Глава 3 (1/1)

Часы медленно идут, и Миранда покорно ждет у кровати. Энди ворочается с боку на бок, но не просыпается. Где-то во второй половине дня Миранда снова обтерла девушку спиртом и поморщилась от жара, исходящего от ее тела. Она все еще в лихорадке, и беспокойство Миранды растет. Она не знает, что еще сделать, и Найджел уверяет ее, что они просто должны подождать и посмотреть.Но усидеть на месте она не может. Ей нужно действовать.Она вскакивает со своего места и выходит из спальни, закрывая и запирая за собой дверь. - Найджел, - рявкает она, спускаясь по лестнице, - мне нужно достаточно ведер снега, чтобы наполнить ванну, и немного льда из сарая. Немедленно.Его брови поднимаются. - Ты уверена?- Да. Я не хочу, чтобы кто-то еще входил, кроме тебя, это ясно? Энди заразен, и меньше всего нам нужна эпидемия гриппа. Ропот страха разносится по заведению, и Миранда теперь уверена, что никто больше не попытается навестить девушку. Миранда не уверена, грипп это или просто ужасная простуда, но с таким же успехом она могла бы напугать всех чумой, лишь бы они держались подальше от ее комнат.Полчаса спустя Энди погружается по пояс в ледяную воду в ванне, которую Миранда держит за занавеской в своей комнате. Она вздрагивает, когда Найджел зачерпывает воду ей на плечи и грудь. Миранде невероятно холодно, когда она делает то же самое, но она убеждена, что это сработает. Энди жалобно стонет, полусонная и очень несчастная. - Миранда, - всхлипывает она. - Миранда.- С тобой все будет в порядке, - повторяет Миранда снова и снова, словно убеждая саму себя. Кожа Энди раскраснелась от холода, и Миранда напомнила себе, что не стоит слишком пристально смотреть на ее изгибы. Найджел выглядит совершенно невозмутимым, и уже не в первый раз Миранда задается вопросом, а нравятся ли ему женщины в сексуальном плане. Все может быть. Но точно Миранда не знает. Она намеренно старается не думать о том, что для нее самой может означать то, что ее по-прежнему привлекает женская фигура Энди.- Не надо больше, Миранда, пожалуйста, - умоляет Энди. Ее глаза кажутся яснее, и хотя Миранда не уверена в правильности своего решения, она соглашается. Они с Найджелом вытаскивают девушку из ванны и быстро вытирают. Миранда помогает ей завершить необходимые процедуры, пока Найджел хлопочет в другом конце комнаты; очевидно, у его невозмутимости все же есть свои пределы. Потом они облачают ее в теплую хлопчатобумажную сорочку и свежее длинное нижнее белье Найджела. Устроившись в постели на чистых простынях, Энди пристально смотрит на Миранду. Она с такой тоской смотрит на нее, и Миранда чувствует в себе такое сильное желание помочь этой молодой женщине, что ничего не может с собой поделать. Она убирает влажные волосы со лба и нежно целует. Рука девушки обнимает ее за шею, притягивая к себе. - Мне так холодно, - шепчет Энди. Взглянув на Найджела, Миранда замирает. Ей хочется обнять Энди, утешить ее, но что он подумает?- Я буду внизу, если понадоблюсь, - наконец говорит Найджел. Он протягивает руку, и Миранда на мгновение задерживает ее. Его улыбка такая искренняя.- Ты настоящий друг, Найджел, - говорит Миранда, ее голос слегка дрожит.- Я знаю. Я рад, что ты, наконец, это поняла.Мгновение спустя она остается наедине с Энди, у которой на глазах стоят слезы. - Отдохни, - мягко говорит Миранда, устраиваясь на кровати. Энди прижимается ближе, нежно целуя Миранду в ключицу. Сразу же она как будто сдувается, мгновенно засыпая. Тихий храп доносится до ушей Миранды, она смотрит в окно, где сумрак сменяет глубокая ночь. Вскоре после этого Миранда тоже засыпает.***Когда она просыпается, то замечает, что рядом с кроватью горит свеча. Энди наблюдает за ней, темные круги под глазами кажутся почти черными в свете свечи. Миранда тут же протягивает руку, чтобы коснуться ее лба; впервые за всё время он прохладный. Лихорадка спала. Миранда вздыхает с облегчением.- Мне уже лучше, - говорит Энди. Все в лице девушке говорит о любви и заботе.От этого зрелища сердце Миранды забилось быстрее. Всё это сбивает с толку, и Миранда поворачивается на спину, уставившись в потолок. - Рада это слышать.Рука ложится ей на плечо, и Миранда вскакивает с кровати. Она пересекает комнату и подходит к окну, прижимая пальцы к холодному стеклу. Теперь, когда она покинула убежище теплой кровати, она понимает насколько в комнате холодно, но такая температура помогает ей оставаться более бдительной. Она бросает взгляд на карманные часы. Уже далеко за полночь, и она слышит хриплые голоса, раздающиеся этажом ниже. Этого оказывается достаточно, чтобы напомнить Миранде, что они не одни в этом мире, как бы ей этого ни хотелось.- Почему? - спрашивает она ровным и резким голосом.Раздается шорох простыней, но Миранда не оборачивается, она не может сейчас позволить себе смотреть на Энди. - Ну, скажи мне, зачем?У Миранды тысяча вопросов, но она не начинает с простого. - Почему я? Почему с женщиной? Что именно, по-твоему, ты делаешь? Энди вздыхает. Проходит не меньше минуты, прежде чем она снова заговаривает. - Можно мне немного воды? Это может занять некоторое время.Миранда соглашается, но после возвращается на свое место у окна. Она не хочет, чтобы ее снова заманили в кровать.Выпив половину стакана, Энди качает головой. - Я не знаю, почему это ты, Миранда. Но я не жалею. Миранда ухмыляется. Она тоже не жалеет, но не говорит об этом.- Я сбежала из дома больше пяти лет назад, - начинает Энди. Миранда слегка отодвигает стул, чтобы видеть слабое отражение девушки в окне. - Я ушла из дома из-за ... э-э ... семейных дел. Проблемы. - Вот как? А именно? - Переспрашивает Миранда. Ей любопытно.- Мой отец… он не был хорошим человеком, - говорит Энди после долгой паузы. - Я не была мишенью его злобы, пока была маленькой, но стала ею позже.- Мишенью, - повторяет Миранда. - Ты хочешь сказать, что он избивал тебя?Энди смеется. - Мягко говоря.- А. - Миранда не понимает, как кто-то может причинить вред Энди или ребенку вообще.- Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой, и чем старше я становилась, тем злее он делался. Видишь ли, я очень похожа на нее. Иногда это сводило его с ума. - Энди вздрагивает. - Я знала, что должна уйти или умереть. Я читала о золотой лихорадке и о людях, толпами бегущих на запад. Я придумала план и украла кое-какую одежду и все деньги, которые смогла достать. Всё из его сейфа, и с его счетов тоже. - Она рассмеялась. - Не сомневаюсь, он убьет меня, если мы встретимся.Миранда потрясенно качает головой и наливает два бокала бренди. Она несет один Энди и садится у кровати в кресло, которое Найджел освободил несколько часов назад. - И тогда ты начала одеваться парнем? Энди кивает, делая глоток. - Я отрезала себе волосы, села в поезд и поехала как можно дальше на запад, а оставшуюся часть пути меня подвез обоз, двигающийся в Калифорнию. - Она на мгновение задумывается, глядя в темную жидкость бокала. - Тогда я тоже чуть не умерла. Дизентерия, - объясняет она, и одно это слово говорит само за себя. Миранда впечатлена тем, что девушка выжила. - Когда я вышла из того состояния, я поняла, что смогу пережить все. Все, что угодно, - повторяет она, ее глаза напряжены. - Я была уверена, что он никогда не найдет меня, если я и дальше буду прикидываться мужчиной. Поэтому я устроилась работать в шахту, и два года назад одна из крупных компаний взяла меня на постоянную работу. Это стабильная зарплата. Меня никто не беспокоит, и у меня даже есть несколько друзей. Таких как Джейк. Я думаю, это он привел меня сюда.- Ммм, - говорит Миранда. - Мне он показался хорошим человеком.- Он семейный человек. Я присматривала за его женой, когда у нее родился первенец, потому что док не успевал вовремя.Это удивляет Миранду. - Ты помогла женщине родить?Энди улыбается. - Ага. Я кое-что знаю об этом. Она была в плохом состоянии, но все обошлось. Маленькому Энди сейчас почти два года, и это просто ужас, что за сорванец.Миранда закатывает глаза. - Ну конечно. - Новая мысль приходит в голову Миранде, и она набирается смелости спросить. - Это вообще твое имя?Энди пожимает плечами. - Вроде того. Меня зовут Андреа, но мне всегда нравилось больше имя Энди, когда я слышала его в детстве. Моя фамилия – Саксен, но я сократила ее до Сакс. У меня не было документов, но здесь их не спрашивают. В Калифорнии, наверное, полно таких, как я, желающих сбежать. - Она устало откидывается на подушки. - Я просто коротко стригусь и большую часть времени остаюсь закутанной. Все время, правда. На всякий случай. Я чувствую себя голой без всего этого.- Но ты так и не ответила на мой вопрос, - настаивает Миранда. - Почему я?Глаза Энди встречаются с ее глазами, они темные и открытые. Впервые в жизни Миранда чувствует себя по-настоящему обожаемой. - Как это может быть кто-то другой? - тихо произносит Энди. - С того дня, как мы встретились, я больше не замечала ни единой живой души. Это всегда была ты.Миранда моргает, ошеломленная таким признанием. - Это было довольно давно.- Ага. Одиннадцать месяцев и девять дней, или уже теперь десять. Я пришла сюда впервые в январе. Ты сидела в баре, в красном платье с оборками по бокам. В том, с таким V—образным вырезом на груди, и я увидела тебя, и все. Я знаю, что это ненормально. Но я никогда не была нормальной, но только после того, как мы встретились, я поняла, насколько отличаюсь от других девушек. Так уж получилось, что я тогда была одета как мужчина, так что никому не было дела до того, что я не могла отвести от тебя глаз. Кроме Джейка. С тех пор он все время меня уговаривал попытаться ухаживать за тобой, но я не думала, что женщина, которая управляет борделем, заинтересуется кем-то вроде меня, а уж тем более захочет ухаживать сама.Миранда горько смеется. В этом есть какой-то извращенный смысл.- А потом ты заговорила со мной несколько месяцев назад, а я промолчала. Ты заставила меня так нервничать. И я задумалась, что я могу сделать, если возникнет ситуация, когда мне удастся поцеловать тебя. Не то чтобы я предполагала нечто подобное, конечно, - уверила она Миранду. - Но тогда я не могла перестать думать об этом. А потом, в ту ночь, ты была такой красивой, и от тебя так хорошо пахло, и я просто... я совершенно ничего не могла с собой поделать. Я должна была. Я подумала: "А если у меня никогда не будет другого шанса, я должна попытаться". Так я и сделала.Приподняв брови, Миранда спрашивает: - Ты хочешь сказать, что это был твой первый раз с женщиной?Энди кивает. - Первый раз с кем-либо, - уточняет она. - Все было хорошо, не так ли?Миранда фыркает, отчасти от смущения, отчасти от удивления. - Все было... очень хорошо.Это, кажется, успокаивает Энди. - Я бы скоро вернулась, не заболей я, но, наверное, нервничала бы еще больше. Я думала, что смогу попробовать, с моей, гм, штукой, - Энди делает движение бедрами, - без твоего ведома, но это был бы слишком большой риск. А потом я заболела, и теперь я здесь. - Она вздыхает и откидывается на подушки. - Думаю, это все. В основном.Миранда снова чувствует себя измученной. Она понятия не имеет, что думать об этой женщине, которая вошла в ее жизнь и перевернула ее с ног на голову. - Ты солгала мне, - говорит она, потому что должна так сказать. Она не может просто принять все это и двигаться дальше. Это не в ее характере.Лицо Энди вытягивается. - Я знаю.Миранда не готова признать, как сильно ее тянуло к Энди и как сильно она все еще тянется к ней как к женщине. Милая, добрая, пострадавшая женщина. Если бы Энди была мужчиной, Миранда могла бы ожидать, что у них будет типичный роман. Жаркие ночи вместе, когда они бы наслаждаясь телами друг друга, как два обычных человека. Может быть, они даже полюбили бы друг друга.Но Энди не мужчина, а Миранда никогда не преуспевала в любви. Эти два факта значительно усложняют ситуацию.- Спи, - говорит Миранда. - Поговорим утром.Она делает вид, что не замечает слезы, стекающей по щеке Энди. - Ладно, Миранда. - Девушка прижимается к одеялу. - И вообще, спасибо, что спасла мне жизнь. На этот раз я, наверное, умерла бы без тебя. Это заставляет Миранду задуматься. Умерла, думает она. Миранда знает, что не смогла бы справиться с ударом, нанесенным потерей Энди. - Ну, не умерла же, - бормочет она, на этот раз лишившись дара речи.Она задувает свечу и оставляет Энди в темноте.***В ту ночь Миранда напивается до состояния, подобного которому не испытывала со дня смерти мужа. Никто не замечает, сколько виски в бутылке на ее столе, и не считает, сколько раз она снова и снова наполняет свой стакан. Миранда расслабляется, иногда это кажется просто необходимым, слишком она привыкла все время держать себя в руках. Контроль — всего лишь иллюзия, напоминает она себе. Неважно, в кого она влюбляется, или сколько выпадает снега, или когда она отправится на встречу со своим создателем.Девушка наверху, несомненно, самая большая потеря контроля Мирандой в ее жизни.Она пьет еще и смеется, и двое мужчин присоединяются к ней за барной стойкой. Где-то в глубине ее сознания звучит сигнал тревоги, но на этот раз она не обращает на него внимания. Эти мужчины знакомы с ней гораздо лучше, чем следовало бы, и один из них проводит грубой рукой по ее бедру. Миранда вырывается из его объятий, недовольная, что комната начинает вращаться, когда она встает. Мужчина только смеется и притягивает ее ближе. Паника охватывает ее, но она не может реагировать так, как должна. Когда и другой мужчина грубо хватает ее, что-то происходит, и Миранда падает обратно на свой высокий табурет. Внезапно она оказывается одна, и когда ей удается поднять голову, она замечает Найджела с дробовиком в руках, пока Рой и двое других вытаскивают мужчин за дверь.Ни с того ни с сего Миранда чувствует тошноту. Она выбегает из зала, направляясь в заднюю часть салуна, где есть дверь, ведущая на задний двор, заваленный снегом. Ее выворачивает наизнанку, но она слишком далеко зашла, чтобы стыдиться. Теперь все, чего она хочет, это вернуть все назад, вернуть все, начиная с того дня, когда она встретила Энди, и до этой самой минуты. Она прислоняется к стене, подальше от беспорядка, который устроила, и закрывает глаза.Некоторое время спустя кто-то толкает ее локтем. На ее одежде лежит снег, и она основательно замерзла.- Все на самом деле так плохо, правда? - спрашивает Найджел. - Ты пытаешься покончить с собой или как?Миранда смотрит на него, удивляясь тому, как чётко все видит. Полная луна висит в небе над его головой, и из-за нее снег сверкает, как бриллианты. - Нет, - хрипит она. Во рту у нее ужасный вкус. Ее никогда не рвало с тех пор, как она была ребенком, Миранда берет пригоршню свежего снега и пробует его на вкус. Это чудесно, прохладно, знакомо и освежает.- Господи, Миранда, ты совсем замерзла. Заходи, я помогу тебе привести себя в порядок.Найджел поднимает ее на ноги, качая головой. Она знает, что должна поблагодарить его, но слова не идут из ее горла. Она только чувствует себя жалкой, и если она скажет ему хоть одно слово, она может разрыдаться. А это была бы ужасная идея.Вместо этого она позволяет ему проводить ее наверх, минуя ее собственные комнаты и входя в его. Он грубо стягивает с нее сапог. - Не могу поверить, что отдаю тебе свою кровать. У тебя в комнате отличная постель, и в ней лежит девушка, которая убьет или умрет за тебя. То, что она женщина, не должно иметь значения, Миранда, - многозначительно говорит Найджел, глядя ей в глаза. - Ты управляешь борделем. Неужели тебя так волнует общественная мораль? Думаешь, тебя поразит всемогущий?Миранда молча смотрит на него.- Я так и думал, - борется он с ее вторым сапогом. - Если ты думаешь, что ты первый человек под этой крышей, который переспал с кем-то одного с собой пола, то ты полная дура.Миранда знает, что он прав, до нее доходили слухи, что некоторые ее девушки спят вместе. И, конечно, у нее давно есть подозрения насчет Найджела. Но Миранда сама никогда не хотела ничего подобного раньше. И, несмотря на все ее попытки, она все еще хочет Энди. Очень сильно.Найджел закатывает глаза. - Забудь об этом. Идти спать. Ты все равно ничего этого не вспомнишь утром. - Толкнув ее на кровать, Найджел закидывает ее ноги на матрас и накрывает покрывалом. - Кстати, завтра у меня выходной. Это будет сочельник, и я предлагаю закрыться на праздники. Хорошо?Миранда обдумывает эту мысль и едва заметно кивает.- Вот и ладушки. Не блевать в мою постель. - Он ставит ведро рядом с кроватью и выходит, не слишком тихо закрыв за собой дверь.Желудок Миранды болезненно сжимается, и она молится о забвении.***Когда Миранда открывает глаза, она ожидает, что почувствует себя полностью разбитой. К ее огромному облегчению, у нее только головная боль, а не более серьезные симптомы. Очевидно, то, что ее вырвало прошлой ночью, пошло ей на пользу. Но ее сон был беспокойным, и она все еще измучена. Она остается в постели, свернувшись калачиком под одеялом, пока не вспоминает, где находится.Это кровать Найджела, а Энди сейчас лежит в ее постели и страдает не по своей вине. Миранда тут же подумала, что все это время девушка была одна, испуганная, или голодная, или испытывающая жажду. Она скатывается с кровати, морщась от пульсирующей боли в голове, но твердо решив убедиться, что с Энди все в порядке. Расправив плечи, она выходит из комнаты Найджела. Несколько девушек слоняются внизу, но если кто-то из них и слышит ее шаги, то не обращает на нее внимания. Это тоже хорошо. Миранда не в настроении.Оказавшись перед своей дверью, она лишь на секунду задумывается о том, чтобы постучать, прежде чем повернуть ручку и войти.Сцена, которая ее встречает, конечно, сюрприз, но это не должно быть для нее сюрпризом. Энди сидит, прислонившись к трем подушкам, все еще в белой сорочке и кальсонах, а Найджел сидит, скрестив ноги, напротив нее на кровати.Посреди покрывала лежит кучка покерных фишек.Найджелу хватает ума выглядеть виноватым, но Энди только лучезарно улыбается ей, сжимая в руке карты. - Привет, - говорит она немного неуверенно. - Ты в порядке? Найджел сказал, что вчера вечером у тебя было много работы.- Хорошо, все хорошо, - говорит Миранда, кинув на Найджела многозначительный взгляд. - Кажется, ты уже чувствуешь себя хорошо, если я не ошибаюсь.Энди снова улыбается, и у Миранды перехватывает дыхание. – Намного лучше. Вчера вечером Найджел сварил мне суп, а утром я пила чай с тостами. Я все еще кашляю, но со мной все будет в порядке. Верно, Найджел? - Она выжидающе смотрит на него.Он смотрит на нее с нежностью, и Миранде интересно, о чем они тут говорили. Она сомневается, что когда-нибудь узнает это. - Ты просто прелесть, Энди. А вот в тебе я не уверен, Миранда. Внизу есть чай из ивовой коры, если он тебе понадобится.О, слава Богу, думает она про себя. - Возможно, - говорит она вслух и тут же поворачивается на каблуках, направляясь на кухню.Через полчаса Миранда, как и Энди, пьет чай с тостами и чувствует себя значительно лучше. Девочки порхают вокруг нее, дразня и подшучивая друг над другом. На мгновение Миранда пытается представить, как Энди проводит время здесь с ними.Это не так уж трудно.Она отвлекает себя некоторое время, занимаясь делами и бухгалтерией, подсчитывая выручку за неделю, распределяя месячные расходы. Она рассчитывает дать всем девочкам рождественский бонус; они все этого заслуживают. Они все заслуживают лучшего, чем эта жизнь, но это то, что они выбрали. Каждая девушка здесь пришла сама к Миранде. Поэтому они подчиняются ее правилам и выказывают ей уважение, которого она требует. Это обеспечивает в целом плавную работу.Конечно, Миранда никогда не устраивала сцен в своем собственном заведении до вчерашнего вечера, и ни один мужчина никогда не приставал к ней на публике. Это больше не повторится. Миранда позаботится об этом.Еще через час Миранда решает, что достаточно долго избегала Энди. Поднявшись наверх, она находит девушку спящей, свернувшись калачиком в куче одеял. Картина выглядит невыносимо уютной и теплой, и Миранде приходится приложить все усилия, чтобы не забраться на кровать рядом.Вместо этого она умывается и переодевается. Она сразу же чувствует себя более сильной, способной противостоять искушению, пока не оборачивается и не видит, что девушка смотрит на нее.- Привет, - говорит Энди хриплым со сна голосом. - Ты мне снилась. Мне снилось, что ты здесь, рядом со мной. Ты обняла меня, и впервые за целую вечность я была в безопасности.И в миг все тщательно построенные защитные сооружения Миранды были с треском демонтированы. Сопротивление больше не кажется логичным, а тем более возможным. Очевидно, что она влюблена. Она хочет топнуть ногой по деревянному полу, но время для детского поведения давно прошло.- Ты в безопасности, - говорит ей Миранда, вытирая руки чистым полотенцем. - Со мной ты в безопасности. - С этими словами она пересекает комнату, и делает то, что подсказывает ей сердце — ложится в постель. Энди поворачивается и притягивает Миранду ближе, утыкаясь носом в шею женщины так, что у нее мурашки толпами бегут по спине.- Не прогоняй меня, - умоляет Энди.- Не буду, - отвечает Миранда и закрывает глаза. Через несколько минут она уже спит.