Глава 11 (1/1)
И я никогда не остановлюсь, никогда не уйду, если пообещаю.The Fire & Fury ?Soundcheck?Приняв душ и переодевшись, Чанёль недолго побродил по бункеру и решил заглянуть к Югёму, чтобы проверить состояние своего нового знакомого.Переступив порог медкабинета, Пак тут же натолкнулся на доктора, спешившего к выходу. Тот картинно прижал палец к губам, кивнув в сторону спящего на кушетке Джехёна, и аккуратно вытолкнул посетителя обратно в коридор.—?Я до столовой. Ты уже обедал? —?одёрнув полы халата, спросил мужчина.—?Нет. —?Чанёль послушно поплёлся за ним, хотя совершенно не чувствовал голода. —?Как этот парень?—?Здоров. У него действительно просто аллергия. Я вколол ему успокоительное?— пусть поспит немного. Тебе бы тоже не помешало,?— с беспокойством осмотрел Пака Югём.—?Можно вопрос? —?Чанёль прибавил шаг, стараясь идти нога в ногу с вечно торопящимся доктором. —?Я слышал от людей из бункера, что среди заражённых встречаются не только старые, но и свежие. Но откуда они берутся? С момента заражения прошло пять лет.—?Хороший вопрос,?— резко затормозил Ким, спрятав руки в карманах халата. —?Моё мнение на этот счёт таково?— либо людям изначально вкалывали некачественную вакцину, либо они переждали несколько лет в оборудованных бункерах, а затем, посчитав, что опасность миновала, выбрались наружу и тут же инфицировались вирусом!—?Так просто? —?прищурился Пак. —?А тот вариант, что они могли повторно заразиться, ты не рассматриваешь?—?Теоретически это возможно. Практически?— нет,?— развёл руками врач. —?На моей практике были десятки случаев, когда заражённые нападали на вакцинированных людей. Они их драли, кусали, царапали, и те либо умирали от ран, либо выздоравливали. Даже посмотри на Ёнхо?— он заразился после укуса? Нет. Мы вакцинированы, а значит заразиться не можем.—?И всё же…—?Я тебя умоляю, Чанёль! В мире возможно абсолютно всё, но пока я лично с этим не сталкивался, а проводить опыты на этот счёт немного опасно. Мне и за предыдущий от Бэкхёна влетело.—?Вот вы где! —?раздалось из-за спины, и мужчины резко обернулись, глядя на стремительно приближающегося к ним Тэу. —?Бэкхён всех срочно собирает у себя в кабинете.***Чанёль последним зашёл в битком набитое помещение и осторожно прикрыл за собой дверь, прислонившись к стене. Бэкхён, сидящий за столом, скользнул по нему ничего не выражающим взглядом и откинулся на спинку стула.Пак бегло осмотрел присутствующих?— здесь были лишь те, кто постоянно выходил на поверхность. Стульев для всех не хватило, поэтому некоторые сидели прямо на полу, а другие, подобно Чанёлю, подпирали спинами стены.—?Все в сборе? —?устало уточнил Бён и, дождавшись кивка Кёнсу, заговорил. —?Как вы понимаете, собрал я вас здесь не просто так. После сегодняшнего инцидента с портовыми, в бункере вводится режим чрезвычайной опасности. Каждый из вас будет по очереди дежурить, подстраховывая тех, кто постоянно стоит на постах. К сожалению, после инцидента с Сокджином, мы никому не можем до конца доверять. Псы могут напасть в любой момент, а также они продолжат свои попытки запугать нас или обвести вокруг пальца, постаравшись попасть в бункер обманным путём. Будьте бдительны, внимательно наблюдайте за обстановкой и докладывайте мне немедленно обо всём. Никакой самодеятельности!Югём поспешно кивнул и отвёл взгляд, что не укрылось от Чанёля, застывшего в шаге от врача.—?Кроме того, времени ждать у нас нет. Наши гости с дна уже провели в бункере несколько дней, но до сих пор не приступили к выполнению своего задания. По условиям договора, который я с ними заключил, мы оказываем взаимные услуги. Троица гостей помогает нам с ловлей дичка, а мы, в свою очередь, обеспечиваем им максимально безопасный проход в ?Улей?. И к выполнению этого задания мы приступим уже завтра. —?Бэкхён поднялся и упёрся ладонями в край стола. —?Завтра мы идём на финальную разведку. На месте разработаем план похищения. Если будет нужно, задержимся в городе на несколько дней, устроим засаду, но с пустыми руками не вернёмся. Дичок нам нужен, вы все это знаете. И чем раньше, тем лучше.—?Кто пойдёт на его ловлю, кроме людей со дна? —?спросил Юнги, подняв руку.—?Никого принуждать не буду, дело серьёзное. Так что решайте сами, кто составит нам компанию.—?Нам? Но ты ранен, тебе нельзя в город,?— всполошилась молчавшая до этого Змея.—?Мне уже лучше,?— бросив мрачный взгляд в сторону Югёма, припечатал Бэк. —?Кто уже сейчас готов озвучить своё желание идти на охоту за дичком?Змея, Кёнсу, Тэу и Тэн подняли руки одновременно. Юнги молча пожал плечами, извиняясь, а Югём явно колебался, то приподнимая ладонь, то опуская.—?Ты останешься здесь, нужно присматривать за заражённым, да и этот новенький доверия не внушает,?— поморщился Бэк. —?Тэу, ты тоже должен остаться за старшего. Я не могу оставить бункер без опытного руководителя.—?Хорошо,?— понятливо кивнул Ким.—?Тогда можете идти. Хорошенько отдохните, выдвигаемся утром.Мужчины неторопливо поднялись и направились к выходу, Сехун и Джонни тоже потянулись за ними, но Чанёль отрицательно помотал головой, вынуждая их остановиться. Когда в кабинете, кроме них и Бэкхёна со Змеёй, никого не осталось, Пак решительно сел напротив растирающего бок Бёна и подался вперёд.—?Ты ничего не хочешь сказать?—?Например?—?О дичке?— кто он, зачем вам нужен? Должны же я и мои люди знать из-за кого мы будем рисковать собственными жизнями.—?Это вам знать необязательно,?— отрезал Бэкхён.—?Тогда я хочу тебе сам кое о чём рассказать. Ещё в первый день ко мне подошёл Чонин и предложил организовать поход в ?Улей? без всяких дичков и прочего дерьма?— всего лишь в обмен на оружие и еду. Быть может, в таком случае нам стоит принять именно его предложение, как ты думаешь? —?насмешливо протянул Пак.—?Если ты полагаешься только на слово Чонина, то вперёд! Но потом не жалуйся, когда он бросит тебя в самой заварушке и умоет руки.—?А ты так не сделаешь?—?Для меня слово ?честь? не пустой звук.—?Так что с дичком? Если ты не объяснишь мне, кто это, я не отпущу своих людей на дело и рискну начать сотрудничество с твоим врагом,?— хладнокровно заявил Пак, сложив руки на груди.—?Бэк, расскажи, они имеют право знать,?— пожала плечами Змея.Мужчина устало прикрыл глаза, понимая, что так просто от него не отстанут, но совершенно не желая раскрывать перед чужаками карты. Впрочем, сделать это было необходимо, и не только потому, что без помощи трёх здоровых мужчин им будет гораздо труднее справиться. Просто, окажись Бэк на месте Чанёля, он точно так же требовал правды и имел полное право её услышать.—?Вирус мутировал,?— распахнув ресницы, произнёс он. —?Нам, вакцинированным пять лет назад, пока бояться нечего, а вот тем, кто рождается сейчас, так не везёт. Младенцы, которым вкалывают лекарство, не выживают. Проходит не больше месяца, прежде чем они заражаются и умирают. Вакцина не справляется с мутировавшим вирусом, нам нужна другая, иначе люди просто вымрут.—?Но на ?Спасителе? рождаются здоровые дети,?— растерянно заметил Ёнхо.—?На ?Спасителе? давно не осталось зачатков вируса?— у нас там своя собственная экологическая система, которая поддерживается мощными фильтрами, не пропускающими заразу извне,?— ответил ему Сехун.—?Но,?— выставила указательный палец Змея,?— если один из вас вернётся на ?Спаситель?, то шанс заразиться для всех детей младше пяти лет резко возрастёт. Этот вирус как ОРВИ. Ты можешь заразиться, можешь нет. Всё зависит от иммунитета и состояния здоровья. Я знаю невакцинированных людей, которые несколько месяцев выходили на поверхность, прежде чем заражались.—?Я думаю, что в случае нашего возвращения на ?Спаситель? ничего страшного не случится. Мы проходим несколько ступеней дезинфекции, прежде чем покидаем промежуточный бокс,?— окинув девушку нечитаемым взглядом, заявил Сехун. —?Но доработанную вакцину вколоть им нужно?— это факт. Может случиться всё, что угодно. Не хотелось, чтобы малыши погибли.Чанёль изумлённо посмотрел на друга, отчаянно не понимая?— этому прожжённому цинику действительно были важны чужие дети или это просто изощрённый метод расположить к себе Змею? Впрочем, девушка явно казалась впечатлённой и согласно кивала О, показывая, что разделяет его позицию.—?И как же в разработке новой вакцины поможет загадочный дичок? —?возвращая к себе внимание, полюбопытствовал Чанёль.—?Дичок?— это ребёнок, рождённый у одной из заражённых. И вся соль в том, что он абсолютно здоров,?— наслаждаясь произведённым эффектом, растягивал слова Бэкхён. —?Да, он живёт среди дикарей, неосознанно перенимая их привычки. Он не разговаривает, ест сырое мясо, но он здоров, чёрт возьми! И у него есть иммунитет к вирусу! Если мы доставим дичка Югёму, он сделает всё возможное, чтобы создать с его помощью новую вакцину, которая спасёт будущих детей от вымирания.—?То есть малыша убьют? —?растерялся Ёнхо.—?Нет,?— поспешила успокоить его Змея. —?У ребёнка возьмут анализы. Я не сильна в медицине, но Югёму нет резона его убивать.—?А я в этом уже не уверен,?— пробормотал Бэк.—?Постойте! Я не особо понял одну вещь,?— постучал пальцами по столу Чанёль. —?Как вы поняли, что этот дичок не заражён?Все присутствующие в комнате переглянулись, а затем скрестили взгляды на Бэкхёне. Мужчина пожал плечами и улыбнулся уголками губ.—?Он умеет смеяться.***Бён валился с ног от усталости, но всё равно упрямо занимал себя совершенно бесполезными делами, слоняясь по бункеру и координируя работу всех, кто попадался на его пути. Казалось, только ляг, засни и непременно случится что-то ужасное. И мысль, что Кёнсу или Тэу непременно будут в этот момент бодрствовать, ни капли не успокаивала мужчину.Когда в одном из коридоров Бэк столкнулся с Чанёлем, то лишь крепче сжал зубы, попытавшись пройти мимо, вот только Пак перегородил ему дорогу и нахмурился.—?Ты спать не собираешься? На тебя смотреть страшно.—?Значит не смотри,?— отрезал Бён.—?Скажи, почему вы спрятали женщин в глубине бункера? От кого вы их прячете?—?А не слишком ли много вопросов на сегодня? —?раздражённо выдохнул мужчина.—?Я действительно хочу разобраться в происходящем и помочь, раз уж облажался сегодня по полной. Так что может не будем тратить время на пререкания? —?с трудом сохраняя спокойствие, возразил Пак.—?Какое подозрительное благородство, аж дух захватывает,?— всплеснул руками Бэкхён. —?Интересно? Хорошо! Мы прячем их от ублюдков, подобных Чонину, которые не могут удержать свои яйца в узде и насилуют женщин, силой принуждая их к близости. Да и вообще от мужчин в целом. Ты же теперь в курсе ситуации?— людям необходимо трахаться, но последствия этих половых актов вызывают слишком много проблем. Ты когда-нибудь видел заражённых детей? Я вот видел. Эти крохотные человечки совершенно нечеловечески кричали, смотрели на людей налитыми кровью глазами, их бил озноб, они сгорали на глазах… Так что пришлось разлучать влюблённых, мужей и жён?— и всё это исключительно ради общей безопасности. Они, конечно, встречаются время от времени, даже занимаются сексом, но только добровольно и предохраняясь. Но даже это не спасает нас от неприятных сюрпризов.Чанёль не стал уточнять, о каких именно сюрпризах шла речь,?— на языке крутился совсем другой вопрос, задавать который стало неожиданно стыдно и волнительно.—?А ты? С кем спишь ты? —?выпалил он, хмуря брови.—?А тебе что? —?удивлённо протянул Бэкхён.—?Просто интересно. У тебя кто-нибудь есть? У меня есть девушка, я по ней скучаю. Её зовут Мика, я люблю её,?— непонятно зачем рассказывал Пак.—?У меня нет никого, и я никого не люблю,?— отрезал Бэкхён, давая понять, что у него нет желания продолжать эту тему. —?Пожалуй, ты прав?— я пойду спать, чего и тебе советую.Но не успел Бён далеко уйти, как его вновь перехватили?— на этот раз всклокоченный Кун, который целыми днями носился по бункеру, словно заведённый, выполняя мелкие поручения и изо всех сил пытаясь доказать, что достоин наравне со старшими подниматься на поверхность.—?Бэк, я тебя еле нашёл! —?задыхаясь, схватился за старшего мальчишка. —?Тебе там посылку от портовых принесли, на посту лежит.—?Что за посылка? —?сверкнул глазами подошедший к ним Чанёль.—?Ещё что-то? —?игнорируя нависающего над плечом Пака, уточнил мужчина.—?Да! Сейчас дежурный проверял Сокджина?— он там еле живой валяется. Если его не вытащить, то эту ночь ему не пережить,?— опустив взгляд, выдохнул жалостливый Кун.Бэкхён задумчиво посмотрел себе под ноги, мысленно вспоминая, сколько предатель провёл взаперти, а затем согласно кивнул.—?Хорошо, верните его в комнату и дайте немного воды. Пусть Югём его посмотрит, но если тот не жилец, то не тратьте лекарства,?— отдал приказ мужчина и покосился на Чанёля. —?Иди и помоги дотащить Сокджина до комнаты.—?Проверяешь? —?недовольно отозвался Пак.—?Хочу узнать цену твоим обещаниям,?— повёл плечом Бён.—?Хорошо, я сделаю это. —?Насмешливо отсалютовав, Чанёль зашагал за Куном, уже не видя насмешки на искривлённых губах Бэка.Пак всё ещё мог легко заблудиться в лабиринтах бункера, но Кун, проживший здесь всё детство, шагал уверенно, даже не задумываясь куда сворачивать. И глядя на его гибкий силуэт, лёгкую бесшумную походку, парень решительно не понимал, почему Бэкхён не выпускал пацана на улицу. Вряд ли тот окажется трусливее не сильно храброго Юнги, или неповоротливее неуклюжего Джонни. Нельзя же вот так всю жизнь продержать Куна взаперти, пряча от малейшей опасности. Да и как вообще можно делать выводы о чьей-то смелости, если ни разу не проверял человека в бою?У камеры, где держали Сокджина, их поджидал Кёнсу. Кун кивнул в ответ на его молчаливый вопрос, и До тут же вставил в замочную скважину ключ. Тяжёлая железная дверь распахнулась, луч искуственного света скользнул по тёмному полу, коснувшись неподвижной ноги и замерев. Из глубины помещения пахнуло запахом сырости и нечистот, и Чанёль неосознанно зажал рукавом нос. Кун испуганно жался к его боку, взволнованно поглядывая на Кёнсу, отправившегося проверить пленника.—?Но он же провёл не слишком долго взаперти,?— брезгливо поморщился Чанёль. —?Неужели за пару-тройку дней он настолько обессилел без еды и воды?—?Здесь очень душно и нет света. А ещё Бэкхён сильно его избил?— может, полученные травмы сказались,?— шёпотом поведал мальчишка.—?Он дышит. Чанёль, помоги мне!Мучительно скривившись, Пак шагнул в тёмную камеру, с грохотом запнувшись о железное ведро, поставленное сюда для справления нужды. Всколыхнувшаяся в нём жидкость ударила по носу новым всплеском головокружительной вони, и парень закашлялся, пожалев, что не вовремя попался на глаза Бэкхёну.—?Держи его! —?сдавленно охнул Кёнсу, пытаясь в одиночку оторвать от пола бесчувственного Сокджина.Вдвоём провернуть это оказалось гораздо легче?— мужчины подняли пленника и, закинув его руки себе на плечи, двинулись к выходу. Кун придержал для них дверь и умчался вперёд, чтобы найти Югёма.Чанёль с трудом переставлял ноги, изредка косясь на волочившегося Сокджина. Лицо мужчины распухло от ударов, было синим от полученных синяков и ушибов. Неужели всё это дело рук Бэкхёна? В прежние времена Паку доводилось пару раз драться с другом. Счёт был один-один, но, несмотря на оставшиеся шрамы, Чанёль не мог сказать, что Бэк отличался излишней жестокостью. Напротив, когда Бён в сердцах толкнул друга и тот, запнувшись, свалился на землю, распоров руку металлическим штырём, он не растерялся. Перевязал кровоточащую рану лоскутом, оторванным от рубашки, а затем потащил Чанёля на собственной спине к себе домой, где глубокую ссадину уже обработал и заштопал его отец.Дом Бёнов вообще был уютным?— Пак любил там бывать. Тесниться на крохотной кухне, готовить на пару с Бэком рамён, а потом до самого вечера резаться в компьютерные игры, сводя с ума соседей дикими воплями из-за очередного проигрыша. В их квартире было больше жизни, чем в роскошном загородном доме Чанёля, где он жил со своим отцом и прислугой. Уже в пятнадцать лет Пак понимал, что для счастья не нужны брендовые шмотки, навороченные игрушки или автомобили последней модели. Счастье не в вещах, а в людях.Путь к комнате, где жил Сокджин, лежал через камеру с заражённым, и парни почти не удивились, когда увидели крутившегося неподалёку Югёма. Мужчина стоял возле распахнутой стеклянной двери, что-то втолковывал брызжущему слюной взбешённому Тао и делал необходимые пометки в бланке.—?Может, займёшься более насущными проблемами? —?окликнул его До, остановившись напротив клетки.—?А что, он ещё жив? —?опустив очки на кончик носа, уточнил Ким.Он подошёл к Сокджину, приподнял пальцем его веко и посветил фонариком. Недовольно цокнув, махнул рукой в неопределённом направлении и вернулся к повисшему на ремнях Тао.—?Уведите его, я подойду через пару минут,?— бросил через плечо Югём.—?Почему иногда он такой мудак? —?покачал головой Кёнсу.***Что бы ни вколол ему Ким, но чувствовать себя Бэк действительно стал значительно лучше. Он почти не ощущал боли в рёбрах, когда поднимался по лестнице наверх, лишь поднимая тяжёлый люк, чуть поморщился, но дежуривший на поверхности Юнги тут же пришёл к нему на помощь. Второй мужчина, стоящий на посту, молча кивнул Бёну и указал глазами на деревянный ящик, стоящий на краю платформы.—?Кто это принёс? —?Бэк подошёл ближе и сел на корточки, внимательно вглядываясь в презент.—?Джексон,?— хмуро отозвался Мин. —?Сказал, что это сюрприз и просил передать лично тебе в руки. Не думаю, что там бомба или что-то в этом роде, но может лучше выкинуть это от греха подальше?—?Нет. —?Рука в перчатке судорожно сжалась в кулак, но мужчина усилием её расслабил и повернулся к Юнги. —?Мы не должны показывать, будто боимся этих тварей.Бэкхён огляделся, почти со стопроцентной уверенностью догадываясь, что портовые за ними наблюдали?— может, из-за гор мусора, или из высоток неподалёку, вооружившись биноклем и ехидно посмеиваясь. Нельзя пасовать.Набрав полные лёгкие воздуха, Бён с усилием отодрал приколоченную парой мелких гвоздей крышку и резко дёрнулся?— внутри ящика лежала окровавленная голова коротко стриженной женщины, и её широко распахнутые остекленевшие глаза казалось заглядывали прямо в душу Бэкхёна. Жирная зелёная муха ползала по неподвижным, разбитым в кровь губам, перелетая то на заплывший от синяка глаз, то забираясь в разорванное ухо. Бён согнал её коротким движением и взглянул на неподвижного Юнги.—?Закопайте её, и ничего не говорите пацану.Накрыв ящик крышкой, Бэкхён разогнулся и уже хотел вернуться в бункер, как услышал своё имя. Сомнений в том, кто его звал, не оставалось. Развернувшись на пятках, мужчина бросил усталый взгляд на вышедшего из-за гор мусора Чонина, идущего в компании двух своих людей. Они возвращались с добычей?— рюкзаки всех троих были набиты барахлом и звенели. Вряд ли там было что-то ценное, но Ким промышлял тем, что тащил из города всё, что можно было унести, а затем выбирался в близлежащие районы, находящиеся вдали от города, и толкал за бешеную цену награбленный мусор. Бэкхён всякий раз надеялся, что местные пришьют Чонина, но те упрямо не трогали его?— то ли тот успел втереться им в доверие, то ли запугал, то ли слухи не врали и Ким действительно где-то в городе выращивал коноплю, за которую все, у кого были оружие, женщины и еда, готовы были душу продать.—?Как дела? —?остановившись рядом с платформой, но не поднимаясь на неё, поинтересовался Чонин.Он сбросил себе под ноги тяжёлый рюкзак и тот жалобно звякнул, едва не разойдясь по швам.—?Что у тебя здесь? —?игнорируя услышанный вопрос, полюбопытствовал Бэкхён.—?А мы живём отдельно и технически тебе не подчиняемся, чтобы я перед тобой карманы выворачивал,?— издевательски протянул мужчина, щуря подведённые глаза.—?Ты и твои люди всё ещё пользуются общей кухней и живут на территории бункера. Не хочешь вылететь?— выворачивай карманы и показывай рюкзак,?— спокойно возразил Бён.Чонин издевательски приподнял бровь, но спорить не стал. Сел на корточки и ловко повернул рюкзак, пряча торчащий из кармана пакет с травой?— Бэк мысленно поставил себе зарубку проследить за Кимом, чтобы узнать, где тот выращивал наркоту и насколько огромны были его плантации.Чонин тем временем раскрыл рюкзак и продемонстрировал Бэкхёну несколько кастрюль и сковородок, явно обнаруженных в одном из домов. Там же лежали кулёк с болтами и пара игрушечных машинок. Ничего ценного?— Бён не ошибся. Но даже за эти мелочи можно было получить ночь с проституткой, десяток банок с консервами или несколько пуль. Ну, а трава ценилась куда дороже?— уж в этом сомнений не было.—?Надо же нам как-то выживать,?— пряча обратно в рюкзак награбленное, пожаловался Ким. —?Вы нам лишней еды не даёте, голодом морите, тёлок спрятали. Нехорошо так поступать со своими.—?Ты не наш, Чонин, и никогда им не будешь,?— твёрдо заявил Бэкхён, прежде чем уйти.—?Я слышал, что ты притащил в бункер ещё один рот? Да ещё и с портовыми поссорился? —?кинул в спину остановившегося мужчины Ким. —?Вот только знай, Бэк, если война начнётся, мы будем биться по разным сторонам.—?Если начнётся война, ты будешь первым, кому я перережу глотку,?— спокойно возразил Бён.—?А ты попробуй достань сначала,?— сплюнул Чонин, после чего махнул своим людям, направившись в обход бункера к отдельному входу.—?Вот урод,?— прошипел Юнги. —?Почему мы терпим его, Бэк?—?Ну, убить его мы тоже пока не можем,?— вздохнул Бэкхён, похлопав парня по плечу. —?Будь осторожен, ночь предстоит долгая.Вернувшись в бункер, мужчина понял, что силы его покинули окончательно, поэтому едва добрался до собственной комнаты и растянулся поверх одеяла, даже не в силах скинуть с себя ботинки. Он долго смотрел в потолок, перебирая в голове события длинного, мучительно тянувшегося дня. Кадры мелькали перед глазами, заставляя заново переживать волнение, боль и горечь, и от этого мельтешения кружилась голова и тошнота подступала к горлу.А затем всё растворилось и на первый план вышел Чанёль со своим дурацким вопросом. С кем спит Бэкхён? А когда он спал с кем-то в последний раз? Сколько месяцев прошло с той близости? Быть может, будь у Бёна любовница, то ему было бы проще. Перенервничал? Загнался? Зол? Пошёл и трахнул, выплеснул гнев и продолжил жить дальше, не накапливая в себе тонны дерьма и так и не сгоревших эмоций.Но трахать было некого, да и не хотелось. Ещё слишком свежи были воспоминания о неудавшихся отношениях и их последствиях. Внутри всё ещё болело и зудело, ныло тёмными бессонными ночами, когда голову было нечем забить, кроме бестолковых пустых страданий.Но одно Бэкхён уяснил точно. Апокалипсис?— это не лучшее время для любви.