмрису это все не нравилось и грозило смертью на костре?— последователи никуда не уходили, а преданно следовали за мужчиной, как за Иисусом, носили его пожитки и книги.Изучив за годы то, что подсовывали подпольные организации, славившие нынешнее темное божество, Эмрис пришел к решению задачи?— возможность договориться с новым воплощением высших сил была в кармане.Волшебник решился.Далеко за городом, в старой глубокой пещере, подальше от глаз любопытных, старый волшебник в окружении ?учеников? чертил сложные знаки. Проливал на пол кровь козы и бормотал заклинания. Глаза впервые за долгое время вспыхнули золотом и комната начала заполняться туманом. Мерлин закашлялся, кто-то из парней в черной мантии упал в обморок. Дым выедал глаза и царапал легкие. Однако, дойдя до стен пещеры, дым скрутился в спираль у центра зала, чтобы принять более конкретные очертания густого облака.Вдруг в пещере раздался хриплый смех, эхом прокатившийся вдоль стен.—?Как ты мал и такая великая судьба,?— в пещере вновь послышался хриплый смех, так знакомый волшебнику. —?Здравствуй, Мерлин.?Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана?Откровение 20:2—?Килгарра? —?великий волшебник пытался вглядеться в клубы дыма, в котором виднелись знакомые черты чешуйчатой морды огромной древней рептилии. —?Как? Ты и есть.?В ответ порождение древней магии снова залилось хрипловатым смехом.—?Нет, Мерлин. Ты прочел такое количество книг и предположений о том, как же я должен выглядеть, что в итоге подсознание выбрало уже знакомый тебе образ, который хотя бы немного походил бы на прочитанное. Тем более, что в священном писании меня называют драконом, в том числе.—?Тогда ты знаешь, зачем я призвал тебя?—?Конечно. Только сейчас я не могу дать тебе то, чего ты так жаждешь. Еще не время.—?То есть это все было зря? —?маг развел руками, указывая на кровь ритуальной жертвы на земле, на пришедшего в себя парня в черной мантии.—?О нет, не зря. Я предложу тебе сделку, Мерлин. За небольшую плату я верну Артура в мир живых и сделаю его еще более величественным, чем ему суждено было стать.—?За мою душу? Или за мою жизнь? Я знаю как ты ведешь дела,?— Мерлин вскинул подбородок, чтоб посмотреть большому ящеру в глаза. —?Я не готов платить такую цену на таких условиях.—?Нет, душа мне твоя не нужна,?— дракон прищурился, хитро скалясь. —?От души, даже такого великого мага как ты, Эмрис, мне нет никакого проку. Мне нужен, на самом деле, всего лишь сущий пустяк. Я уверен, тебе ничего не будет стоить эта мелочь, однако я же буду очень рад ее заполучить.Старый маг несколько минут сверлил взглядом чешую древнего дракона, пока тот терпеливо ждал, что же решит мужчина.—?Что это? Что ты хочешь?—?О,?— рептилия расплылась в еще более довольной улыбке. —?Я хочу Артура. И чтобы ты не вмешивался в его судьбу, пока он не пробудится.—?Нет. Это недопустимо. Я никогда не соглашусь на это.—?Дослушай, что я скажу,?— дракон раздраженно переступил с лапы на лапу. —?Я дарую Артуру силу, о которой даже ты не смел и мечтать. Он станет величайшим правителем. Поклонятся ему все живущие на земле.—?Ты думаешь меня или Артура интересует власть над всем миром?—?Не забывай, Артуру было суждено стать Величайшим королем. И мое содействие делает возможным его возвращение и соответствие пророчеству.Эмрис задумчиво смотрел себе под ноги.—?А не вмешиваться в его судьбу до пробуждения я тебя прошу лишь затем, чтобы ты не помешал ему. Тем более, что до пробуждения он и не вспомнит тебя. Разве это не ранит тебя, Мерлин?Мужчина глубоко вздохнул и кивнул?— конечно, ранит. Но разве его боль сравнима с предательством короля?—?Послушай, Мерлин. До пробуждения истинного короля ты ничем ему не поможешь. А после?— он будет счастлив увидеть твое лицо первым, как только он осознает себя,?— дракон еще несколько минут подождал ответа, однако маг лишь молча смотрел себе под ноги в пыль, никак не реагируя более на происходящее.?— Я буду ждать твоего решения, Мерлин. Как со мной связаться ты уже знаешь.Из земли вырвался столб пламени и, изрыгнув еще несколько клубов испарений серы, поглотил силуэт древней рептилии с оглушающим ревом. Группка людей высыпала из глубин пещеры на улицу, надрывно кашляя и хватая ртами воздух. Когда люди начали приходить в себя и оглядываться вокруг, оказалось, что Мерлин так же скрылся, бросив все свои пожитки.Спустя не одно столетие ожидания, когда Эмрис в облике старца проходил мимо знакомого озера, шаркая старыми ботинками по асфальту, терпение его лопнуло. Ранней весной 1986 -го года. неподалеку от Лондона, старый маг Мерлин заключил сделку с Дьяволом.