Глава V. Ба! Какие люди?! (1/1)

Неизвестно, сколько минут, а может и часов, я плелся по Университетской набережной. Солнце палило нещадно, ветра не было, но воды Невы были неспокойны. Абсурд с точки зрения физики. Но что было самым странным и пугающим: за все то время, что я шел по набережной, я не увидел ни туристов, ни вообще людей. Болотный народец не в счет. Найти бы хоть кого, кто говорит по-русски или хотя бы по-английски, может подскажут, как выбраться из этого ?ненастоящего Питера?.Наконец я добрался до возвышающегося над берегом громадного каменного кота с головой фараона. Должно быть, тот самый Сфинкс, которому нужно было почесать нос. Приглядевшись повнимательнее, я с удивлением заметил, что это мифическое существо то исчезает, то появляется вновь. Голограмма? Но как я тогда нос почешу? Решил проверить. Вскарабкался на постамент, протянул руку. Ничего не нащупал. Точно голограмма. Сфинкс лишь довольно улыбнулся ослепительной голливудской улыбкой.—?Не подскажете ли, куда тут можно пойти?—?Куда тебе нужно, мой мальчик?—?Да без разницы. Золотой карты у меня все равно уже нет. Кстати, не подскажете, какие-нибудь люди тут поблизости живут?—?Да, вон там вдалеке дом Алешки Бровкина, а через две линии?— дворец Александра Меншикова. Все равно к кому ты попадешь: оба пьют, не просыхая, третьи сутки.—?На кой-хрен мне сейчас пьяницы? —?возмутился я.—?Не горячись, чай, не в горячке. Сам, можно подумать, трезвенник. Ну-ка, дыхни?Я с силой дунул в протянутую Сфинксом трубку, оттуда повалил зеленый дым. Тест провален, теперь еще и штраф выпишут. Стоп. Какой штраф? Я же не за рулем!—?Кстати, может быть вы знаете? —?поинтересовался я. —?Почему у глубокоуважаемых господ такие странные фамилии? Так, исторический интерес.—?Э, да ты ничего не знаешь. Александр Данилович в юности так долго убеждал Ампиратора, дескать, ?пить надо меньше?, что вскоре все его прозвали ?Меншиков?. Ну, а Бровкин… так тот уже приплыл ?на бровях?,?— как мог, объяснил Сфинкс.—?Понятно,?— покрутил я мысленно пальцем у виска.—?Ты идешь вечером на ассамблею к Ампиратору? —?равнодушно поинтересовался Сфинкс, воспарив над Невой.—?Хотелось бы. Такое мероприятие пропустить нельзя. Вот только пустят ли меня?—?Притворись иностранным послом. Тогда точно пустят. Какой язык знаешь?—?Си-шарп, джаваскрипт,?— начал перечислять я те языки, что использовал в работе.—?Отлично. Будешь представлен, как граф де Жабаскрип,?— честно говоря, мне не очень понравилось мое новое имя, но важнее было попасть на ассамблею.Поблагодарив Сфинкса, я потопал в сторону пятнадцатого дома, здраво рассудив, что из двух зол выбирают Меншикова. А вдруг он уже просох и даст автограф?Подойдя вплотную к желтому дворцу с колоннами, отдаленно напоминающему разросшийся вширь голландский дом, я несколько струсил: дворец был огромен, а выражение лица у каменного бюста владельца было до того свирепым, что я даже собрался отсюда уходить. Нет, все-таки моаи?— милые и симпатичные фигурки. Привет Острову Пасхи.Но тут вдруг я неожиданно вспомнил о куске волшебного гриба в правом кармане. Этой порции вполне хватило бы, чтобы вырасти хотя бы на двадцатку сантиметров. Этого будет достаточно, чтобы не чувствовать себя карликом в присутствии Полудержавного Властелина.Около дома под деревом стоял празднично накрытый стол, а за столом пили водку двое мужчин средних лет, в пышных завитых париках и роскошных мундирах, перевязанных лентой. Между ними, примостив голову в торт, спала незнакомая обнаженная блондинка с пышными формами?— уже совсем хороша. Бровкина я вычислил мгновенно?— по выступающим заячьим зубкам и потому, что он непрерывно отстукивал какой-то ритм по столу. Но вот Данилыча не сразу признал и, если честно, выражение лица его мне не понравилось: глаза сверкали безумием, а правый ус подергивался.—?Кто это? —?гаркнул Меншиков, толкнув в бок барабанщика.—?А хрен его знает,?— не переставая барабанить по столу, ответил собутыльник, воззрившись на меня окосевшим взглядом. —?Тьфу, принесла нелегкая!—?Ба! Алексашка! —?вдруг переменился в лице Меншиков. —?Тезка, друг сердешный! —?не знаю, каких нечеловеческих усилий стоило светлейшему подняться из-за стола, но потом он, видимо передумал и сел обратно.—?Простите, вы, кажись, перепутали. Я Амантий Буравсон, гость из Эст…ляндии, вот,?— вежливо представился я, даже как-то изобразив поклон. Но Меншиков грубо мне возразил:—?Молчать! Мне лучше знать, Алексашка! Эй, девки! —?свистнув, грянул князь. —?В баню его! Веничком напарить да приласкать!Из-под стола мгновенно выскочили две невероятнейшей красоты обнаженные девушки, которых я точно где-то уже видел. Девушки со смехом бросились ко мне и начали раздевать. Я с криком вырывался, но бесполезно, у них оказалась железная хватка:—?Да как вы смеете! Я, между прочим, тоже князь! Рытвины Неаполь, той, что на Миранде?— спутнике Урана! —?вопил я не своим голосом, чем еще больше насмешил девушек. Меншиков тот вообще от смеха чуть под стол не упал, и только Бровкин с невозмутимым видом продолжал барабанить какую-то ритуальную мелодию.Меня не слушали. Раздели и, как тряпку, кинули в медный таз. Ну и что? Этот таз у них баней зовется? Однако, додумать мне не дали. Оставив меня мерзнуть во дворе Меншиковского дворца, девушки куда-то убежали, а потом с грохотом прикатили из дворца на тележке нечто, завернутое в полотенце. После чего воззрились на хозяина, и тот скомандовал:—?Задеплоить!?Странно,?— удивился я. —?Откуда светлейший нахватался айтишной терминологии? А, наверное от англичан, когда в командировку с царем ездил?.Девушки моментально сняли полотенца, под которыми оказался довольно симпатичный домик-пряник. Затем они развернули этот домик так, что он занял почти весь двор. Вот теперь я знаю, что приводить в пример, когда буду объяснять далеким от IT людям, что значит ?развернуть приложение?.Затем они подхватили меня под руки, отвели в домик и посадили на полок. Девушек звали Венера и Даная, как я сам же от них и узнал.—?Голову ему помыть не забудьте! —?гаркнул из-за стола Меншиков, опрокинув стопку чего-то коричневого, но точно не чая. —?А то как сосульки лохмы свисают.Тут я уже вспылил:—?Не переходите на личности, это очень некультурно!—?Ага, сам ввалился без приглашения?— это культурно,?— заметил Бровкин, на что у меня не нашлось аргументов, чтобы возразить.Тем временем античные красотки закончили пусть и приятную, но все же пытку и помогли мне переодеться в чистый костюм голландского кроя. Костюм был мне великоват и весь насквозь пропах табаком и еще какой-то дрянь-травой, название которой я не знал.—?Вы этот костюм вообще когда-нибудь стирали? —?поинтересовался я, присаживаясь на табуретку за стол, рядом с Бровкиным.—?Ты еще спрашиваешь! —?прогремел светлейший. —?Ежели бы не стирал, в нем давно бы завелись баги!?Точно привет из Великого Посольства?,?— вновь отметил я про себя.—?Но почему он так хорошо сохранился и пропах табаком? —?я все-таки пытался докопаться до истины.—?Потому что я стираю с ?Ариэль?,?— объяснил Меншиков. —?Эй, Ариэль! —?крикнул он куда-то в сторону набережной. Из воды показалась русалка с красными волосами и помахала нам хвостом.—?Понятно,?— совсем не удивившись, ответил я. —?А как зовут девушку, которая спит лицом в тортике? —?поинтересовался я, изучая спящую Рубенсовскую красавицу.—?Аврора,?— равнодушно ответил Бровкин, продолжая барабанить. —?Отведай вина бургундского,?— посоветовал барабанщик, махнув рукой на стол.—?Что-то я никакого вина не вижу. Только водка да рассол.—?А вина и нет, мы вчера его выпили,?— грубо засмеялся Меншиков.—?Зачем тогда предлагаете? —?разочарованно спросил я. —?А так я от вина бы и не отказался.—?Есть кое-что получше,?— с загадочным видом ответил князь и полез под стол что-то искать. Через минуту он с грохотом поставил на стол ящик, полный каких-то склянок.—?Моя коллекция редких настоек,?— пояснил Меншиков. —?По всем деревням собирал. Весьма рекомендую вот эту,?— князь вытащил склянку, и я ужаснулся: в склянке плавала черная змея.—?Что это? —?в ужасе спросил я.—??Гадюковка?,?— невозмутимо ответил Меншиков, разливая эту жуть по стопкам.?Эх, бедная Леся Никитюк! —?с сожалением подумал я. —?Надо же угораздило где-то на краю света такую гадость пробовать. Что ж, за здоровье твое, Лесенька!?Поморщившись, я залпом опрокинул рюмку. Вкуса не понял, наверное гадюки безвкусные. Смотрю, хозяин мне уже другую рюмку наливает. На этот раз?— ?таракановку?.В общей сложности, мы выпили пять разных настоек на сомнительных ингредиентах, помню, была даже на слезах крокодила, солоноватая и с привкусом болота. Но последний шедевр коллекции меня доконал.—?Что это? —?не понял я, увидев что-то шарообразное в склянке.—?Яйца белого слона,?— невозмутимо отвечал князь. —?Для потенции хорошо,?— добавил он чуть позже.—?Ну уж нет! —?разозлился я. —?Такое я пить не буду, да и не поможет. Как слону дробина.—?Не горячись, не то как вздерну прямо здесь! —?прогремел Данилыч. —?Что, Лешка, поехали? —?он толкнул в бок соседа и пересел на рядом стоящий стул слева. Бровкин кивнул и, подняв Аврору, пересадил на освободившееся место, а сам занял ее стул.—?Вы так целый день и ?ездите?? —?поинтересовался я, занимая табуретку, на которой ранее сидел Бровкин.—?Да,?— угрюмо ответил Меншиков. —?С тех пор, как я крупно проворовался. И теперь у нас все время сто рублей. И ни одного корабля, чтобы уплыть отсюда.—?Как же это случилось? —?спросил я, наливая себе в рюмку водки.—?Тридцать первого мая месяца июня,?— прикинул в уме светлейший. —?Как раз перед тем, как вот этот (он показал вилкой на Бровкина) напился. Мин херц давал грандиозную ассамблею, приуроченную к взятию на абордаж ?Гедана? и ?Астрильда?.—?Простите, что перебиваю,?— осторожно вставил свои пять копеек я. —?Почему вы называете императора ?мин херц??—?По масти,?— кратко пояснил Меншиков, но я не был удовлетворен ответом, смысла которого не понял.—?В смысле, по масти? —?переспросил я.—?Петр Алексеич?— Червонный Царь, что неясного? —?похоже, мое общество начало немного раздражать Данилыча.—?Ясно. А вы какой масти? —?поинтересовался я.—?Никакой. Без масти. Джокер я,?— горько усмехнулся князь. —?Ты, кстати, тоже, Алексашка.—?Так что случилось на ассамблее?—?Эээ, брат. Я как раз должен был петь торжественный кант, повествующий о строительстве кораблей нового образца. Да вот только пьян был, сдуру частушки горланить начал. Знаешь такую?Царь прислал нам сто рублейНа постройку кораблей…—?Что-то знакомое,?— припомнил я. —?Кажется, это питерский фольклор.—?А дальше дело было так:Девяносто три рублиПрокутили-пропили…Тут Аврора подняла голову из торта и сонным голосом стала подпевать: ?Пропили, пропили, пропили…?—?Только я кончил первый куплет, как Шафиров, морда жидовская, ухмыльнулся: ?Конечно лучше б он помолчал, но зато мы все узнали, кто пропил казну!? И тут мин херц как закричит: ?Пропил казну?! Данилыч, шельма, опять пропил все деньги?! Рубите ему голову!?—?Ну и жестокость,?— присвистнул я, искренне пожалев провинившегося.—?С тех пор на меня время в обиде. Ведь, знаешь же, что такое время? Это деньги.—?И теперь у вас все время запой? —?предположил я.—?Запой… Хорошая идея. Запевай! Эх, чоооорный вооорооон, что ты вьешься… —?неожиданно заревел медведем светлейший, отчего у меня сразу душа ушла в пятки, и голос пропал.—?Простите, как-нибудь в другой раз,?— сипло ответил я.—?Дурень! Тогда байку давай рассказывай,?— разочарованно воззрился на меня хозяин.—?Боюсь, что мне и рассказать-то нечего. Вот вчера проект сдали. А больше новостей нет.—?Тогда пусть Аврора расскажет. Аврора, проснись! —?предложил Бровкин и грубо ущипнул девушку за мягкое место. Та встрепенулась и сонным голосом произнесла:—?Я и не думала спать. Я слышала каждое ваше слово.—?Расскажи байку! —?хором крикнули ей в уши оба деятеля, и я в очередной раз пожалел бедную девушку.—?Жили-были трое братьев. Аксентий, Акакий и Афоня. Жили они на дне колодца…—?Колоться? —?переспросил Бровкин. —?Уж как шведов-то мы шпагами кололи!—?Заткнись,?— грубо оборвал его Меншиков. —?И слушай дальше. Девка умная, врать не станет.—?Что же пили эти братья в колодце? —?почему-то меня всегда очень волновала эта тема.—?Ликер,?— немного подумав, отвечала Аврора.—?Все время один ликер? Так и одно место слипнется,?— возразил я.—?У них и слиплось,?— последовал неожиданный ответ от сказительницы.—?А почему они жили на дне колодца? —?вновь развел занудство я.—?Выпей еще рассолу,?— бросил мне барабанщик.—?Благодарю,?— ответил я. —?Только я ?еще? его не пил.—?Больше рассолу он не хочет,?— произнес Бровкин в пространство.—?Ты, верно, хочешь сказать, что меньше рассолу он не хочет: гораздо легче выпить больше, а не меньше,?— философски изрек Меншиков.—?Поэтому вас и прозвали Меншиковым? —?предположил я.Светлейший ничего не ответил, сосредоточенно намазывая серебряным ножом масло на усы.—?Так почему же они жили на дне колодца?Аврора опять задумалась и, наконец, сказала:—?Потому что в колодце был ликер.—?Таких колодцев не бывает,?— вздохнул я.Но Меншиков и Бровкин на меня зашикали, а Аврора угрюмо пробормотала:—?Если ты не умеешь себя вести, досказывай сам!—?Простите,?— извинился я, ругая себя за то, что снова вмешался. —?Пожалуйста, продолжайте, я больше не буду перебивать. Может, где-нибудь и есть один такой колодец.—?Сказал тоже?— ?один?! —?фыркнула Аврора.Впрочем, она согласилась продолжать рассказ.—?И надо вам сказать, эти три братцы жили припиваючи…—?Припеваючи? А что они пели?—?Не пели, а пили?— ответила Аврора. —?Ликер, конечно. Пили и рисовали.—?Что рисовали? —?из этой барышни каждое слово клещами нужно вытаскивать.—?Все, что начинается на букву ?М?. Мышей, мухоморы, Меншикова…—?Мне нужна чистая рюмка,?— хрипло перебил ее вышеупомянутый. —?Поехали.—?Ну, вы как хотите, а я?— поплыл,?— откланялся я и поспешил прочь из этого рассадника безумия.