Дорога (1/1)
1. СахадеваНа златом крыльце сидели: махарадж, раджкумар, министр, генерал,брахман, советники воин-герой,а ты кто такой?Эта детская считалочка не дает мне покоя. Кто ты такой, Арджуна? Принц, изгнанный из своего царства. Сын, который сегодня снова оставил мать в чужом дворце. Муж шести женщин, который даже не знает, что с ними сейчас, нужен ли я им. Отец, который не видит, как растут его сыновья. Правитель, который принял царство лишь под давлением обстоятельств и в обход старших братьев. Пожалуй, только моему луку я остался верен. Лучник, которого называют теперь царем…Двигаясь в сторону Кхандавы, я вспоминаю, как ехал по этой дороге в первый раз. Со мной были братья, Панчали… жители Хастинапура, решившие попытать счастья в новых землях. Их оказалось удивительно много. И это доверие окрыляло нас, еще не представлявших что ждет впереди, но мечтавших о великой империи.Сейчас все было иначе. Со мной лишь горстка воинов Анги, которые будут сопровождать меня, сколько понадобится, но потом с радостью вернутся к своему царю. А впереди меня ждет разрушенная Индрапрастха, где не осталось и следа того величия, которое мы создавали с таким трудом.Только вчера в царском собрании Хастинапура я был объявлен правителем Кхандавы.Встреча с Дурьодахной прошла спокойно, без ненависти, но и без братских проявлений. Мы обсудили условия нашего возвращения, те самые, о которых мне рассказала Панчали в нашу незабываемую встречу в лесу Камьяка. Я отказался от царских ритуалов, сославшись на необходимость разговора с братьями.О самом сложном моменте, об извинениях перед нашей женой, нам нечего было решать. Дурьодхана заявил, что согласен на любые условия, и ждет моего сообщения: где, как и когда их надо будет принести. Я сам пока не представлял, как отнесется наша огненная жена к моему отказу от мести. Меня пугал разговор с Ягьясени. И с братьями. Как мне не хватает их сейчас!Разумного Юдхиштхиры, который брал на себя основные решения и заботы. Его с детства готовили быть императором, и он по праву был им. Но теперь, увы, только был…Грозного к врагам, но такого нежного и надежного Бхимы. Как ты там, Врикодара? В каких лесах тебя искать?Близнецов, наших младших, воспоминания о которых вызвали улыбку на моем лице.Неожиданно послышался странный звук, и мой конь, не слушаясь поводьев, повернул в сторону пары брахманов, отдыхавших в тени высокого дерева. Пытаясь вернуться на дорогу, не оторвав голову коню (о, моя новая, незнакомая сила), я с раздражением взглянул на этих брахманов…Накула! Конечно! Кто еще мог так приманить надежного боевого коня, что он забыл о всаднике и поскакал на этот зов! И вот мы уже стоим, обнявшись и я, сквозь проступившие слезы, пытаюсь рассмотреть своих младших братьев. Семь лет не прошли для них без следа. Они все еще молоды и красивы, но глаза… Опыт, суровая печаль, которую не может заслонить даже радость нашей встречи, эта морщинка меж бровей Сахадевы.—?Как? Откуда вы здесь?Смех Накулы:—?Мы-то здесь, а вот ты? Куда едешь такой нарядный и с охраной? Не слишком ли… для отшельника?Объявив привал обступившим нас воинам, сажусь прямо на землю, понимая, что не смогу сейчас отшутиться и отложить тот разговор, к которому столько готовился в своих мыслях. Пока разворачивают лагерь, ставят палатки, отводят коней, мы с братьями молча наблюдаем за слаженной работой, где каждый знает свое дело настолько четко, что уже через несколько минут готов мой шатер. Я приглашаю младших пройти внутрь. Братья с удивлением и усмешкой рассматривают мягкие шкуры, кувшины с водой, блюда фруктов, даже в своей ангской простоте никак не подходящие отшельнику.—?Наше изгнание закончилось. Я только что из Хастинапура. Нам возвращают наше царство, точнее то, что от него осталось, но есть условия.Про планы относительно Кунтибходжа и Мадры не стоит пока говорить. Не все сразу.—?Кто это решил?Сахадева. Он спросил это тихо и мягко. Но так, что я невольно вздрогнул. Все мои сомнения опять отозвались детской считалочкой. А мог ли я на самом деле принять такое решение? Но что сделано, то сделано.—?Я согласился на условия Дурьодханы. Я не хочу войны. Понимаю, что теперь мне придется убедить в этом и вас.—?Какие условия?—?Помимо нескольких условий, исключающих наше нападение на Хастинапур, царем должен быть я… Я не хотел, это … от них, …но это … правильно.—?А как же брат Юдхиштхира?—?Боюсь, что он не может. Я расскажу вам о нашей прошлой встрече.Рассказал. Очень коротко. Так коротко, как только смог. И, взглянув на Сахадеву, понял, что он все знал. Видел, как только ему это дано. Видел даже больше, чем я. Но не хотел произносить вслух. Ждал, чтобы это сделал кто-то другой. И наша встреча здесь на дороге не случайна. Они ждали меня, зная, что приду.Накула, казалось, не удивился. Совсем. Но подумать о его реакции я не успел, потому, что Сахадева спросил:—?Ты доверяешь Дурьодхане?—?Да. Не настолько, чтобы верить каждому его слову. Но сейчас он нам не враг.—?А другие? Кауравы не в счет, они всегда подчиняются старшему брату. Но Ашваттхама, … Карна?Я сдержался. Не изменился в лице. Но по какой-то тени, мелькнувшей в глазах, которую только мое чутье лучника и могло заметить, по этой паузе перед именем Ангараджа, на почти неуловимую долю мига дольше обычной, я понял?— он знает…—?Ангарадж Карна нас поддержит. Это его воины меня сопровождают.Накула растеряно переводит взгляд между мной и младшим. Он видит, что что-то происходит, но не может ничего понять. Кажется, все звуки куда-то пропали, даже дыхание остановилось.Выручил Сахадева:—?А как же наша месть за унижение? Наше унижение и то, как они поступили с Драупади? Ты это простил?—?Нет. Но я и не должен. В нашем унижении Юдхиштхира виноват не меньше. Раз мы не обвиняем его, то не можем и Кауравов. А Драупади должна решить сама. Они готовы извиниться, даже пасть к ней в ноги и обметать пыль…—?Но она не простит.—?Не простит. …Но если не согласится, то будет страшная война. И нам придется убивать братьев, учителя Дрону, деда Бхишму и… Я не хочу. И пытаюсь сделать все, чтобы этого не допустить. А вы… Вы со мной? Вам решать.Сахадева молча закрыл глаза. Казалось, он ищет ответ где-то не здесь. Может, заглядывает в будущее, может, спрашивает звезды в своем воображении. А ведь я ни разу не задумывался о том, что чувствует Сахадева. У меня был мой лук, мои обязанности, ?глаз птицы?. Я любил близнецов, но мне было не до них. Я знал о необычных способностях младшего брата, но и их никогда не брал в расчет. Обычно он только молчал и принимал решения старших. Так было, когда мы отреклись от жизни во дворце после пожара Варнавраты, и когда по приказу мамы женились на Панчали. …И когда брат проиграл его в кости, сделав рабом. Все мы хоть как-то пытались спорить, возмущаться. Но не младший. Вот только сейчас я впервые жду и боюсь его решения. Потому, что он знает и понимает больше всех моих братьев. Может быть даже больше меня.И еще потому, что Накула будто не слышал моего вопроса и не стремится ничего решать.Я с удивлением наблюдал за Накулой. Он просто ждал. Как будто это он младший, и сейчас Сахадева все решит за них обоих. И это будет правильное решение. Значит, можно не думать самому и просто разглядывать фрукты на подносе. В подтверждение моих мыслей Накула выбрал спелое манго и с удовольствием надкусил.А ведь когда-то и я мог вот так ждать решения мамы или Юдхиштхиры, заранее зная, что оно будет единственно верным. Как они скажут, так мы и поступим. Когда я усомнился в том, что это правильно? После игры в кости? Когда нас впервые разлучили на целый год, а потом мы захотели разлучиться сами. У той хижины в лесу, где увидел, в кого превратился старший брат?Или, может, в Анге, когда нашел себе другого Старшего…Картиккея. …Как ты далеко сейчас. …Без тебя не было бы в моей жизни этого пути и такого разговора с братьями. Твое незримое присутствие помогло мне не только при встрече с Дурьодханой, но и с мамой Кунти. Как она набросилась на меня после царского собрания!—?Не узнаю тебя Арджуна! Разве мой сын мог принять подачку из рук Дурьодханы? Как ты мог согласиться стать царем, когда им должен быть только Юдхиштхира? Неужели кшатрий мог отказаться от мести за унижение жены? Я думала, что воспитала великого воина! А кто ты теперь?—?Мама, но иначе будет война. Я должен буду убить сыновей Дхритараштры, Ангараджа Карну…Продолжать не пришлось. Мата Кунти побледнела и пошатнулась, как будто ее ударили.Сердце мое сжалось. Она все еще думает о тебе, как о сыне. Но кто я такой, чтобы рассказать ей то, что знаю. Мама приняла мое решение и благословила. Благодаря тебе, родной.В наш шатер меня вернули слова Сахадевы.—?Не только Панчали. Он тоже хочет войны. И я не вижу способа ему помешать.—?Кто, брат, о ком ты? —?Спросил Накула.Сахадева не ответил. Но я все понял. Гордость династии Яду. Васудева Кришна.Спасибо, брат. Я рад, что ты со мной, раз уже ищешь способ помочь мне, защитить от того, кто был для меня когда-то самой правдой и счастьем, и кто теперь меня ненавидит…И я обнял младшего. Моего мудрого, искреннего и такого взрослого младшего. 2. НакулаНакула доел манго, еще раз пристально осмотрел поднос с фруктами, больше не выбрав ничего, сказал, что перед дорогой им надо ненадолго отлучиться. Действительно, едва мой отряд был готов продолжить путь, а сборы не отняли много времени, они вернулись. От тех брахманов не осталось и следа. Одежды кшатриев, скромные, почти без украшений, но достойные, оружие и даже лошади. Похуже, чем та, что была под моим седлом, но вполне годные, чтобы добраться до Кхандавы, не задерживая остальных. Да, не случайным было появление братьев на моем пути. Надо будет потом расспросить Сахадеву.Насколько веселее у меня на душе! Я уже не один. Впервые за столько лет со мной братья. Не хочется говорить о печальном. Мы вспоминаем нашу жизнь в лесу, забавные проделки. Как таскали у мамы Мадри ладду для Бхимы. Она, конечно, все видела, но старательно ?не замечала?, чтобы в последний момент ухватить того, кто замешкался.Иногда на нашем пути встречаются люди. Они похожи на беженцев: мужчины, женщины, дети, даже старики с трудом тянут свои пожитки в том же направлении, в котором движемся и мы. Но нам некогда расспрашивать, куда и зачем они идут. Мы торопимся, уже не терпится увидеть наше царство. И обгоняем их, едва не спихнув с дороги.Внезапно Накула натянул поводья, соскочил в коня и, бросив на ходу ближайшему воину: ?Воды!? (так, что тот без возражений бросился исполнять приказ!), побежал к группе людей чуть в стороне дороги. Я никогда не видел брата таким. Он казался стрелой, которая обязательно поразит цель. Сахадева спешился, ловким движением подхватил небольшой мешок и побежал за братом. В крайнем удивлении я последовал за ними.Сидящая на земле женщина гладит голову подростка на своих коленях. Видно, что жизнь покидает его. Он бледен, руки, ноги, плечи покрыты красными рубцами, кажется, что все силы ушли из этого хрупкого тела. Только отрывистые всхлипы указывают, что он еще жив. Чуть в стороне стоит мужчина, прижимая к себе двух заплаканных мальчишек поменьше.—?Кто вы, уважаемый? Что случилось?—?Мы шли в Индрапрастху. Когда-то жили там. Я плотник. Мое имя Бхакта. Это моя жена и сыновья. Вечером сын ушел в лес искать фрукты. Но мы же городские жители. Не знаем леса. Он забрел в колючий кустарник…. Вчера это были просто царапины, а сегодня…. Такое горе….Слушая Бхакту, я смотрю на близнецов. Они заняты делом. Сахадева размешивает какие-то травы, готовя целебный бальзам. Накула, протянув над умирающим руку с водой, как во время клятвы, беззвучно шепчет мантры. Сосредоточенный и суровый настолько, что никому бы и в голову не пришло ему помешать. Понятно, что это не просто лекарь. Сейчас он держит в руке жизнь мальчика с твердой решимостью не отдать её Ямараджу. Какие знания удалось получить близнецам? Неужели он сможет оживить почти мертвого!Это мой брат, которого называли гандхарвом, который смотрелся в зеркало чаще, чем многие принцессы? Тот Накула, который всего несколько часов назад спокойно ел манго, предоставив Сахадеве все решать за него? А теперь он бросается на помощь людям, которых я даже не заметил!Похоже, и этого брата я не знаю. Что же случилось с ним за годы нашей разлуки? Или он всегда был таким, но мое равнодушие не давало мне понять…. Я лучник. На острие своей стрелы я держу чью-то смерть, но в момент битвы не думаю об этом. Моя цель?— победа над противником. Но может, тот, кто умеет вот так держать в руке чью-то жизнь, ценит её намного выше. И тогда кажутся суетой старые обиды. И уж тем более все равно, который из братьев будет царем. У него свой ?глаз птицы?.Это изменились братья или я стал другим?Вместо воды из пальцев брата вырвалась светящаяся пыль, мгновенно окутав больного. Все произошло так быстро! Это было чудо! С безжизненного лица уходит бледность, восстановилось дыхание! Мальчик открыл глаза! Сахадева, аккуратно касаясь чуткими пальцами, принялся мазать рубцы на теле подростка своим бальзамом. Как будто ничего особенного не произошло. Еще и приговаривает, успокаивая:—?Шрамы останутся. Будешь потом рассказывать друзьям, что победил ракшаса, и это следы его когтей. И будь осторожнее в лесу. Смотри, куда идешь. В другой раз помощь может не успеть.—?Кто вы? Какие боги послали вас?Отец мальчика впервые поднял на меня глаза, и будто молния прошла по его лицу. Узнал.—?Раджкумар Арджуна!—?Махарадж Арджуна?— весело поправил Накула.В секунду вся семья оказалась у моих ног. Зная, что настоящие герои здесь мои братья, я понял?— благодарят царя, к этому придется привыкнуть?— и в первый раз поднял руку, чтобы благословить моих подданных.3. Дхарма царя.Поблагодарив братьев Бхакта, его жена и дети отступили на несколько шагов и застыли, склонившись.Я спросил:—?А почему вы решили вернуться в Кхандаву? Разве плохо в Хастинапуре?Молчание.—?Говорите, как есть, уважаемый, мне важно знать.—?Я не смею, Махарадж. Я постой человек. Моя жизнь не стоит Вашего внимания.—?Тогда я приказываю. Только говорите всю правду.—?Махарадж, мы уехали в Кхандаву с первым обозом. Мы были с вами, когда напали змеи, когда пришлось много трудиться, чтобы построить город.… Но мы были счастливы. Индрапрастха стала нашим домом. Те, кто не успел уехать из Хастинапура до запрета, завидовали нам. Даже увидеть Индрапрастху им было нельзя.… Когда случилась эта беда, … когда император Юдхиштхира… Мы сначала не поверили. Но приехал юврадж Дурьодхана со своими братьями. Объявил, что теперь он правитель Индрапрастхи. И сделает с ней, что захочет. Они разрушили дворец. И наша жизнь тоже разрушилась. Город как будто умер…Мы вернулись в Хастинапур. Теперь соседи, которые так долго завидовали, стали смеяться над нами. Они кричали, что нас проиграли в кости. Столько лет прошло, а так и слышно повсюду: ?Эй, иди, сыграем на твою жену…? Моя жена много плакала. А дети. Младшие родились уже в Хастинапуре, но даже их дразнят. Нет сил терпеть. В Хастинапуре жить хорошо. Он стал еще красивее. Но мы чужие там теперь. Мы узнали, что люди возвращаются в Кхандову, и тоже поехали. Вдруг вместе нам будет легче. Человек живет надеждой…А могу ли я спросить, куда Ваш путь Махарадж? Моя жизнь теперь принадлежит Вам. Мы пойдем за Вами хоть на край света.—?Не надо на край света. Мы возвращаемся в Индрапрастху.Мы продолжили путь. Братья держатся чуть в стороне от меня. Казалось теперь, когда мое новое положение было подтверждено почтением случайных людей, они увидели во мне не просто старшего брата, но и царя. Это непривычно и немного пугает, но дает время разобраться в своих чувствах. Первое?— стыд. Когда брат Юдхиштхира играл в кости на свое царство, думал ли он, как его проигрыш отразится на судьбе людей, которые пошли за нами, доверив свою судьбу. Сам я тогда не задумался об этом ни на миг. До самого рассказа Бхакты я даже не вспомнил, что жизни стольких людей тесно переплелись с нашими. А теперь, когда я в ответе за них, смогу ли я вернуть доверие подданных? Как много будет тех, кто остался в Кхандаве, кто вернется? Юдхиштхира во время игры следовал дхарме кшатрия. А как же дхарма царя, обязанного служить своим подданным? Какая из них на самом деле выше…Только Панчали поставила под сомнение его дхарму мужа. Мы же просто приняли поступок старшего брата, как было всегда. Было больно и горько, но мы винили в произошедшем только хитрость Кауравов, не Старшего… Не было ли это ошибкой? Мог ли я изменить чьи-то судьбы, если бы не согласился с проигрышем, как предлагали Гандхаррадж Шакуни и Дурьодхана? Нет ответа…Впрочем, мне ли жаловаться. Ведь этот проигрыш и мой год рабства привели меня к самому близкому и родному теперь человеку. Отказаться от его любви, я не хотел бы ни при каких условиях… Мысли неудержимо устремились к Ангараджу…Сейчас не время, одернул я себя и окликнул Сахадеву:—?Вы стали великими лекарями, брат! Вы и раньше были неплохи в лечении ран, но теперь… То, что я видел?— чудо! Я восхищен вашим умением! То, что сделал Накула, даже великие риши не всегда…—?Долгие аскезы помогли. Наши небесные отцы наделили нас многими знаниями. Но они не так уж велики, брат. Мы можем лечить тело, но не можем помочь душе. Мы бессильны перед кармой. Сегодня успели вовремя, значит, этому мальчику не пришло время умирать. Теперь наша дхарма?— помогать. Если кто-то нуждается в помощи лекаря, мы должны делать, что можем. Хотя бы пытаться. И не важно, кто перед нами?— друг или враг, человек или животное…—?Избавить Юдхиштхиру от его страсти к игре вы не можете…—?Нет, брат. Это душа его страдает. Только сам он сможет преодолеть. Если сможет…—?А что говорят звезды?Я впервые задал такой вопрос Сахадеве. Я никогда не хотел знать будущее? Какой простой была раньше моя жизнь! В ней были родные и чужие, любовь и ненависть, право и долг, друзья и враги, все на своих местах. Никаких сомнений. Теперь по-другому…—?Звезды показывают, что впереди у нас серьезные трудности. Но что это будет, и как мы сможем справиться, я не знаю…4. Ночной гостьНакула догнал нас и весело крикнул:—?Эй, Арджуна, ты надеешься попасть в Кхандаву уже сегодня? Посмотри на небо. Скоро закат. Мы весь день в пути. Не пора ли подумать об отдыхе.Действительно пора. Я приказал охране подготовить место стоянки, и в который раз залюбовался выучкой. Казалось, воины забегали без всякой системы. Но вот уже выбрана поляна, привязаны лошади, установлены палатки, разведены костры, готовится еда. Каждый занят своим делом. Подошел Читра, командир охраны, чтобы узнать, как удобнее разместить моих братьев. Конечно, мы будем ночевать вместе в моем шатре. Нет лучшего сна, чем в лесу в окружении братьев. Как давно мы не ночевали вот так! Если бы еще с нами были старшие братья, мама…Вскоре нам подали ужин. Отдав должное простой, но вкусной еде, мы удобно устроились на подушках. Настало время разговоров.—?А теперь расскажите, как вы оказались на моем пути. Ведь это не было случайностью. Вы ждали меня, припрятав рядом, все, что необходимо в дороге?Накула усмехнулся:—?Мы сами не очень поняли, как все так получилось. Чуть больше двух лун назад мы пришли в Мадру. Наше обучение закончилось. Сидеть до конца изгнания в лесном ашраме мы не собирались. Мадра единственное место, где нам всегда рады. Дядя Шалья дал нам приют. А потом к Мадре пришла армия под знаменами Хастинапура. Дядя, казалось, не был удивлен, когда над колесницей сенапати подняли флаг Анги. Только ругался последними словами, как только он это может, на того, кто пришел искать неприятностей на свою… Мы с ним поехали на переговоры. Там был этот выскочка, сын колесничего в короне царя…?— Накула, говори уважительно об Ангарадже. Он давно уже доказал свое право быть царем и завоевал чуть не половину Бхараты. Махараджу Арджуне может не понравиться, что при нем ругают другого царя?— попытался остановить брата Сахадева, явно понимая, что мне неприятно слышать, как ругают Карну.—?В общем, я так и не понял, какие претензии у Карны или Дурьодханы к Мадре. Они говорили про какие-то письма, а дядя… чихать хотел на планы Ангараджа, ну, он по-другому сказал. … А потом вдруг заявил, что переговоры будет продолжать без нас. Мы спросили, надо ли нам ждать его неподалеку или возвращаться во дворец. Тут Ангарадж сказал, что самое лучшее для нас?— немедленно ехать на эту дорогу, где через пару дней мы встретим тебя и узнаем хорошие новости. Чего мы не ожидали, так то, что дядя поддержит его и прикажет нам немедленно так и поступить. А он и без нас наде… справится с ситуацией. Ну, он не совсем так сказал. … Потом Сахадева еще посмотрел на звезды, начертил свои таблицы и сказал, что нам надо ехать. И вот мы здесь. Что происходит, брат Арджуна? Ты понимаешь?—?Да. Я знаю, что происходит в Мадре. Но сейчас не время говорить об этом.В эту ночь сон никак не приходит ко мне. Даже такое знакомое, успокаивающее дыхание братьев не помогает. Я думаю о тебе, Картиккея. Ты затеял эту войну ради самой войны. Моим братьям это ведь не нужно. Хотят ли они быть царями? Не похоже. Тогда зачем? Как остановить тебя? Махарадж Шалья искренне любит сыновей Мадри и всегда готов им помочь. Он нам друг. Если ты сейчас чувствуешь меня, остановись. Если я нужен тебе, я примчусь так быстро, как только смогу, чтобы обнять тебя, прижать к своему истосковавшемуся сердцу, защитить от твоих кошмаров, родной… мой прекрасный… асурсундари… Тело откликнулось на нескромные мысли, я едва сдержал стон. Нет, надо срочно выйти из шатра.Прихватив надежный ангский кинжал, выхожу в ночь. Лагерь спит, но охранники у моего шатра всполошились.—?Оставайтесь здесь. Я немного пройдусь,?— тихо говорю я и иду в сторону леса. Мне надо побыть одному. Ночной лес не пугает меня. Выросший в лесу я чувствую его. Все спокойно. Только шепот листьев и стрекотание цикад. Лишь мои мысли далеки от спокойствия…И вдруг полная тишина. Кто-то хватает меня со спины, крепко стиснув. Но нет, уроки великого воина Карны не прошли даром, а моя новая сила не дает противнику шанса. Один миг, и он отброшен далеко в сторону. Я поворачиваюсь, успевая достать нож. Но как я мог не почувствовать опасности, когда кто-то подошел так близко?!—?Дядя, это я Гхатоткача! —?нападавший припадает к моим стопам.—?Долгой жизни тебе, племянник. Откуда ты здесь? Ты удивил меня.—?Вы тоже удивили, дядя. Не знал, Вы такой сильный. Иначе я бы… Ночью моя сила велика, Вы знаете. Хотел аккуратно.—?Но зачем было хватать меня?—?Я поговорить. Тут везде охрана. Не пустят к Вам. Не топтать же их. Не знал, какой шатер. Сделал морок. Хотел искать. А тут Вы. Повезло.—?Поговорить только со мной? Здесь еще Накула и Сахадева.—?О, я рад всех. Давайте позовем.Я оглядел сына Хидимби. Он принял облик человека и сейчас такой, каким я его помню. Крепкий, высокий (но не слишком, он может быть гораздо больше), абсолютно лысый мужчина. Вполне симпатичный. Пугающе смотрятся только ожерелья из клыков и когтей, набедренная повязка из шкуры леопарда и красные глаза ракшаса, способные видеть в темноте. Но, пожалуй, это приемлемо.—?Пойдем к нам в шатер. Так всем будет удобнее.Морок рассеялся, в лагерь вернулись звуки. Если охранники удивились, то это никак не было заметно. Вероятно, они ничего не поняли. А то, что я вернулся не один, их не касается.—?Эй, сони, вставайте у нас гость.Я зажигаю лампу и вижу, как радость приходит на смену удивлению в глазах братьев.—?Гхатоткача! Откуда?После обязательных благословений, шумных объятий, вопросов о здоровье, мы сели в круг.?— Меня послал отец. Ему кто-то сказал, Арджуна едет в Кхандову. Он не знает, как ему. Тоже прийти? Вам нельзя еще долго. Три года. Дядя Юдхиштхира. Он… тоже… гостит у нас. Только он странный. Ой, нельзя так говорить. Отец ругает… Отец не может оставить дядю. Они могу только вместе прийти. Велел рассказать.—?Гхатоткача, скажи отцу, что он может свободно приехать в Кхандову. Запретов больше нет. Мы будем в Индрапрастхе завтра к полудню. Пусть сам решает, добираться быстро или медленно. Юдхиштхиру мы тоже ждем. Нам ты можешь рассказать о дяде. Почему он странный?—?Отец пришел с дядей Юдхиштхирой. Сказал, поживет у нас долго. Дядя сначала всегда ругался. Отец рядом с ним все время. Рычал и злился. Все боялись попасть его гнев. Только мама могла успокоить. Она рада, что отец пришел. Потом дядя замолчал. Он теперь тихий. Всегда молчит. Но отец за ним смотрит. Даже ночью.Мы с братьями переглянулись, не зная, что сказать.А племянник уже с интересом поглядывает на подносы со сладостями и фруктами. Сын Виракодары!?— Угощайся, Гхатоткача. Путь впереди не близкий.—?Не волнуйтесь дядя. Отец перед рассветом призовет меня к себе. Я тот же миг окажусь дома. Всегда, если он зовет.—?Время на сладости еще есть. Угощайся.Наблюдая за тем, как племянник поглощает сладости, я думал о своих сыновьях. Они еще дети. Как быть с ними? Захочет ли приехать ко мне Субхадра? Привезет ли Абхиманью? Отпустит ли Драупада сыновей Панчали? Какими их воспитали?Панчали… Её обида… Наш самый главный вопрос. Мне предстоит очень непростой разговор с Бхимасеной… Уже завтра. Насколько я знаю брата, они с Юдхиштхирой будут в Индрапрастхе раньше нас.Все случилось, как сказал Гхатоткача. Перед рассветом он просто исчез, даже не попрощавшись.Лагерь просыпается. Нас ждет Кхандова.5. УтроУтро было чудесным. Бессонная ночь никак не повлияла на меня. Я рад, что скоро увижу старших братьев. Даже понимая, что будет трудно, рад. Мне не придется искать Бхимасену и Юдхиштхиру. Скоро мы встретимся.Но кто же мог посоветовать Бхиме меня разыскать? В голову пришло только одно имя?— Уастишарнастьямбха. Моя дорогая якшини. Но она давно родила детей Бхимы, а значит, не считает его мужем. Тогда она могла помочь, только если её новым мужем стал кто-то из братьев. Но кто? Юдхиштхира? Не думаю. Скорее кто-то их сыновей Мадри.Я посмотрел на братьев. Видимо, их мучил тот же вопрос.—?Как мог Бхима в своем лесу узнать про то, где мы сейчас? Неужели у ракшасов так быстро расходятся новости про людей? —?рассуждает Накула.—?А скажите мне братья, вам знакомо такое имя Уастишарнастьямбха?Сахадева смеется:—?О, да! Накула говорил, что так зовут дочь царя якшей!Накула краснеет и отворачивается, пряча глаза. Вот и ответ!—?Скажи мне, брат Накула, а не ожидать ли мне вскоре нового племянника?—?Племянницу. Она вот-вот должна родиться.… Откуда ты узнал!!!—?Я думаю, только Уастишарнастьямбха могла рассказать Бхимасене, где ему нас искать. Но он не ее муж. А помочь она может только членам семьи. Вот я и предположил, что кто-то из вас запутался в зеленых косах…—?Так и было, брат. Мы постигали знания в очень дальнем, заброшенном ашраме. После пошли в Мадру, но сбились с пути. В тот ашрам нас перенесли во время аскез. Мы не знали, где он находится. Хотели просто найти деревню и расспросить, куда идти. Мы же так хорошо знаем лес! А тут забрели в какую-то чащу, да еще болото.… Блуждали весь день…. Наступила ночь. Я в сердцах сказал, что нам поможет только царь якшей….Когда мы заснули, он пришел ко мне. Сказал, что может помочь, но я должен жениться на принцессе. Пришлось согласиться. Она такая милая. Сказала, что я буду ее мужем лишь на короткое время. И я сам могу решить, рассказывать ли об этом вам. Предложила называть ее, как я захочу. И сказала, что будет выглядеть, как я загадаю. Я загадал Панчали. Я скучаю по ней… Не знаю, считать ли это изменой. Я как будто вновь надел венок Панчали. И был с ней. А через несколько дней принцесса простилась со мной, сказав, что у нас через три луны родится дочь, и тогда я перестану быть ее мужем. А в награду Якшарадж дарит мне умение всегда находить нужную дорогу…. Я проснулся утром. Для Сахадевы прошла всего одна ночь. У якшей время течет по-другому. Я вдруг понял, куда идти, и к вечеру мы были в Мадре. Оказалось, это совсем близко.—?Тем утром Накула был в панике. Рассказывал странные вещи. Назвал даже это невозможное имя. Я решил, что все ему приснилось, а дорогу мы нашли случайно. Он же был рядом со мной все время! Я столько раз смеялся над этим его сном! Но раз ты тоже знаешь?— глаза Сахадевы расширились?— тогда все это правда. Накула женат на якшини.… Но я даже ни разу не видел ничего такого, не чувствовал, и звезды не показывали…—?Это же якши. В их мире все не так. Смертным не дано их понять.Накула все еще виновато отводит глаза в сторону. Эх, Накула?— подумал я с горечью?— ты стал великим лекарем, но видишь только больное тело. Душу нашей дорогой Уастишарнастьямбхи ты даже не заметил. А вот умница якшини захотела от Накулы красавицу дочь, а не сына! Мудрую, но не слишком. Теперь, наверное, готовит зеркала и украшения!—?Здесь нечего стыдиться, брат. Быть мужем принцессы Уастишарнастьямбхи великая честь. Ты можешь гордиться.… Но?— я весело толкнул брата?— мы с Сахадевой никому не расскажем, если ты хорошо нас попросишь.Впереди показались ослепительно белые башни Индрапрастхи.