Цель: сорвать свадьбу. Пункт первый: торт (1/1)

Этим утром у Матильды впервые за все это время было замечательное настроение. Озорной солнечный лучик, игравший у нее на лице, разбудил девочку даже раньше положенного срока, на который был поставлен будильник. Насвистывая себе под нос какую-то попсовую песенку с весьма веселым ритмом, юная Вормвуд, пританцовывая, пошла в ванну. Не успела она открыть дверь, как с кухни раздалось:- Матильда, дорогая, ты уже встала?- Да, Мисс Хани, то есть, мама, - поправилась "супер-леди".Порой Матильда забывала, что Дженнифер Хани, пусть и приемная, но по документам - мать девочки. Но, хоть женщина и вполне по возрасту и годилась ей в матери, Матильда иначе как сестрой ее не считала. Поэтому такое слово, как "мама", использовать в отношении Джен Матильда не могла.- Сходи, пожалуйста, после школы в кондитерскую лавку и отдай рецепт, который я вчера написала. Пусть они по нему сделают торт. И, умоляю, дорогая, скажи, чтобы ничего не было из клубники. Ты же знаешь, у меня на нее аллергия. - Хорошо, - девочка согласно кивнула, улыбнувшись одними уголками губ. У нее в голове уже был готовый план срыва свадьбы: торт, платье, туфли. И сейчас воплощался в жизнь первый пункт.Мисс Хани быстренько надела свои туфли-лодочки и умчалась на работу, так как уже прилично опаздывала. А Матильда взяла оставленную на столе бумажку и положила ее в портфель. Она с ней после школы поработает.Как всегда блеснув своими знаниями, Матильда с гордо поднятой головой вышла из школы после заключительного звонка. Ее маршрут был уже изучен и пройден до стертых подошв на туфлях. Девчонка направлялась в парк, где ее ждал Робин.- Привет, супер-леди, - с улыбкой поздоровался он и протянул ладонь для рукопожатия.- Привет, Робин, - кивнула девочка, но руку все же не подала.- Ну, как дела? - хитро прищурился Робин. - Идем ко мне! - с энтузиазмом воскликнула Матильда. Робин выпучил глаза.Его впервые звала к себе девочка. Не на репетиторство, а просто в гости. Может, он ей нравится? И она хочет признаться? А если нет? А как ему себя вести?- Ты что замер? - Вормвуд пристально взглянула на него.Робин сглотнул образовавшийся ком в горле. - Зачем? - еле выдавил он. - Что зачем?- К тебе зачем?Матильда похлопала глазами.- В смысле, зачем? План воплощать. Хастинсон-младший облегченно выдохнул и смахнул со лба несуществующую капельку пота.- Конечно, пойдем. Ребята пришли в особняк Магнуса. Матильда тут же при помощи своих способностей включила чайник, так как времени было в обрез.Девочка покопалась в своем рюкзаке и достала тот самый рецепт, что дала ей мисс Хани. Она мельком взглянула на листок, на котором аккуратными завитушками красовался почерк женщины, и убежала в свою комнату. Робин непонимающе наблюдал за этими действиями.Через несколько минут девочка спустилась с точно таким же листочком и ручкой в руках. Она еще немного повертела в руках исходный текст и с выражением полной сосредоточенности на лице села писать.- Что ты собираешься делать? - Робин взял листок и ознакомился с его содержимым. - Я всего лишь немного подкорректирую рецепт свадебного торта, - ответила девочка, не отрываясь от своего занятия.Она понимала, что словами мисс Хани не отговорить от свадьбы. Придется сделать так, чтобы ей самой было стыдно быть невестой. Матильда не любила такие методы, но иного выхода у нее не было. Младшая Вормвуд прекрасно знала, что у ее мачехи жесткая аллергия на клубнику и все продукты из нее. Девочка знала, что данная аллергия оказывает лишь наружное воздействие, никак не вредя внутренностям, а всего лишь образуя достаточно большой отек на лице. И если милое лицо Дженнифер покроется пятнами и вздуется, то как минимум три дня эффект будет держаться, и женщина не пойдет замуж в таком виде, и она либо отменит свадьбу, либо перенесет ее, что, опять же, Матильде на руку - будет больше времени напакостить Иглу.- И как ты его подкорректируешь?- И хорошенько пропитать каждый корж клубничным сиропом, - пробормотала Матильда, высунув кончик языка. - Просто добавлю пару вкусных элементов.Робин пожал плечами.Матильда помимо этого написала еще, что розы на торте тоже должны быть клубничными, а крем, которым будет полит торт сверху, должен включать в себя малиновое варенье и клубничное в соотношении три к одному, чтобы цвет не выдавал состав. Ведь Матильда понимала, что мисс Хани - неглупая женщина и может без труда обо всем догадаться, если девочка допустит, хотя бы малейший прокол. Поэтому она постаралась учесть каждую мелочь.Закончив писать, Матильда вытянула руки с образцом и итогом от себя и попыталась сравнить результаты. Она в десять лет научилась подделывать почерк мисс Хани для того, чтобы заполнять различного рода школьные опросники для родителей и подписывать различные разрешения - все равно все, что в них спрашивают, мисс Хани бы разрешила. Зачем тогда отвлекать ее от работы по всяким пустякам?Матильда выводила каждую букву словно по трафарету. Ей в этом плане нужно было быть максимально сосредоточенной. Ведь почерк должен был полностью совпадать с почерком Джен. Оценив результат, Матильда с гордостью продемонстрировала его Робину. - Круто, - восхитился он. - Я не могу найти различия. Как будто один и тот же человек писал. Так что ты сделала?- Я просто добавила немного клубники, - пожала она плечами. - Попробовав пробник торта, мисс Хани сама не захочет идти на свадьбу.- Ясно.После этого друзья отправились в кондитерскую лавку миссис Дженкинс, известную в городе своими сладостями. Также она занималась праздничными меню. - Здравствуйте, миссис Дженкинс, - поздоровалась Матильла, сделав изящный реверанс.- Здравствуй, милая Матильда, - тепло улыбнулась полная женщина в белом чепце и фартуке. - Ты пришла отдать рецепт?- Да. Вот, - девочка протянула ей аккуратно сложенный вдвое листок.Миссис Дженкинс пробежалась глазами по написанному. Матильда сглотнула. Она совсем забыла, что главный кондитер города вполне мог знать вкусовые предпочтения большинства граждан. А вдруг она знает про аллергию?- Мисс Хани так любит клубнику, - усмехнулась она, кладя рецепт в карман передника. - Ну а как же! Грех такую чудесную ягоду не любить.Матильда облегченно выдохнула. Слава Богу, не знает.- Спасибо вам большое, - девочка вежливо поклонилась в знак уважения.- Не за что, девочка, приходи завтра за пробником. Сколько вам пробных кусочков?- Четыре, пожалуйста, - ответила Матильда, заранее поделив по два себе и Джен. Два куска - двойной эффект. - И кусочки побольше, пожалуйста. - Эх вы, сладкоежки, смотрите, зубы заболят, - шутливо пригрозила женщина и скрылась в помещении кондитерской. Молчавший до этого Робин наконец-то заговорил.- Ну, и что дальше? - осведомился он о следующем шаге.- А дальше - платье, - ответила девочка. - Сегодня мисс Хани должна забрать платье из швейной мастерской, а завтра я им займусь. - Понятно. А ты не только умная, но еще и коварная.- У меня нет другого выхода, - вздохнула Матильда.- Как там папа, интересно? - произнес Робин, глядя куда-то сквозь подругу. Внезапно Матильде в голову пришла гениальная идея.- Робин, - она вцепилась в плечи парня с дикими глазами. - Твой папа же одинок? - Ну... Э-э-э... Да, - промямлил шокированный внезапностью Матильды Хастинсон-младший. - А что?- Да мне в голову тут одна хорошая идея пришла, - таинственно произнесла девочка, потуже затягивая ослабевший хвостик.- Какая же?- Мне пора, завтра расскажу! - крикнула ему Вормвуд, стремительно убегая. Робин с недоумением посмотрел ей вслед.- Матильда, ты отнесла рецепт? - спросила пришедшая мисс Хани, увидев дочь на кухне.- Конечно, - ответила она, отправляя в рот остаток оладушка и читая газету.- А про клубнику упомянула?- Само собой.Женщина улыбнулась и прошла в зал. Матильда продолжила ужинать и читать вечернюю газету.