Часть 9 (1/1)
Расплатившись за ужин, друзья ещё немного побродили по ярмарочной площади, но, поскольку люди уже начали расходиться, было принято коллективное решение вернуться в отель. Позвонив Хьюго, Роберт выяснил, что тот ждёт их за ратушей. Парень стоял около джипа один, опираясь правой рукой об открытое окно и сжимая в пальцах сигарету, от которой поднимался лёгкий дымок. Сделав затяжку, он выпустил пару колец дыма, и, заметив приближающихся постояльцев, закашлялся и принялся спешно тушить сигарету об урну.- Ты куришь? Почему-то Роберта удивил этот факт. Ему казалось, что живущие рядом с природой люди вообще не имеют вредных привычек.- Нет, – Хермансон помотал головой и снова закашлялся. – Очень редко. Вы только Фрэду не говорите, иначе он меня убьёт. И Сандре тоже.- А что нам за это будет, правильный мальчик? – язвительно поинтересовался Филипп. Хьюго бросил на него быстрый взгляд и сел за руль джипа.- Фрэд поехал отвозить реквизит. Сейчас дождёмся Сандру и поедем домой.Девушка как раз вышла из-за угла ратуши, всё в той же белой меховой накидке и с маленькими ушками. Она помахала рукой и, приподняв подол длинного платья, подбежала к машине. - Заждались? – Сандра улыбнулась такой озорной улыбкой, которую вряд ли можно было представить на лице, в общем-то, довольно серьёзной девушки. Она наклонилась к окошку и вдруг отпрянула. – Хью… ты же знаешь…- Всего лишь пара затяжек, – как можно беззаботнее ответил Хермансон, избегая смотреть ей в глаза.- Сандра, не ругайте его, – вступился за парня Клейтон. – Это я курил. Простите. Просто вспомнил юность. Лет десять не курил, наверно, а тут такая расслабляющая обстановка, вкусная еда, отличная выпивка.Хьюго озадаченно посмотрел на Роберта, но тот сдвинул брови и чуть качнул головой, призывая его к молчанию.- Ладно, какая разница, кто тут курил? – Райт нетерпеливо закатил глаза. – Может, поедем уже? Вы позволите, прекрасная леди, помочь Вам сесть в машину?Он открыл заднюю дверь джипа, намереваясь пропустить Сандру вперёд и сесть рядом, но она покачала головой.- Я сижу рядом с Хьюго.Хью приоткрыл правую дверцу. Девушка молча залезла на сиденье, чуть склонила голову влево, фыркнула и тяжело вздохнула. - Неужели тебя до сих пор к этому тянет? – тихо и печально проговорила она.- Beklager, v?r s? snill, – произнёс Хермансон. – Dette skjer ikke igjen. Det gj?r ikke vondt lenge, s? jeg glemmer kulehuset.*- Эй, а можно прилюдно по-английски говорить? – заметил с заднего сиденья Филипп, которого привёл в бешенство отказ Сандры сесть рядом с ним. – Я, конечно, понимаю, не все такие умные, как ты, но миловаться на этом тарабарском языке вы можете потом, наедине.- Мы не милуемся, как Вы изволили выразиться, мистер Райт, – Хьюго повернулся к нему в пол-оборота. – Просто есть вещи, которые не касаются посторонних людей. Я же не спрашиваю Вас, в каком возрасте Вы потеряли девственность.Сидящие по обе стороны от Филиппа Роберт и Майкл дружно прыснули со смеху. Смерив возмущённо открывшего рот Райта хищным взглядом, Хермансон отвернулся, завёл ?Чероки? и выехал со стоянки.- Фрэду не говори, ладно? – попросил он Сандру. – Ему не обязательно знать.Роберту показалось, что дорога до гостиницы не заняла и пяти минут, с такой скоростью летел джип по уже пустынным ночным улицам. Когда они притормозили у отеля, то он обнаружил, что прямо в глаза ему через стекло дверцы светит яркий фонарь, которого он не заметил прошлым вечером. И только выйдя из машины, Роберт увидел, что это вовсе не фонарь, а яркая полная луна. Тучи уже куда-то исчезли, и она одна царила на небе, затмевая все звёзды. - Ну, всё. Приехали. Полнолуние, – почему-то напряжённо произнёс Фил. - Ничего страшного. Если яркий свет луны будет тебя будить, просто закроешь голову подушкой, – расхохотался Майкл. И тут же замолчал, потому что из леса послышался протяжный волчий вой, к которому присоединился ещё один хищник. Барнс почувствовал, как у него буквально затряслись поджилки, и, взглянув на Клейтона, заметил, что тот судорожно сглотнул. Про Филиппа и говорить было нечего, он застыл на том же месте, где вышел из машины, и был бледен, как полотно.- Это просто волки, – твёрдый голос Хьюго вернул их к реальности. – К тому же, они очень далеко отсюда. Вам нечего бояться, сюда они не придут.- Да, надеюсь, что у вас крепкие двери. Лес-то за домом прямо, – ещё раз сощурился на луну Роберт и быстро пошёл внутрь. Коллеги шагнули через порог чуть ли не впереди него. Поднявшись наверх, Фил первым делом подёргал дверь, и только убедившись, что замок, как и сама дверь, достаточно крепок, он начал готовиться ко сну. Друзья уже закутались в одеяла, но луна продолжала так ярко светить, что заснуть не удавалось. Ещё больше нервничать заставил их звук, который, как они думали, невозможно услышать около дома. Волчий вой, протяжный и громкий, из-за которого Филипп свалился с кресла-кровати и попытался залезть под кровать Майкла. Барнс завернулся в одеяло с головой, сидя без движения, и только Роберт осмелился подкрасться к окну и осторожно выглянул наружу. Единственное, что он успел увидеть, - это пушистый серебристо-серый хвост, исчезнувший за домом. Вой в лесу отчего-то прекратился.- Что там? – оказалось, что Майкл высунул нос из одеяла, и в свете луны глаза его блеснули. - Ничего. Просто все замолкли, – отвернулся от окна Роберт. - Они не м-могли просто так з-замолкнуть, – Фил выполз в одеяле на середину комнаты и лёг наискосок освещённого луной квадрата пола. – Их или п-перестреляли, но выстрелов мы не слышали, или напугали. Волков в лесу! Напугали!- Да перестаньте вы трястись, – Клейтон недовольно посмотрел на друзей. – Можно подумать, вас хищники под дверью караулят. Если бы тут что-то было не так, хозяева нас предупредили бы. А волки так общаются между собой. Им на вас плевать, если что.Прихватив вещи для сна, он пошёл в душ, а когда вернулся, то обнаружил, что ни Майкл, ни Филипп не спят.- Ну, что на этот раз? – поинтересовался Роб, забираясь под одеяло.- Хорошо. Даже, если волки так общаются, почему они все разом смолкли? – не унимался Фил. – Должен был замолкнуть сначала один, потом другой, и так далее. Если их не убили, значит, им приказали замолчать! А это ещё хуже, потому что им в следующий раз могут приказать броситься на нас и обглодать до костей. До костей. И нас никто никогда не найдёт, – глаза Райта стали совершенно круглыми, а руки изо всех сил вцепились в мягкую ткань одеяла. - Может, тебе, того, выпить какого-нибудь лекарства… типа виски? – покосился на коллегу Майкл.- Боги, Фил, я никогда не думал, что ты будешь страдать такой хренью! – в сердцах воскликнул Роберт, выбираясь из-под одеяла и обувая кроссовки. Накинув куртку, он спустился вниз в надежде, что в пабе ещё есть, что принести обезумевшему от страха приятелю.Внизу было немного темнее, чем в их комнате, но полки с алкоголем были вполне различимы. Неожиданно открылась входная дверь, и с улицы зашёл Хьюго.- А Вы… – слегка хриплым голосом произнёс он. – Я думал, что Вы и Ваши друзья уже спите. Что-то случилось?Подойдя к бару, Хермансон взял бутылку с виски, налил немного в стакан и медленно опустился в кресло у тлеющего камина. Очевидно, парень так устал, что даже не переоделся после концерта.- Будете? Налейте себе тогда. Стаканы на полке.- Я не для себя. Фил напуган до чёртиков. Его почему-то напугало больше всего не то, что волки выли, а то, что они вдруг смолкли. Отнесу ему и вернусь. Иначе он не уснёт, – Роберт щедро плеснул в стакан и, стараясь не шуметь, поднялся по лестнице. - Посижу немного у камина, – он сунул стакан в руку Фила и заставил выпить всё до дна. Тот не сопротивлялся. – Я скоро вернусь. Бояться нечего, – Клейтон аккуратно щёлкнул дверным замком и, спустившись, занял место напротив прикрывшего глаза Хью.Хермансон сидел в той же позе, в какой занимал деревянный трон на выступлении. Его тонкие пальцы сжимали стакан, но виски он, похоже, не пил, а, услышав шорох, открыл глаза.- Вашему другу уже лучше?- Да. Я влил в него виски. Теперь он просто заснёт, – Роберт присел напротив и помолчал, глядя на гаснущие искры. – Меня, кстати, это не напугало, а озадачило. Ну, то, что волки неожиданно смолкли. Прости, но я не могу отделаться от мысли, что их кто-то пристыдил, – Клейтон тихо рассмеялся. – Глупости какие-то…- Среди волков существует такая же иерархия, как и среди людей. И если вожак стаи или более сильный самец даст команду, остальные обязаны подчиниться.Хьюго сделал маленький глоток из стакана и забавно сморщил нос.- За годы жизни рядом с представителями дикой природы многое узнаёшь. И, я смотрю, Вам здесь больше нравится, чем Вашим друзьям. Мистер Райт вообще себя здесь как-то неважно чувствует, пока не окажется рядом с Сандрой.В полумраке глаза парня снова сверкнули тусклыми жёлтыми огоньками. Протянув руку к каминной решётке, он кочергой поворошил тлеющие угли.- Ни одной юбки, видимо, не пропускает и чувствует себя везде альфа-самцом?Роберт поморщился. - Не то, чтобы альфа-самцом… Просто у него комплекс с детства. Я уверен в этом, но к психотерапевту он с этим не пойдёт ни за что. Не знаю, зачем я тебе эту чушь рассказываю… Наверное, чтобы ты к этому спокойнее относился. Сандре достаточно просто чуть более жёстко себя вести, и он сразу выберет другую ?жертву?. Обычно женщины так не делают, чем ещё больше подстёгивают его. Но пару раз я видел, как ему давали ?от ворот поворот?. Он сразу становился другим человеком.- Сандра проявляет обычную вежливость к постояльцам. Это часть её работы, так же, как и моей, и Фрэда. А вот то, что Ваш друг расценивает это, как доступность, опасно для него. Хьюго перенёс вес тела на другую сторону и поморщился, после чего снова глотнул виски из стакана.- На самом деле я не люблю скандалить. Но Ваш друг перегибает палку, и я чувствую себя обязанным предупредить Вас об этом прежде, чем набью ему морду, если он хоть пальцем прикоснётся к Сандре.Тон голоса Хермансона, так же, как и манера изложения мыслей, делали его в этот момент совершенно другим человеком. Вместо весёлого дружелюбного парня напротив Клейтона сидел суровый и властный молодой мужчина, готовый вступиться за честь своей семьи.Роберта это почему-то не напугало, а наоборот, успокоило. Он поразмыслил над этим, но в голову ничего путного не пришло, тогда он снова посмотрел на Хьюго и увидел, что глаза у него стали разгораться жёлтым пламенем. - Хью. Послушай. Я предупрежу ещё раз Фила. Но тебя я тоже прошу пойти на взаимные уступки. Если… Если ты можешь контролировать свои глаза, то сделай так, чтобы они не светились при моих коллегах. Сейчас ты очень устал и раздражён выходками Фила, и я не против, чтобы ты расслабился. Нельзя всё время быть на взводе… А поёте вы классно, – мечтательно закончил Клейтон.- Я перед сном линзы вытащу, конечно, – Хьюго кивнул, заметно успокоившись. – Это просто часть сценического образа, не более того.После третьего глотка его стакан опустел, и парень, медленно поднявшись на ноги, поплёлся к мойке.- Я рад, что Вам понравилось выступление. Традиционная культура, к сожалению, мало кого интересует, но мы стараемся донести её до людей. Сувениры купили себе?В ответ Роберт протянул руку и затухающие огоньки в камине окрасили красным половину волчьей морды на браслете. Вторая половина серебрилась, отражая свет луны. - У него как будто две жизни, – задумчиво произнёс Клейтон. – Вернее, жизнь его поделена пополам. Ярость и ледяное спокойствие. Даже не знаю, что бы я выбрал, и смог ли бы я сделать выбор…- Если Вы чувствуете, что он поможет Вам сделать выбор, то так и будет, – Хьюго, наконец, улыбнулся. – А иногда его не приходится делать, всё происходит само собой. Браслет красивый. Почему Вы именно его купили?- Это так просто не объяснить. Он привлёк меня… Но не так, как привлекает бьющая в глаза реклама. Там был рядом другой браслет, поярче, но я выбрал именно этот. Или он меня выбрал. Иногда нужно отпустить мысли и довериться интуиции или чему-то подобному, что заложено в нас столетия назад. Очень часто этот выбор оказывается правильным. Тебе, наверное, неинтересно слушать всю эту чепуху. Ты устал после концерта и хочешь побыстрее лечь спать.В ответ Хермансон усмехнулся и закатал рукав куртки, демонстрируя татуировку в виде головы волка.- Я этой чепухой, как Вы выразились, живу. И не только я. Так что Ваш выбор, возможно, в чём-то Вам поможет. А сейчас извините, я должен запереть паб. Завтра мне ещё прочухонку от Фрэда получать, так что, да, я хочу пойти спать.- Прочухонку? – уточнил Клейтон. – За что?- За то, что я курил. У Фрэда не менее чуткое обоняние, чем у Сандры.- Может, он забудет за каким-нибудь делом, – попытался приободрить парня Роб.- Ага, как же, – фыркнул тот, пропуская гостя в дверь и запирая замок. – Доброй ночи, доктор!- Да, тебе тоже. Вам.Хью направился в своё крыло дома, по пути снимая куртку. В свете переливающейся вывески Роберту показалось, что его ?звериные? уши слегка пошевелились. - Так, всё, спать.Похлопав себя по щекам и проводив Хьюго взглядом, Клейтон поднялся в номер. Приятели, как ни странно, уже спали, только Фил тихо повизгивал во сне и дёргал ногой. Пришлось потормошить его за плечо. Райт не проснулся, только перевернулся на другой бок, но теперь его сон стал спокойнее. Выглянув ещё раз в окно и никого не обнаружив, Роберт задёрнул шторы и забрался под одеяло. Сон накатил неожиданно в ту же секунду. Только что Роб ворочался в кровати, - и, вот, он уже стоит на сцене со своими новыми знакомыми, пытаясь успокоить бешено бьющееся от восторга сердце.