Глава 166. Возвращение потерянных воспоминаний. Часть вторая (1/1)
***Полковник Юларен стоял у входа в апартаменты принцессы и опирался спиной на стену, сложив руки на груди. После того, как Хабарух покинул Мандалор, Дрейк совсем осмелел и крутился около Винтер почти постоянно. Вот и сейчас, хотя было уже достаточно поздно для визита, но юный Шиса залетел вместе с охраной?— пожелать девушке ?спокойной ночи?.Винтер принимала ухаживания парня и не выказывала к нему никакого неприятия. Вуллфу это не очень нравилось, но сделать он ничего не мог, разве что усилить охрану принцессы еще большим количеством агентов СБИ и не давать ей перемещаться по Мандалору с небольшой группой. Даже если в этот момент с ней был Дрейк.Юларен глубоко вздохнул: встреча затягивалась, а уже пора было закрывать главные двери и отправлять девушку в ее покои, включать периметр ночной безопасности и расставлять дозор. Юный Шиса прекрасно знал, что раздражает полковника своим поведением, но все равно делал так, как ему хотелось.Охрана парня тоже уже несколько раз переступила с ноги на ногу, выказывая тихое возмущение, но и на мнение соплеменников Дрейку было глубоко наплевать.Звук работающих репульсоров заставил полковника не удивиться, а решить, что ему придется простоять здесь еще одну аудиенцию. Поэтому он даже не повернулся на звук, а запросил по комлинку у охраны снаружи?— кто явился? Ему ответили не очень внятно, но уловить Вуллф смог то, что это еще два офицера СБИ, рангом не ниже полковника. Вот теперь Вуллф слегка напрягся: ему ничего не сообщалось о дополнительных особистах при высоких званиях. Его одного с трудом терпели мандалорцы, а если Император решил, что ему требуется помощь в деле с Мандалором, то почему не донес эту информацию напрямую?Охрана запросила разрешения для пересечения внешнего периметра безопасности и Вуллф разрешил; сам лично вышел к посадочной площадке, желая встретить гостей. Стандартный лендспидер с закрытой крышей уже выключил репульсоры и обе передние двери открылись. Со стороны пассажира вышел тот, кого Вуллф никак не думал увидеть, но переведя взгляд на пилота, уже вообще перестал понимать происходящее.—?Траун, Леонард,?— Юларен сделал шаг навстречу обоим мужчинам и протянул руку сначала чиссу, а потом человеку,?— какими судьбами? Леонард, ты же в отставке, а вы, Траун,?— в ссылке.—?Мне придется поведать вам очень длинную историю, полковник,?— тихо и немного грустно ответил Траун. —?И Леонард тоже оказался вплетен в нее. Мы хотели бы поговорить с госпожой Ретрак.—?Сейчас у нее сын нынешнего Мандалора, Дрейк,?— произнес Вуллф. —?Но думаю, что ему пора заканчивать визит?— время позднее.—?Я думаю?— мы не помешаем,?— чисс взглянул на Леонарда и решительным шагом прошел внутрь покоев.Охрана юноши мгновенно напряглась, но Юларен жестом сказал, что все в порядке. Девушка заметила новоприбывших раньше Дрейка, так как сидела лицом ко входу, и сразу вскочила с места, чем заставила юношу подняться и тоже посмотреть на поздних посетителей.—?Траун! Я так рада вас видеть! —?младшая принцесса с трудом удержалась от того, чтобы не броситься чиссу на шею. —?Вы привезли новости о Лее? Ее увез на Корускант Лорд Вейдер; мы расстались с ней не на очень хорошей ноте, и я так за нее волнуюсь!—?Госпожа… Винтер,?— поправил себя Нуруодо,?— у меня очень печальные новости о судьбе ее высочества. Мы можем поговорить наедине? —?и чисс перевел взгляд на подошедшего Дрейка:?— Вы, как я полагаю, юный Шиса, сын нынешнего Мандалора.—?Верно полагаете,?— ровно и холодно ответил парень. —?А вы?— Траун, бывший имперский гранд-адмирал. Вижу?— весть о вашей смерти слегка преувеличена. Что привело вас на Мандалор?—?Ведение следствия о похищении ее высочества Леи Органы,?— нейтрально, с ледяным выражением лица произнес чисс,?— и поиск всех причастных к этому делу, с целью заключения их под стражу.—?С чего вы взяли, что здесь,?— Дрейк сделал упор на слове ?здесь?,?— вам разрешат командовать и вести какие бы то ни было дела?—?С того, что Седьмой флот на орбите Мандалора отведен под мою юрисдикцию, и его адмиралу, Гиладу Пеллеону, велено исполнять все мои приказы. Вплоть до зачистки несговорчивых с помощью турболазеров разрушителей. Я доступно объясняю свою позицию?—?Предельно,?— опять холодно и ровно ответил юноша. —?Позвольте мне откланяться и сообщить о вас моему отцу?—?Разрешаю,?— Траун завел руки за спину и расправил плечи, профессионально изображая командира, излучая ауру силы и власти. —?Время позднее, и принцессе необходимо отдохнуть.—?Моя госпожа,?— Дрейк перевел взгляд на молчавшую Винтер,?— разрешите попрощаться с вами,?— юноша грациозно поклонился; когда девушка легко улыбнулась, он коротко кивнул трем особистам и пошел к своей страже. Взял из рук одного свой шлем и оглянулся, сверкнул горящими голубыми глазами на Трауна, надел шлем и покинул покои альдераанской принцессы.—?Черт побери, Траун,?— Леонард сложил руки на груди,?— то что я о вас знаю, сейчас превратилось в ворох ненужной и лживой информации. Я бы никогда не подумал, что вы способны так врать! Да еще и заставили пацана занервничать. Даю все свои протезы на отсечение?— парень причастен к похищению принцессы Органы.—?Это была не ложь, а введение в заблуждение,?— очень легко улыбнулся чисс. —?Посмотрим на действия молодого Шиса после моих слов. А вы что скажете, полковник Юларен?—?Парень уже сдал двоих из организаторов, но доказать, что он тоже причастен, мы пока не можем; хотя, если взять его в обработку?— он скажет все, что знает. Но это приведет к тому, что мандалорцы со своим Мандалором могут счесть это за оскорбление их народа. Обвинение Дрейку никто не предъявлял именно поэтому,?— Юларен потер подбородок и перевел взгляд на Винтер:?— Сдается мне?— вы здесь совсем по иной причине. Какой?—?Лея пропала,?— просто ответил Траун. —?Да, ее вез на Корускант Лорд Вейдер,?— продолжил он, видя искреннее удивление на лице Вуллфа и испуг?— у Винтер. —?Но совершил чудовищную ошибку. Лея исчезла в бесконечности космического пространства, и я… мы пытаемся найти хоть краешек нити, чтобы понять?— где она может находиться.—?Думаю,?— Леонард осмотрел всех присутствующих,?— нам надо пройти внутрь и обстоятельно поговорить.***?Старший брат, ты не поверишь, кого нелегкая занесла на Мандалор,?— Боба Фетт, залегши напротив апартаментов принцессы, наблюдал за происходящим через мощный бинокль. Пока не был включен режим ночной безопасности, удавалось рассмотреть и Винтер, и новоприбывших. —?Клянусь башкой Тон Ви, я должен узнать?— зачем сюда принесло Трауна!?***?Миркр. Проклятый Миркр,?— Джеминайя стоял около трапа ?Сокола? и смотрел на верхушки местных деревьев. —?Все началось отсюда, после того падения. По возвращении на Корускант и аудиенции у Императора все полетело к чертям. Что же в тебе такого???— мысли клона вертелись с огромной скоростью, а голова все еще болела от восстановившихся воспоминаний. Грудь более или менее прошла и не тревожила; на виски же давила тишина, что окружала его. —?Соло! —?позвал он.—?Чего? —?Хан тоже спустился на поверхность и почти с удовольствием дышал свежим воздухом зеленой планеты.—?Надо поднять твое корыто и сделать пару витков,?— ответил Джем, все еще осматривая кроны деревьев. —?Здесь, помимо контрабандистских баз, есть еще одно место, но я с трудом вспоминаю его местоположение. Помню, что рядом находится большая тарелка связи. Ее должно быть видно.—?Тарелка связи? Объект большой,?— Соло тоже зачем-то посмотрел вверх. —?Думаю, найдем. Пошли внутрь, а то твоя дама сердца…—?Еще слово и я прострелю тебе башку,?— спокойно перебил Хана Джеминайя. —?Меньше болтаешь?— дольше проживешь.Соло опять активно заворчал себе под нос, но Джем его не слушал и стал подниматься по трапу; Хан последовал за ним.Мон на положенном месте, то есть в пассажирском кресле, отсутствовала. Чубакка обернулся к вошедшим и что-то прорычал.—?Ясно,?— раньше, чем Хан открыл рот, кивнул Джеминайя. —?Заводи движок и взлетай. Ищите большую тарелку в джунглях, а я пойду поговорю с госпожой сенатором.Нашлась женщина в кают-компании, где она, одетая в шмотки Хана, сидела с босыми ногами на диване, подняв колени и положив на них подбородок. Руками она удерживала голени в устойчивом положении и смотрела строго перед собой. На звук открывающейся двери она не отреагировала, а голову подняла, лишь когда Джем подошел к ней почти вплотную.—?Мон?—?Чего тебе? —?женщина шмыгнула носом и утерла его тыльной стороной ладони. —?Я не в настроении болтать. Нашел свой Миркр?— теперь верни меня в Сопротивление.—?Еще рано,?— просто ответил Джем. —?Я нашел лишь мир.Клон сел рядом, заставив Мотму немного подвинуться; она что-то проворчала, но сильно возмущаться не стала.—?Мон, посмотри на меня,?— Джеминайя положил ладонь на коленку женщины, и она подняла на него свои голубые глаза?— влажные и уставшие. —?Неужели ты видишь во мне что-то хорошее?—?Ничего не могу с собой поделать,?— передернула плечами Мотма. —?Словно мне опять лет шестнадцать, и я влюбилась по уши в самого злого и жестокого мальчишку в окружении.—?А такое бывало? —?довольно искренне улыбнулся Джем.—?Нет! —?Мон аж вскинула голову. —?Да как же так?! Да я же тебя терпеть не могла! Что за чёрт?! Или это твои джедайские фокусы?!—?На этой планете нельзя пользоваться Силой,?— мягко возразил Джеминайя. —?Сейчас я просто не могу на тебя влиять.—?Тогда что это?! Вейдер тебя подери! —?Мон снова шмыгнула носом и уже было решила дать волю слезам, как вдруг слегка нахмурилась:?— Как это?— нельзя пользоваться Силой?—?Здесь есть представитель местной фауны под названием ?исаламири?,?— охотно пояснил Джем, с удивлением замечая, что эта информация и была блокирована. —?Они создают вокруг себя ?пузырь?, внутри которого не действует Сила. Вообще. Я вывез подобного зверька отсюда и показал Императору… Какой я идиот!..Внутренняя связь корабля ожила, и голос Соло сообщил:—?Нашли мы твою антенну; только она поломана. Видимо, или дерево упало, или просто от времени развалилась. Иди в рубку и скажи?— это точно то, что мы ищем?Джеминайя встал, но Мон ухватила его за правую ладонь, удерживая. Клон посмотрел на женщину; слезы более не стояли в её глазах: наоборот, они горели, словно два фонаря:—?Ты уверен в том, что только что мне сказал? Уверен?!—?Как и в том, что Джеминайя?— не мое настоящее имя,?— по-доброму усмехнулся Арриго.***—?Да, это то самое место,?— Джеминайя стоял, опираясь о панель управления и разглядывая разрушенную антенну. —?Здесь недалеко должна быть небольшая посадочная площадка. Твое корыто поместится. Бери на запад и двигайся с самой медленной скоростью. Я найду то, что надо.Хан послушно исполнял распоряжение Джема и вел корабль на запад, почти царапая брюхо ветками деревьев.—?Клянусь Джорусом К’Баотом и Сайфо-Диасом?— это же мой истребитель! —?Джеминайя с превеликим удивлением смотрел на замершего ?Ночного брата?. —?Но я же оставил его на ?Палаче? Вейдера. Кто был настолько безрассуден, чтобы взяться пилотировать мой корабль?!—?Маловато тут места для посадки,?— заметил Соло, оценивая размеры площадки и габариты стоящего на ней мандалорского истребителя. —?Не влезем вдвоем.—?Значит, зависни как можно ниже?— мы спрыгнем с трапа,?— Джем сказал это тоном, не терпящим возражений.—?Мы?—?Ты и я,?— пояснил клон. —?Я бы взял с собой Чубакку, но он откажется идти со мной. Да, генерал?Вуки хрипло зарычал и покачал головой.—?Да что между вами произошло?! —?Хан обреченно поднялся с места пилота; проверил бластер и вложил обратно. —?Ты, конечно, заноза в заду, но чтобы настолько?—?Меньше слов. Чем раньше я разберусь здесь?— тем раньше Джабба узнает, что ты расплатился с ним.Соло вяло махнул рукой и пошел к шлюзовому отсеку.***Ворнскр был так занят атакой на дверь, что не обращал внимание ни на что вокруг. Заметил он приближение еще одного одаренного слишком поздно. Зверь успел лишь развернуться к новоприбывшим и тут же рухнул на землю, выпуская изо лба струйку черного дыма.—?Теперь я знаю, почему меня так не любят ворнскры,?— Джем оттащил зверя за задние лапы от двери в убежище. —?А тут кто-то есть, и это не обращая внимания на то, что вокруг стоит МОЙ периметр безопасности из истребителя.—?Можешь предположить?— кто там? —?Соло прижался сбоку от двери и держал бластер наготове. —??Ночной брат? может везти до неприличия много пассажиров.—?Не думаю, что тут группа,?— ответил Джем, заняв позицию с другой стороны. —?Следов мало. Скорее всего?— один пилот. Открываю.Джеминайя нажал на панели ?Открыть?, и дверь с шорохом отъехала в сторону.***Лея услышала: наверху что-то случилось. Она понимала?— зверюга не могла открыть дверь убежища; значит?— это вторженцы. Несколько раз глубоко вздохнула, принимая решение.Принцесса ухватила винтовку, по возможности бесшумно спустилась на этаж с генератором и отключила его. ?Белый? свет погас и сразу же сменился на красный. Лея залегла на полу на этаже со складом, выставила ночное видение на прицеле и затихла.***—?Кто-то определенно есть внутри,?— сказал Хан, глядя как сменился свет в помещении.—?Да, и этот кто-то отключил генератор,?— отозвался Джем. —?Идем медленно и осторожно.—?Может, просто скажем, что мы не причиним вреда, и пусть выходит,?— поинтересовался Соло, первым спускаясь по винтовым ступеням. —?Он-таки один, а нас двое.—?Ну крикни чего-нибудь,?— согласился Джем. —?Может, и обойдемся без пальбы. В конце концов?— он не сможет отсюда выбраться без посторонней помощи, так как тарелка сломана.—?Лады. Я попробую.Хан спустился до ?рабочего? этажа и огляделся. Там было пусто, но опускать бластер он не собирался. Немного подумав и составив коротенькую речь для имперского пилота, застрявшего в этом забытом мирке, Соло прокашлялся и громко заявил:—?Парень, это наше место! Выходи?— и мы ничего тебе не сделаем!Лея вздрогнула, когда услышала незнакомый мужской голос, утверждающий, что это убежище его.?Мы??— он еще и не один,?— подумала девушка. —?С одним я еще справлюсь, ну, с двумя. А если их десяток? Причем это явно знакомые Джеминайи. Ведь вряд ли через столько лет сюда наведались пираты…?—?Парень! —?опять раздался мужской голос. —?Мы не причиним тебе вреда. Обещаю!Лея снова вздрогнула, а логика утверждала?— надо сдаться. К тому же, прибывшие думали, что она?— мужчина. При виде девушки неизвестно, какие мысли придут им в головы, но и прятаться вечно не получится. Лея тихо встала, вскинула винтовку к правому плечу, уперлась в стенку левым и ответила:—?Я на минус третьем этаже! Я вооружена! Медленно спустись сюда, и я посмотрю на тебя!—?Девушка? —?Соло вложил бластер в кобуру. —?Я иду! Оружие я убрал! Не стреляй!Темная фигура появилась в поле зрения Леи и стала медленно двигаться ближе к ней. Руки мужчина держал поднятыми перед собой.—?Стой! —?девушка вышла из укрытия, все еще целясь в Хана. —?Ты кто? И как узнал про это место?—?Я?— Хан Соло. Контрабандист. Подожди-ка,?— Хан остановился и пригляделся к миниатюрной принцессе,?— я знаю тебя. Ты?— Лея Органа, принцесса с Альдераана. Как вы оказались здесь, ваше высочество?—?Откуда ты?.. —?начала было Лея, опустив винтовку, но тут ее оборвал еще один, до противной боли знакомый голос.—?Какая встреча, ваше высочество,?— скалясь, как недавний ворнскр, на третий этаж спустился Джеминайя. —?Не ожидал, что вы промышляете угоном.—?Джеминайя!!! —?девушка попыталась вскинуть винтовку, но не успела этого сделать: Джем, не опускавший бластер, выпустил в нее парализующий разряд.