5. Ярость (1/1)
Утро выдалось пасмурное и ветреное. Элизабет вяло приподнялась и села на кровати, потирая спросонья глаза. Прищурившись, она выглянула в окно и сказала погромче, чтобы было слышно в соседней комнате:– Генри! Просыпайся. Кажется, день будет ненастным. Ответа не было.– Генри, ты слышишь? – продолжала Элизабет. – Нужно сходить на берег, выбрать сети из воды, чтобы их не порвало.Полная тишина. Так крепко спит? Нет, нет, что-то не так! Почуяв неладное, Элизабет кинулась в комнату сына и замерла на пороге. Пронзительный крик отчаяния разорвал тишину:– Генри!!!Комната сына была пуста, на полу – отпечатки чужих сапог. Видимо, его похитили спящим. Но кто?! Зачем?! Где он?! Как его вернуть?!Элизабет в ужасе заметалась по дому, на ходу хватая шпагу, ружьё, запас пуль и пороха. Спустя несколько минут в приступе безудержного гнева она носилась по берегу, присматриваясь к оставленным следам, а затем с остервенением тащила из прибрежных зарослей к воде тяжёлую шлюпку. На горизонте не было видно ни одного корабля, но отчаянная мать упрямо работала вёслами, то и дело поглядывая по сторонам в небольшую подзорную трубу. **********Погода над Карибским морем – штука переменчивая. То светло-голубое небо, слепящее солнце и полный штиль, то низкие серые тучи, резкий ветер и могучие волны, то ураган, то невыносимая жара. Любой моряк знает – путешествие под парусами всегда зависит от капризов погоды, её нестабильность сулит проблемы. Но только не для него.Бессмертный капитан ?Летучего Голландца? неподвластен выкрутасам тропической природы. Ему нипочём любая буря. Его корабль неуязвим и всегда может скрыться в глубине, а его самого способен убить лишь удар в сердце, спрятанное так, что надёжней некуда – в тайнике у любящей жены. Почему же тогда бледно-серые тучи, закрывшие небо, поселили странную тревогу в его сердце? Он так и не успел найти ответ на этот вопрос, мучивший его ещё с ночи; размышления прервал боцман:– Капитан! Парламентёры.Уилл обернулся и чуть приподнял бровь:– Надумали?– Не уверен, – покачал головой Билл Тёрнер, – уж больно ехидно ухмыляются.– Ладно, поглядим, – кивнул капитан и перешёл к другому борту.Внизу на лёгких волнах покачивалась небольшая шлюпка, в которой, не скрывая надменной улыбки, с видом хозяина положения восседал один из пиратских баронов, кажется, испанец. Даже кусок белого полотна, привязанный к его рукаву, никак не влиял на его высокомерный вид. Этот испанский наглец явился, чтобы взять ситуацию под свой контроль?– Ты пришёл сдаваться? – усмехнулся Уилл. – Согласуем гарантии жизни людям захваченных кораблей, а там обговорим остальное.– Не спеши, капитан, – парламентёр ухмыльнулся ещё шире. – Ты, верно, не знаешь, что пиратские бароны не любят, когда им начинают что-то навязывать.– Да, я слышал. Убивать людей они любят гораздо больше, – съязвил Тёрнер. – Упрямство, достойное ослов. Но на этот раз придётся подчиниться.– Это мы ещё поглядим, – посерьёзнел Вилльянуэва. – У нас для тебя есть сюрприз. Думаю, тебе понравится. Приходи к вечеру на наш Совет, там всё обсудим.– Не люблю сюрпризы, но приду. Готовьте гарантии, – ответил капитан ?Голландца? и, развернувшись, ушёл к другому борту, давая понять, что разговор окончен. Потому и не услышал, как испанский барон злобно прошипел ему вслед:– Гарантии у нас что надо.**********До назначенного часа оставалось не так много времени, но Уилл Тёрнер не спешил. Этот пиратский Совет без него не состоится, могут и подождать. – Капитан, вы точно хотите идти один? – спросил Билл Тёрнер.– Я им не по зубам, – усмехнулся Уильям.– А для солидности? – Для чего? Для солидности? – хмыкнул капитан и небрежно махнул рукой. – Конечно, без щупалец на лице я выгляжу не так внушительно, как тот ублюдок, которого давно переварили рыбёшки. Но я справлюсь.Внезапно их разговор прервал вперёдсмотрящий:– Справа по борту шлюпка!Первая мысль была – снова прислали парламентёров, но в лодке был всего лишь один человек. Увидев прибывшего, капитан Тёрнер побледнел и тихо произнёс:– Элизабет?!Её едва можно было узнать – прекрасные черты лица были искажены панической тревогой, которую и словами не выразить, на щеках – следы недавних слёз. Уилл порывисто обнял жену, а она разрыдалась на его плече, с трудом выговорив всего два слова:– Он пропал...Так капитан Уильям Тёрнер узнал, что у него есть сын.Только спустя несколько минут Элизабет смогла немного прийти в себя. Из-за нервного напряжения её лихорадило, поэтому голос дрожал, словно от жуткого холода. Она смогла рассказать, что произошло, но не имела ни малейшего понятия, куда пропал мальчик, и кому могло понадобиться украсть его.– Зато, кажется, я знаю, кому, – мрачно ответил Уилл. – Ты знаешь?! – опешила Элизабет. Выслушав подозрения мужа, она просто вскипела от ярости:– И ты допустил?!Оттолкнув Тёрнера, она побежала к борту:– Дайте верёвочную лестницу! Я вернусь в свою шлюпку и сама найду своего сына!Немалых усилий стоило бессмертному капитану остановить разъярённую супругу. Заключив, наконец, её в свои стальные объятия, он пообещал:– Я его верну. А если с его головы упадёт хоть один волос, я разорву живьём каждого из них. Они запомнят гнев морского дьявола.**********В большом зале за длинным овальным столом царила атмосфера азартного возбуждения. Всем присутствующим не терпелось поскорее воплотить замысел в реальность и ощутить собственное превосходство над тем, перед кем всегда было принято трепетать. Пусть его появление – вестник смерти корабля, он приходит из иного мира, чтобы подбирать души погибших в море, но сам он больше не опасен ни для кого из присутствующих. Ещё несколько томительных минут ожидания – и Братство подчинит себе волю капитана легендарного ?Голландца?.Предвкушение триумфа опьяняло пиратских баронов. Давно они не были настолько едины, как сейчас, пока сделка не состоялась. Наверняка потом начнутся споры насчёт того, в чьих руках останется главный трофей, но пока что они смакуют предстоящую победу, в которой не сомневается ни один из присутствующих – все ?козыри? у них в руках.Наконец, слово взял Барбосса:– Господа пираты, кажется, кое-кто опаздывает! Хотя, если задуматься, мы можем и не ждать его вовсе!– Почему это? – спросил нетерпеливый барон Вилльянуэва. – Разве не ради обмена с ним мы потратили столько сил и назначили эту встречу? – Да, Барбосса! О чём ты?– Объясни! Подобные возгласы перешли в сплошной гул. Барбосса вскинул ладонь:– Момент, господа! – и, дождавшись относительной тишины, продолжил: – Мы уже владеем великой ценностью, не так ли? Если он не явится, можно и не заключать сделку, а всего лишь выслать к ?Голландцу? шлюпку и поставить Тёрнера перед фактом, что он проиграл! – Прекрасно, господа! – воскликнул Джек Воробей. – А потом определим Барбоссу в няньки! Самое то для него, тем более, что корабль-то мой. – Кто тут подал голос?! – недовольно рявкнул Барбоса. – Я слышал чьё-то чириканье или мне показалось?! Захлопни варежку, Джек, у тебя не только нет корабля – ты ещё должен корабль тем, кто его вчера потерял из-за твоей беспечности!Барбоссу дружно поддержали разъярённые китайские пираты во главе с подслеповатой госпожой Чинг. Поднялся жуткий шум, грозивший перерасти в беспорядочную пальбу, но внезапно большой зал содрогнулся так, что все разом притихли и замерли, прислушиваясь к собственным ощущениям – не померещилось ли?Пол под ногами содрогнулся вновь, уже явственнее, чем в первый раз. Потом ещё и ещё. Послышался звук приближающихся размеренных шагов в такт раскачке пола. У ещё недавно ликовавших пиратов вытянулись лица. Никто не задался вопросом, чьи это шаги, и каждый из присутствующих, ещё не видя прибывшего, догадался – они поторопились объявить себя победителями. Сквозь щели между досок пола стала просачиваться вода, по стенам поползли быстро растущие водоросли. Свет свечей потускнел, словно съёжился, внезапно стало как-то слишком сыро и холодно. Напряжённо переглядываясь, пираты инстинктивно вцепились в рукояти своих пистолетов, понимая, что это бессмысленно – того, кого они ждали, пули не берут. Наконец, он вошёл – потемневшее лицо, сверкающие яростным мистическим огнём глаза. С его появлением свечи погасли, словно от страха, и теперь помещение Совета освещалось только флуоресцентными морскими тварями, которые сновали в воде, затопившей помещение уже почти на полфута. Взбешённый Тёрнер, не говоря ни слова, прямо с порога выхватил шпагу и швырнул её. Джек шарахнулся за какую-то опору, но на этот раз капитан ?Голландца? целился не в него – он пригвоздил к стене барона Вилльянуэву, который пытался улизнуть, крадучись за спинами других. Испанский капитан взвыл от боли – шпага пронзила ему плечо и заставила замереть на месте. – Кажется, вы хотели меня видеть. По важному делу, я правильно понимаю? – мрачно прохрипел Тёрнер. Его голос было не узнать. – Знаешь, твой прежний облик был приятнее, – подал голос Джек Воробей.– Странно, что ты влез в это дело, Джек, – заметил Уилл. – Ты ведь не беспредельщик. Ты прохвост, балагур, искатель выгоды и любитель пощекотать нервы. Но не подонок, режущий глотки направо и налево, тем более – детям. – Ты на редкость проницателен, Уилл! Пелёнки и горшки – не моя тема. Всё равно мне не переплюнуть своего папашу по части семейных ценностей. – Тогда какого чёрта лысого ты сунулся в это?!– Мы искали совершенно другое. Это была случайность, никто не знал... Между прочим, эта идея была не моя! Капитан ?Голландца? кивнул, злобно ухмыльнулся и со словами:– Я догадываюсь, чья, – внезапно наклонился, выхватил из воды полосатую морскую змею и швырнул её вслед барону Вилльянуэве, который, пожертвовав плечом, избавился от пригвоздившей его шпаги и повторил попытку скрыться. Змея вмиг обвила шею беглеца-неудачника и впилась в него ядовитыми зубами. Все замерли, в ужасе наблюдая, как корчится в предсмертных судорогах испанский капитан, тщетно пытаясь сорвать с шеи опасную тварь. В полной тишине были слышны только шаги Уилла Тёрнера, который подошёл к стене, чтобы вырвать из неё свою шпагу. Вернув оружие на перевязь, он надменно ухмыльнулся и отпихнул ногой закатившего глаза покойника с посиневшим лицом.– Послушай, Тёрнер, ты его уже наказал. Может, теперь договоримся? – осторожно спросил Барбосса.– Привет, Гектор, – отозвался Уилл. – Надеюсь, этого урока всем хватит.– Пойми, мы не кровопийцы...– Не все, ты хотел сказать, – оборвал его Уилл.– Хорошо, не все, мы сегодня хотели всего лишь предложить тебе обмен.– Хватит болтовни! Где мой сын?! – Он в безопасности, но...– Где он?! Или мне подарить такой же ?полосатый шарф? ещё кому-нибудь?! – резко выкрикнул капитан Тёрнер. – Да с ним полный порядок, зуб даю! – отозвался Джек Воробей, тараща глаза. – Я бы больше беспокоился за Гиббса, которому твой парень весь мозг проел. Это у вас семейное, Тёрнер. – Я не в настроении, Джек. Ты придержи свои шуточки, вряд ли они помогут, – Уилл выхватил из воды морскую змею, вмиг обмотавшую его руку, словно жёлто-чёрный браслет. – Даже с этими полосатыми тварями проще будет поладить, чем с ней.– Погоди, Уилл, ты же не привёл с собой... – Джек Воробей осёкся на полуслове.Быстрые шаги – и в зал разъярённой фурией ворвалась Элизабет. Её лицо было перекошено от злобы, глаза буквально молнии метали. – Разве я мог отказать? И никто из вас не может. Она всё-таки пиратская баронесса, как ни крути, – злобно ухмыльнулся Тёрнер.– Миссис Тёрнер!.. – только и смог вымолвить Барбосса. Даже сложно сказать, кто выглядел более устрашающим – морской дьявол или его жена, ослеплённая злобой на всё Братство. Она прямо на ходу вонзила шпагу в глобус, затем, не останавливаясь, оттолкнула кого-то из свиты пиратских баронов, да так, что бедолага потерял равновесие и случайно свалился на нескольких пиратов, и они дружно упали на залитый водой пол. Тут же в ужасе вскочили, причём один из них – с морской змеёй на шее, отчего вмиг посинел и рухнул обратно. Но Элизабет даже не обернулась – она едва ли не бегом пересекла большой зал, расталкивая тех, кто не успевал отскакивать в стороны, чтобы подобраться к своей цели. Попытки преследуемого удрать не увенчались успехом – взбешённая Элизабет вскочила прямо на стол и через мгновение сшибла с ног Джека Воробья, швырнув ему в лоб маленькую бомбу. К счастью, бомбочка не взорвалась – фитиль погас, когда угодил в воду на полу. Спрыгнув по другую сторону стола, безудержная баронесса вырвала из-за пояса оглушённого Джека нож и приставила к его горлу, вцепившись пальцами в дреды.– Как ты мог, Джек?! Зачем ты подставил моего сына?!! – заорала она. – Где он?! Отвечай!!!– А можно заменить её на Кракена? – с трудом прохрипел Джек Воробей.