Глава 4. В поисках своего места. (1/1)
Юу только что закончил завтрак: каша, намного лучшая на вкус, к которой экипаж уже привык в подобное время года, с кусочками свежих овощей и дымчатого мяса. Он убрал остатки на следующий раз, если кто-то проголодается, и убирался на кухне, в то время как зашел Канджи, удивляя юношу своим появлением.— Что я могу для тебя сделать? — спросил Юу, развязав фартук, который он носил на кухне, и повесив его на крючок.— Мы собираемся атаковать и взять на абордаж торговый корабль, — ответил Канджи. Он настороженно смотрел на Юу. — Меня отправили спросить, готов ли ты или предпочтешь остаться здесь.Юу был выбит из колеи его словами и неожиданным выбором, которого пока что ему удавалось избежать. Одно дело было готовить для команды и учиться жизни на корабле, притворяясь, как будто это было самое обыкновенное судно и точно не пиратский корабль. И совершенно другое дело - активно участвовать в настоящем преступлении, которое может привести к ранениям или даже смерти матросов, на которых они нападут. Юу почувствовал, как часть силы покинула его, но он смог поднять взгляд, чтобы посмотреть точно в глаза Канджи.— А они..? — начал он, но затих.— Воры? — спросил пират, - Да, капитан охотится только на ворующих торговцев. Он сам изучает это, — на этих словах боцман звучал гордо, — Эта кучка мошенников на самом деле крадет свои украшения с испанских кораблей и всегда завышает цену на них.После объяснения мужчины, Юу почувствовал немного больше решимости - действительно, многие торговцы были не лучше самих пиратов - и он кивнул, показывая свое понимание.— Я встречу тебя на палубе, — сказал он, и Канджи добродушно усмехнулся в ответ.— Отлично, как раз сможем использовать твои навыки, — одобрительно кивнул тот, — Капитан будет доволен! — он развернулся и пошел обратно наверх, полностью пропустив румянец, который неожиданно выступил на щеках сероволосого юноши.Юу стучал пальцами по стойке, гадая, почему любое упоминание капитана оказывало такой эффект на него. Он не мог не чувствовать радость того, что Йоске оценил его способности и хотел, чтобы тот сражался. Теперь уже даже несмотря на факт того, что он наконец-то собирается преступить черту закона. Юноша осторожно поднялся на палубу, замечая, как все суетливо приготавливались к пушечному сражению и возможной пересадке. Он нашел капитана в компании нескольких пиратов, причем тот был в своем полном снаряжении Джирайи. Единственной отличающейся вещью была красная ткань вокруг его шеи, не закрывающая пока его рот, что позволяло Юу видеть всё лицо красивого юноши. У него перехватило дыхание на секунду, ведь он почти забыл, как пугающе Йоске выглядел в его шляпе и полном обмундировании, поскольку уже привык к более повседневному виду капитана. Он был так не похож на себя, давая распоряжения; сам адреналин воплоти и ураган энергии. Йоске поистине чувствовал себя в своей стихии и очень отличался от молодого человека, который время от времени болтал с ним в столовой.Юу почувствовал себя ещё более привязанным к обыкновенному Йоске, который был сообразительным и заботящимся о своей команде настолько, что постоянно говорил о ней с нежным тоном в голосе. Но и в полном костюме было что-то особенное, когда он рявкал поручения, и опасный отблеск нескончаемой энергии горел в его глазах. Юу не знал, как обе эти версии могли быть одним человеком, и почему он настолько тянулся к мужчине.Он прикусил губу перед тем, как подойти к стойке с мечами, внимательно выбирая оружие с хорошо сбалансированным весом для него. Затем он присоединился к остальной суматохе, будучи направленным Адачи забраться на такелаж, чтобы помочь с регулировкой паруса. Рулевой также кричал указания на палубе, но он был более сфокусирован на парусном аспекте, когда Йоске подготавливал непосредственно команду. Они хотели подойти к кораблю быстро, чтобы выиграть за счет элемента неожиданности. Юу на удивление стал лучше в взбирании по такелажу и передвижению по кораблю: его ноги наконец адаптировались к качке, что позволяло ему двигаться гораздо свободнее, в отличие от того, когда он был прикован к своей каюте. Юноша ценил тяжелую работу и морской свежий воздух, и он поймал себя на том, что при выполнении заданий было легче забыть о грядущей битве. Сейчас ему необходимо только сосредоточиться на одной задаче.Скоро они увидели вдали судно, и Юу отметил волнение, поднявшееся на другом корабле из-за их приближения. К несчастью для тех, они не имели достаточного количества времени, чтобы среагировать, и почти сразу же Чие и остальные артиллеристы начали стрелять по кораблю напротив; Юу неожиданно вспомнил, как подобное случилось и с ним совсем недавно. Как и в прошлый раз, пираты целились по мачте и вражеским пушкам, чтобы те не смогли отвечать на выстрелы. Все происходило настолько быстро, что Юу очнулся только тогда, когда они уже подобрались к другому кораблю, перебегая на него по трапам и атакуя корпус судна, чем шокировали экипаж. Йоске как обычно координировал пиратов; красная ткань закрывала его лицо, в руках он держал пистолет и один из мечей, пока другой был привязан на бедрах, на случай двойной атаки, если у него закончатся пули. Молодой человек понял, что был временно отвлечен, смотря на то, как Джирайя переметнулся через палубу и без труда разбирался с каждым матросом на своем пути, уверенной рукой пробивая себе путь к каюте капитана.Его внимание скоро переместилось к движению, которое он заметил краем глаза и быстро нагнулся именно в тот момент, когда один из членов экипажа выстрелил по нему. Затем он ринулся к этому матросу, который стоял в шоке, осознавая, что его атака не достигла своей цели, и использовал свой меч, выбив пистолет из рук того и откинув его в сторону. Он ударил торговца по затылку тупым концом меча, мысленно извиняясь и чувствуя укор совести, отступая и направляясь к следующему. Он пытался напоминать себе, что если не будет драться, то умрет сам. Держа это в уме, он вступил в творящееся безумие: лезвие сфокусировано, пока он метался между торговцами и пиратами, сталкивающимися на корабле. Он спокойно победил нескольких членов экипажа, поскольку те были больше матросами, чем бойцами; юноша быстро разоружал каждого перед тем, как двигаться к следующему, пока все они не были прерваны выстрелами корабля, которые точно принадлежали не им. Юу повернул голову в сторону звука и увидел третье судно, которое приближалось к ним, а эмблема Королевского Флота четко виднелась на одном из флагов, развевающихся на ветру.— Черт, опять Доджима, — выругнулся один из пиратов рядом с ним. Сердце Юу на секунду дрогнуло в груди. Это был корабль его дяди?За ним Йоске начал кричать команде, чтобы те возвращались на корабль, в процессе захватив всё, что смогут. Вскоре все пираты побежали обратно на борт, пока Адачи подготавливал их паруса. Как только все оказались на палубе, Флоткое судно начало стрелять из пушек, но, к их удачи, это были предупредительные выстрелы.— Пошевеливайтесь! — крикнул Йоске, опуская ткань с лица, чтобы его слова легче понимались. Как только мачта была отрегулирована и стала ловить полный ветер, корабль начал набирать скорость для своего побега.Команда была разбросана по кораблю: некоторые помогали с такелажем, пока Чие и её группа вернулась на нижнюю палубу, чтобы на всякий случай перезарядить пушки. К счастью, у Йоске был более облегченный небольшой корабль, быстрее и маневреннее, и хотя корабль Доджимы выигрывал по силе и количеству пушек, они начали ускользать. Военное судно снова начало пальбу, и одно из ядер попало прямо в палубу, сбивая бортик и одного пирата вместе с ним. У них не было времени на помощь невезучему мужчине, да и у того было мало шансов на выживание после такого удара, поэтому они сконцентрировались на продолжении побега.Другой корабль начал преследование, также набирая скорость и вступая в погоню. Пока Юу стоял на такелаже, он мог наблюдать за Адачи и Йоске, которые второпях раскидывали приказы. Капитан забрал штурвал у Наото, чтобы иметь больший контроль над движением их корабля. Девушка в это время изучающе посмотрела на мачту, чтобы понять направление ветра, и начала засыпать Йоске предложениями того, как еще больше набрать скорость. Юу был направлен держать некоторые веревки, держащие парус на месте, по команде усиляя или ослабляя их с целью большего контроля ветра. В течение погони, юноша слышал звуки их собственных пушек, пытающихся отбиться от Королевского Флота, и, судя по усилению этих звуков, Чие начала вести контратаку. Адреналин каждого на корабле был на пределе, когда они наконец смогли сбежать, поскольку их судно начало значительно выигрывать в расстоянии, а их преследователи скрылись из вида. Юу не мог поверить в это, но он молился все это время об их успешном побеге от его дяди, гадая, как в такое короткое время у него могли настолько кардинально поменяться приоритеты. Он также беспокоился об их собственных атаках, ведь он не хотел, чтобы его родственник или кто-то из его приближенных пострадал. Скорее всего из-за большого расстояния и скорости, они почти не попадали друг по другу, в отличие от сражения Йоске и того торгового судна.Где-то после часа напряженного мореплавания, они смогли полностью оторваться от корабля Доджимы, чтобы наконец сбавить скорость. Джирайя передал штурвал обратно Наото, пробираясь к Адачи и начиная обход по кораблю в поисках каких-либо повреждений. Пока они работали, Юкико тоже начала ходить по палубе, проверяя экипаж на наличие травм и разворачивая оказание первой помощи. Теперь, когда в помощи Юу больше не нуждались, он спустился на галерку с целью начать готовить, предполагая, что все будут голодными после подобного столкновения. Успокоившись, он понял, каким уставшим и огорченным он себя чувствовал, и в каком замешательстве он себя ощущал. До этого у него на самом деле не было времени, чтобы оценить все произошедшее, чем он и занялся сейчас. Его дядя, по-видимому, знал о Джирайе и его пиратах и часто пытался поймать их, если судить по реакции экипажа. Даже несмотря на то, что команда Йоске защищала Инабу, в котором жила его кузина Нанако. Юу не мог понять. Он знал, каким хорошим человеком был его дядя, поэтому снова начинал испытывать сомнения в принятом решении о присоединении к команде и совершении набега на торговое судно.Он вздохнул, пустым взглядом смотря на жаркое, которое сейчас перемешивал, надеясь, что сытное блюдо восстановит силы экипажа. Ход его мыслей был прерван Чие, которая зашла на кухню, чтобы проверить его.— Юкико искала тебя: хотела убедиться, что ты в порядке, — сказала девушка, — Я подумала, что ты будешь тут.— Я в норме, — ответил Юу, продолжая сверлить взглядом кастрюлю. Чие за пару секунд проанализировала ситуацию и вопросительно приподняла брови.— Ты уверен? — спросила она, и юноша кивнул, — Почему тогда такой угрюмый? — Юу повернулся к ней лицом после этого вопроса.— Я просто... в разногласии с самим собой, полагаю, — сказал он, — Я знаю, что торговцы ведут не совсем законные действия, но достаточно тяжело думать, что ты поступаешь правильно, когда тебя преследует Королевский Флот.Чие подошла ближе к нему, опираясь на стену и задумчиво смотря на Юу. Она внимательно оглянулась вокруг, проверяя, есть ли кто-то рядом. Разубедившись в этом, она повернулась обратно к юноше.— Знаешь, мы с Йоске чувствовали себя точно так же по началу, — сказала она тихо, и молодой человек поднял на неё взгляд, поскольку её слова тут же поймали его внимание.— Правда? — спросил он, неосознанно наклоняясь к девушке от нетерпения.Чие заметила это и закатила глаза.— Да, - ответила она, — Ему понадобилось много времени, чтобы выбрать подобный путь. К слову, он был так ошеломлен произошедшим в Инабе, поэтому стать разбойником, буквально, было единственным его выбором. Власть не слушала наши жалобы, что нам оставалось? — сказала она, пожав плечами, — Он много думал об этом и, приняв окончательное решение, стал непреклонным и с того момента не жалел о нем. Он не может. Когда он начнет колебаться, тогда все вокруг потеряет смысл.Чие звучала немного грустно говоря это, и Юу мог только более внимательнее посмотреть на нее. Теперь было ясно, насколько она заботилась о капитане, даже несмотря на то, что бо?льшую часть времени она кричала и спорила с ним.— Что ты думаешь? — спросил Юу, и Чие любопытно посмотрела на него. Кук осторожно помешивал жаркое, чтобы оно не подгорело снизу.— В смысле? — юноша какое-то время молчал, собираясь с мыслями.— Ты думаешь, что вы оба приняли верное решение? — спросил он.— Несомненно, — ответила Чие, — Теперь у наших семей и друзей жизнь стала лучше. Я бы приняла то же самое решение, если бы предстоял такой же выбор. Тем более, здесь у меня гораздо больше возможностей, чем у меня могло быть дома, — Юу неожиданно вспомнил, что Юкико говорила о том, как присоединение к пиратам было единственным для неё шансом стать доктором, и он предполагал, что с Наото была примерно такая же история. Всем им Йоске дал возможности, которых у них не было.Они неожиданно услышали крик вдалеке и одновременно посмотрели в открытую дверь на галерку, где в коридоре пробежал Тэдди, преследуемый Канджи.— Как Тэдди присоединился к команде? — неожиданно для самого себя спросил он, вспоминая, как он был удивлен первой встрече с мальчишкой.Взгляд Чие потупился, и она отвела его в сторону.— Я не уверена, что ты хочешь услышать это, — сказала она, в голосе слышались нотки неуверенности. Юу обернулся к ней, брови подняты в непонимании, но он в ожидании молчал, пока та не заговорит вновь. Чие вздохнула, отходя от стены со скрещенными руками, пытаясь найти подходящие слова.— Иногда, когда мы берем корабли... груз - это не всегда... товары.— Что ты имеешь в виду? — спросил он, чувствуя, как его ладонь сжалась сильнее на черпаке.— Иногда, груз - это люди. Даже дети, — ответила она честно, — Тэдди был одним из них. У него не было родителей и он настолько боялся остаться один в порту, поэтому Джирайя фактически "усыновил" его в команду. Поскольку он такой маленький, ему очень легко доставать до пушек, чтобы помогать подавать порох, поэтому мы назначили его на эту должность, чтобы он чувствовал себя нужным. Он пытается быть похожим на капитана, честно говоря, — выдала Чие, мыслями находясь где-то далеко. Затем она повернулась к нему лицом, — Наш капитан... он действительно делает многое для команды.Она подвела итог, и Юу был сбит с ног ее словами, неожиданно видя мальчика в другом свете. Не удивительно, почему все мирятся с его выходками. Он посмотрел в кастрюлю с жаркое, решая дать мальчишке бо?льшую порцию этим полуднем.— Спасибо, что рассказала мне, — сказал он, и Чие усмехнулась.— Я скажу Юкико, что ты в порядке. Уже не могу дождаться обеда - только положи побольше мяса! — её глаза засияли, и она направилась на палубу, а Юу покачал головой.Теперь было гораздо больше информации о капитане, над которой необходимо было думать, но заместо этого Юу решил сфоркусироваться на раздаче еды команде. Он знал, что надо положить пару порций перед тем, как позвонить в колокольчик, давая понять, что еда готова. Как только он это сделал, то начался водоворот тарелок, которые он наполнял и выдавал пришедшим пиратам, которые, как он и предполагал, были голодными после штурма корабля. Где-то спустя полтора часа Юу был свободен для того, чтобы разнести оставшуюся еду Чие и Юкико, а затем и в каюту Йоске для капитана, рулевого и штурмана.Он поднялся, замирая на пороге, когда услышал громко ведущийся внутри спор. Голоса Йоске и Адачи были недостаточно громкими, чтобы полностью понять их диалог, но у юноши было чувство, что предметом разногласий был утренний случай. Он постучал в дверь и голоса затихли, а дверь была вскоре открыта Наото, которая доброжелательно улыбнулась ему.— Спасибо за еду, — сказала она, и Юу выглянул на Адачи и Йоске. Рулевой, судя по лицу, был раздражен, в то время как Йоске выглядел просто уставшим. Он уже снял шляпу и пиджак, поэтому его внешний вид был более привычным глазу.— Все хорошо? — спросил юноша, и капитан лучезарно улыбнулся ему.Юу почувствовал, как его сердце пропустило удар из-за такой яркой улыбки, а тот убедил его:— Все нормально. Ты отлично постарался сегодня - я видел тебя пару раз во время баталии. Спасибо за ланч - не терпится поесть! — Юу покраснел после его похвалы, и его глаза метнулись к рулевому, который оценивал их обоих изучающим взглядом.— Да, я был удивлен, — сказал он, хотя и звучал скучающе, — Но это просто позор, что наш капитан был слишком труслив и все обернулось пустой тратой времени.Йоске посмотрел на него с раздражением в глазах, и даже Наото выглядела сытой по горло этими притензиями. — В следующий раз мы должны просто дать им бой - посмотрим, будет ли нам по зубам взять такой корабль. Это несомненно было бы выгодно, если бы мы могли присвоить себе один, — он усмехнулся. Лицо Юу побледнело от мысли о заточенном в трюме их собственного корабля или, куда хуже, мертвом дяде. Капитан заметил его испуганное лицо и твердо перехватил контроль над ситуацией в свои руки.— Ты знаешь, что не это наша цель, Адачи, — сказал он многозначительно, — Мы здесь не для борьбы с Королевским Флотом. Мы здесь, чтобы забирать товар у подлых торговцев и делиться им с Инабой, — капитан звучал настолько напряженно, и Юу подумал, что они уже недавно обсуждали эту тему.— Ага, конечно, — сказал рулевой, закатывая глаза перед тем, как забрать тарелку из рук Юу и направиться к выходу. Юноша услышал, как тот полушепотом произнес, — Как будто это то, что на самом деле происходит.Мужчина вышел из каюты, и было слышно, как он раздавал приказы на обратном пути к своей собственной комнате. Юу развернулся обратно к Йоске, который водил рукой по волосам, оттягивая прядки назад, что позволило молодому человеку еще четче рассмотреть лицо и глаза капитана. Его живот трепетно сжался от подобной картины, поэтому он быстро перевел взгляд на штурмана.— Так вот, — сказал он, прочищая горло, — Я закончил книгу.Йоске сидел в своем кресле и начал есть жаркое, очевидно потерянный в мыслях, в то время как глаза Наото загорелись.— И что ты думаешь о "Путешествиях Гулливера"? — спросила она с явным интересом.— Это было очень занимательным чтивом, — ответил Юу, и улыбка образовалась на его лице, — У Свифта определенно необычное воображение.— Что самое пленительное, так это поиски того, кого он критикует в своем произведении. Я помню, что когда оно только вышло, я читала множественные рецензии, которые либо восхваляли автора, либо критиковали. Можно с точностью отметить, кто из публицистов считал, что именно он был раскритикован в работе, — рассуждала она, находя это занятным. Они беседовали еще какое-то время, пока Юу не глянул на Йоске и не решил задать давно мучавший его вопрос.— Так... как ты присоединилась к команде? — спросил он. Он уже слышал пару историй, но историю Наото пока что нет.Йоске с удивлением посмотрел на них, задерживая взгляд на Юу на пару секунд перед тем, как повернуться к девушке. Она в раздумьях смотрела сквозь Юу, затем легонько покачала головой, выдавая ответ.— Это... достаточно сложная для рассказа история, — сказала она, повернувшись к капитану. Тот медленно кивнул, и она вернула внимание обратно на юношу.— Я работала в Королевском Флоте следователем, — начала она, и брови Юу в изумлении поднялись, — Я прятала свою внешность, одеваясь мужчиной, — прояснила она, — Я была единственной дочерью знатного рода, который был близок к своему окончанию, и вместо того, чтобы выйти замуж для продолжения нашей фамилии, я сбежала ради осуществления своей собственной жизни. Моим заданием было узнать личность Джирайи. Это было нелегко, поскольку тот проделывал отличную работу, скрываясь от глаз публики. Флот думал, что узнав его настоящую личность, будет легче отследить и поймать его.Юу повернулся к Йоске, который неотрывно изучал одну из карт на столе, пытаясь избежать их взглядов. Юноша мог видеть его напряженные плечи, поэтому понял, что эта часть рассказа должна быть самой тяжелой для него. Он неожиданно вспомнил предупреждение Чие о том, что он не должен использовать настоящее имя капитана.— Не стоит говорить, но я очень хороша в своей работе. Однако, как только я нашла последнюю информацию, необходимую для раскрытия его личности и прошлого, моя собственная личность была раскрыта и мой пол был оглашен. Я была осмеяна и исключена из Королевского Флота с намерением вернуться домой со стыдом.— За исключением? — спросил Юу.— За исключением того, что Капитан узнал о моем расследовании и пришел ко мне узнать, что именно я знаю. Я рассказала, что знала все, как и о том, что теперь мои слова не будут иметь смысла в суде, ведь я женщина, поэтому ему не стоило беспокоиться; я собиралась плыть обратно в Англию. Но, вместо этого, он предложил мне работу. Он видел мои амбиции, а не пол, и не держал зла за попытку раскрыть его, — она посмотрела Юу в глаза, и он увидел огромную благодарность в них. Йоске в это время выглядел некомфортно, но и не возражал сказанному, — Поэтому, он выиграл мою преданность.Юу посмотрел на него, заботливо добавляя:— Наш капитан очень хороший человек.— Я верю в это, — кивнула она, а затем слегка улыбнулась Йоске. Он немного покраснел и выглядел смущенным, — Надеюсь, это ответило на пару твоих вопросов, над которыми ты размышляешь в течение последних дней, — добавила она, и кук удивленно моргнул.— Действительно хороша в своей работе, — пробормотал он, и девушка рассмеялась.— Я удостоверюсь, чтобы дать тебе следующую книгу как можно скорее, — сказала она, после поднявшись и выйдя наружу. Юноша посмотрел на капитана, который играл с его ложкой, лежащей в пустой тарелке.— Все в порядке? — спросил он, вспоминая слова Чие о том, что Йоске не может сожалеть о решениях, которые он совершил.Тот поднял на него взгляд, и его серьезное выражение лица растаяло в легкую улыбку. Она отличалась от его обычных энергичных улыбок, и Юу не мог не почувствовать, что для капитана она была натянутой.— Да, я в порядке, — сказал он, — Достаточно тяжело слышать, как другие восхваляют тебя, когда сам ты обычный пройдоха, — рассмеялся он.— Я не могу согласиться с этим, — серьезно сказал Юу, — Я слушал рассказы нескольких членов экипажа, и я более согласен с ними, если эти рассказы, конечно, правдивы.— Ты спрашивал про меня? — из любопытства поинтересовался Йоске, и юноша кивнул.— Я должен был убедиться, что принял верное решение, — ответил он.— И как? — спросил Джирайя. Он немного наклонился вперед, и Юу внезапно понял, какой эффект произвели на молодого капитана его слова.— Начинаю верить, что да, — попросту ответил он.Затем он взял пустую тарелку Йоске, сверкнув ему теплой улыбкой, и быстро вышел из каюты капитана, чувствуя, как его лицо горело ярко-красным румянцем от его же признания. Особенно, когда он увидел трепетный восторг на лице Йоске. Юу второпях вернулся на кухню, решая загрузить себя мытьем посуды, чтобы игнорировать бабочек в животе.Весь остальной день он продолжал фокусироваться на уборке кухни, готовке ужина и других небольших хлопотах, с целью держать свои мысли подальше от теплых карих глаз его капитана, которые, казалось, видели юношу насквозь. Когда он закончил все дела и поднялся на палубу было уже темно, и ночное небо открывалось словно тысячи блестящих драгоценностей над ним. Стояла ясная прохладная ночь, и Юу решил подняться на верхнюю палубу, не желая пока что спускаться в бараки внизу. Экипаж наверняка ещё пару часов будет играть в карты или разговаривать перед ночной сменой, поэтому остальным членам команды - у которых в этот день не было ночной смены - было достаточно тяжело уснуть в подобной компании. Юу обычно прокрадывался в бараки, когда большинство из них уже спало, поскольку он еще не был знаком со всеми и не знал как успокоить их. С Канджи и Тэдди юноша хорошо сошелся, но все же предпочитал проводить время с Чие и Юкико или Наото, у которых была своя небольшая каюта, чтобы отдохнуть от постоянного мужского присутствия.Он был удивлен встретить здесь Йоске, который сидел на палубе, оперевшись спиной на бортик корабля, и смотрел на ночное небо, закинув руки за голову. Он приподнялся, когда увидел Юу, и тут же подвинулся, жестом приглашая его присоединиться. Тот подошел, осторожно сел рядом с капитаном и обнял свои колени, повторяя его действия и опираясь спиной на борт.— Я никогда не обращал внимания на звезды, пока не вышел в море, — сказал Юу, находясь глубоко в своих мыслях, — Дома они были закрыты листвой деревьев.Йоске хмыкнул в ответ, а затем подтвердил:— Я тоже не замечал их. Но теперь я люблю смотреть на звезды каждую ночь.— Почему? — спросил юноша, и капитан наклонил голову, перемещая руки на колени.— Я думаю, этим я напоминаю себе, что пока я способен видеть их каждую ночь, это значит, что все остальные в безопасности, — сказал Йоске отстранённо. У Юу было чувство, что под этими словами кроется какой-то смысл, который капитан был пока не готов ему говорить, и он прокрутил в голове рассказ Наото о том, как Йоске пытался скрыть свою настоящую личность. Юноша все ещё не знал, откуда именно из Инабы пришел их капитан, и какая жизнь у него там была. Он начинал подозревать, основываясь на некоторых действиях и знаниях Йоске, что тот был из более богатой семьи, чем он выставлял напоказ. Но Юу понимал, что его попытка прятать это, была только ради команды. Самому новоиспеченному пирату было нелегко влиться в экипаж разбойников из-за того, что все знали, каким аристократом он был; капитан совершенно точно не хотел бы, чтобы его положение послужило барьером в отношениях с командой.— Вид здесь просто завораживающий, — решил разбавить повисшее молчание Юу, — Я думаю, что для многих из нас... он означает свободу. Все истории, которые я слышал... Похоже, это ты даруешь людям волю, чтобы они могли следовать своим мечтам. Это любезно с твоей стороны, - признался он.Йоске посмотрел на него пару секунд перед тем, как вернуть взгляд на звезды.— Тогда, какая мечта у тебя? — спросил он любопытно, и юноша придвинул ноги ещё ближе к груди, обнимая их.— Я все ещё не уверен, — ответил он, — Я думаю... что убежать от семьи, которая видит тебя лишь как пешку для свадьбы, это неплохое начало.— Я уверен, что они видят тебя больше, чем "пешка для свадьбы", — сказал Йоске многозначительно, и юноша вздохнул.— Возможно, ты прав, но порой сложно это себе напоминать. Я думаю, что просто найти свое место в этом мире будет моей мечтой пока что, — сказал он, — У меня никогда не было выбора до этого, знаешь ли.Йоске размышлял над его словами, и через пару минут он сказал мягко:— Я не сомневаюсь, что ты найдешь его.Затем они ещё немного посидели в тишине, наслаждаясь присутствием друг друга, и придвинулись ближе, чтобы сохранять тепло в прохладном ночном воздухе. Юу не знал, как долго до его прихода сидел здесь Йоске, или какие мысли сейчас крутились в его голове, но он начинал надеяться, что "его местом" будет становление человеком, с которым капитан мог бы поделиться своими мыслями."Это было бы славно," — подумал Юу перед тем, как Йоске встал на ноги, с целью направиться к себе в каюту. Он молча помог юноше подняться, даря ему ухмылку и затем уходя вниз на главную палубу. Юу внутренне выдохнул, не горя желанием кутаться в главной каюте вместе с остальным экипажем, но он надеялся, что большинство из них уже спят. Он не мог не проскользить взглядом вслед за капитаном, наблюдая за его крепкой спиной и узкими, по сравнению с его, плечами, поскольку тот был немного ниже юноши. Но это не затмевало его выдающегося внешнего вида, наоборот, Юу даже со спины мог чувствовать его уверенную походку и то, как он преподносил себя. Он вспомнил комментарий Чие о том, как он решался стать пиратом, и гадал, сколько времени ему понадобилось на присвоение себе имиджа Джирайи перед его командой. Он выглядел настолько натурально, и такой незаменимой частью его, что юноше было тяжело поверить, что когда-то он мучился с выставлением этого имиджа. Юу неожиданно понял, что он рад тому факту, что Йоске усилил его веру в принятии верного решения, и подумал о том, что уверенность была к лицу молодому капитану. Юноша решил, что его целью будет стать кем-то, на кого Йоске сможет положиться так же, как на Чие или других приближенных членов команды. Еще он надеялся, что однажды настанет день, когда он узнает полную историю загадочного капитана.