Глава 24. (1/1)

—?Добрый вечер. —?я отодвинула стул, присела за стол к Сэму и высокому худощавому мужчине с закрученными карикатурными усами и черными вороньими глазками. У него была прямая и статная осанка, так что над столом он возвышался, словно вековая сосна, утонченный черный костюм подчеркивал стройный стан еще сильнее тем, что даже при позиции сидя, на пиджаке было минимально складок. Мужчина выглядел ровесником Бристона.—?Добрый вечер, Кира. Наслышан о вас. —?он улыбнулся, и я протянула ему руку, которую мужчина тут же пожал. Сильно, уверенно и отлаженно. —?Я Уильям Боу.—?Приятно познакомится. Меня вы уже знаете.—?Совершенно забыл рассказать про то, что относительно недавно Кире удалось реанимировать четырехлетнего мальчика. —?сказал мой доктор. —?Она успешно извлекла инородное тело из дыхательных путей и использовав не прямой массаж сердца, вернула его с того света. Финальным актом, что помогло, она использовала прекардиальный удар. Конечно, на мой взгляд это было опрометчиво, но, если это помогло, и ей удалось…—?Я сперва старалась использовать выработанный нами алгоритм, но когда не помогало. Адреналин ударил в голову. Это была моя первая реанимация, и я была одна. Теперь, на трезвую голову, я понимаю все свои ошибки. Думаю, надо было начать с кислорода, так как была гипоксия.—?Эта сторона медицины не так изучена, поэтому чудо, что вам удалось. Великолепно. —?мужчина улыбнулся.—?В тот момент, поверьте, я не думала о медицине. Я думала о мальчике, который был перед глазами.—?Это понятно… За мою практику, я никогда не оказывался в таких ситуациях. —?на стол легли две тарелки с антрекотом и печенным картофелем, с краю был разлит грибной соус. Пахло аппетитно. Я глянула на время пол шестого часа.—?Я не брал тебе, не знал во сколько ты будешь. —?сказал Бристон, понимая мои желания.—?Вы тоже будете? —?вежливо спрашивает бармен, что принес блюда.—?Да, пожалуйста.—?Нужно будет подождать в районе получаса. —?Сэм кивает работнику салуна, и тот уходит приняв мой заказ.—?Вы читали писания Роберта?—?Если честно, то нет. —?призналась я. —?Не понимаю, что я буду там делать, но очень рада, что меня позвали.—?Ничего не потеряли. Там лишь небольшая превью к самой конференции и размышлениям на счет идей для общества.—?Ты поймешь все на месте. Нет необходимости читать. —?улыбается Сэм.Из белого здания салуна с гостиницей, открывался вид на уютные улицы Роудса. Туда-сюда сновали повозки, запряженные различными лошадьми, люди на улице о чем-то болтали, прогуливаясь вдоль красной реки дороги, уползающей вдаль. В воздухе изредка поднималась пыль от копыт животных, потому что тут давно не было дождей, земля была сухой, а трава, росшая между двориками, была невероятно, яркого оттенка. Из общей картины, нескончаемого зеленого полотна, выбивались цветные точки цветов, запах, которых попадал в нос, смешиваясь с ароматом еды, кофе и сигаретного дыма. За соседним столиком мужчины играли в покер, вбиваясь в общую симфонию звуков, шелестом карт.Мимо ресторана, на легкой рыси, проскакал мужчина в кожаной форме охотника за головами. Его вороная кентуккийская лошадь горделиво выгнув шею прошла по главной улице прямиком в голубое здание офиса шерифа, а там фигура таинственного мужчины растворилась в дверном проеме.—?… мы с Кирой сейчас живем в Стробери…—?Переезжать не думаете? Ближе к центру.—?Нет. —?невольно поглядывая на двери шерифа, я попыталась вновь втянутся в разговор и уловить его нить, но я вновь и вновь ее теряла, все чаще не отрывая взгляда от здания, в котором пропал уже третий охотник. Никто оттуда не выходил, а солнце постепенно начинало заходить за горизонт, укутывая пространство в мягкую, прозрачную пелену тьмы. Его лучи застревали между деревьями, что словно воры раскинули свои лапы, царапая апельсиновое небо заката.Пустые тарелки исчезли со стола, а перед моим носом легла полная. От еды еще завитками поднимался пар, который висел в пространстве пролитой акварелью.—?Кира, ешь. —?говорит Сэм, легко трогая меня за плечо, я сперва смотрю ему в глаза, затем на еду, а после вновь на здание шерифа. Вновь охотник. Дело начинает пахнуть жареным.—?Да. Да. Конечно. —?я легко потряхиваю головой, отбрасывая в сторону свои подозрения. Мало ли, что может быть.Но два плюс два, я умела складывать на молекулярном уровне. Парни Датча, пинкертоны, охотники за головами. Это все взаимосвязано…—?Ничего себе. Ты была такая голодная? —?спрашивает меня Сэм.—?Нет. Все хорошо. Извините, я должна идти. —?я быстро доедаю, и вскакиваю на столько резко, что немного двигаю стол. Сердце быстро стучит в груди. Птица, запертая в клетке. Теплая рука хватает меня, и нежный, трепетный взгляд, проницательных темных глаз.—?Милая, береги себя.—?Со мной ничего не случится. —?говорю я, и проглаживая рукой по плечу своего доктора, вылетаю на улицу. —?Альма! —?все происходит по щелчку, мой голос разносится в сумеречной тишине, включается свет фонарей, дверь шерифа хлопает и оттуда вываливаются шестеро мужчин.Ко мне галопом подбегает кобыла.—?Молодец, девочка. —?я быстро залажу на ее спину. —?Поедем вдоль озера! Быстро! —?наряду с командой, бью по ее бокам и прижав уши, она тут же набирает скорость. Видимо дела совсем плохи. Я должна их предупредить… Я смогу их опередить.Мы пролетаем мимо деревьев, листья бьют по лицу с силой, так, что на глазах от ветра скапливаются слезы, но мозг никак на это не реагирует. У меня есть одна цель.Пролетая мимо участка рядом с переездом, мне приходится изменить маршрут?— я слышу выстрелы. Тут же расчехляю Ланкастер и лечу прямо на звук.На железнодорожных путях стоит поезд, который со всех сторон окружают законники и охотники за головами. Будто стервятники кружат над затаившимися внутри людьми, которые то и дело отстреливаются. Поднимаю ствол, упираю приклад в плечо. Вдох. Выдох. Выстрел. Вдох. Выдох выстрел.—?Эй! За мной! —?кричу я, продолжая расчищать путь банде, стреляя по охотникам.—?Ребята! Вперед! —?кричит знакомый голос Джона, и они перебираются на мою сторону, куда подскакали их кони.—?Я прикрою! —?вдох, выдох, выстрел. Стаи ворон срываются с деревьев: бунт черных крыльев, резкая раздраженная ругань повисает над нами, наряду с эхом выстрелов. Мир банды Ван дер Линде, мой мир, все в целом?— это часы с заводом на исходе. Я слышу это, когда пулей обрываю последний вздох людей, раскалывая его на части. Чую, когда ветер доносит запах пороха до меня, в отдаче приклада в плечо и встревоженном хрипе белой лошади подо мной. В груди молодого Шона, который промчался мимо меня. В стуке сердца Моргана, который встал рядом со мной, чтобы прикрыть своих друзей, в ритме его теплого дыхания… Пружина часового механизма слабеет.Эпоха ковбоев подходит к концу, на смену преступного мира наступает время законов и порядков. Я замыкаю круг.—?Вперед! —?мы мчимся в чащу, чтобы скрыться от патруля и преследования. —?За мной! —?командую я, вырываясь вперед на белом айсберге из силы и мощности. Она несет меня плавно, но одновременно резко. Крепкие ноги лошадей уносят прочь нас, в сторону Роудса, где в чаще мы можем затеряться. Лучше прятаться под носом, но не настолько, чтобы засекли.—?Что ты тут делаешь? —?перекрикивает шум ветра Морган.—?Спасаю ваши задницы! —?рычу я.—?Ты вовремя. —?говорит Джон.Тормозим в лесу, когда понимаем, что конвой отстал, и мы сбежали.—?Ух! Черт! —?говорит Шон. —?Это было весело. Теперь я понимаю, почему тебя называют профессионалом. —?обращается он к Моргану.—?Будьте осторожны. Прошу. —?говорю я.—?Мы чуть позже разделим, парни. —?светловолосый махнул рукой.—?А как ты тут оказалась? —?рыжий улыбается.—?Я была в Роудсе. Поняла, что слишком много охотников за головами тянется в город и поняла, что к вам. Сперва думала в лагерь, а после, услышав выстрелы рванула к поезду.—?Молодец. Ты вовремя.—?Поехали, Шон. —?тянет Чарльз, и посылает свою лошадь.—?Хорошо?— хорошо! —?их разговоры удаляются, прежде чем вовсе растворится.Морган достал стопку купюр и сколько-то отсчитал, протянув мне.—?Твоя доля.—?Убери! Немедленно! Я здесь не за этим! —?повысила тон я, чувствуя приступ злости и какой-то обиды.—?Но, ты… Ты же помогла. —?смутился ковбой.—?Я тут ради вас, а не ради этих денег!—?Просто так? Ты в очередной раз, просто так нам помогла? —?я замешкалась с ответом, но он явно был положительным.—?Я увидела, что они едут к вам, и… —?я подняла взгляд, и в голубой, непрозрачной темноте, посмотрела прямо в аквамариновые глаза, которые смотрели на меня с удивлением и непониманием. —?Я испугалась. —?признание прозвучало, как исповедь под лунным светом, просачивающимся между тучками и подсвечивая облака пара, вырывающиеся при каждом нашем выдохе. Ударила тишина, прерываемая лишь шепотом легкого ветра и шелестом листьев на деревьях, что, как стражи окружили нас со всех сторон. Она растянулась, словно тетива лука, что должен был вот-вот стрельнуть.Артур спустя опустил голову, затем поднял, и я увидела улыбку, за которой последовал теплый смешок.—?Кира, ты самая большая загадка этого мира.—?Есть что-то плохое в том, что я хочу помочь? —?я отворачиваю голову, чтобы спрятать стыд. —?Скажи прямо. Я могу больше не вмешиваться.—?Стой! Нет! Ты меня не так поняла! —?он потирает шею, замявшись. —?Я не так умен. Думаю, мне тяжело выговорить правильно свои мысли, но я в хорошем смысле. Просто ты… Даже не член банды, а пачкаешь руки в крови ради нас, будто мы твоя семья.—?Я спасла Джека не для того, чтобы лишить его отца, матери или чтобы он увидел еще чью-то смерть. —?пожимаю плечами. —?Я по шею тону в крови, человеком больше, человеком меньше ничего не изменит.—?Если ты так относишься к нам, то твоему доктору очень повезло. Не представляю, на что ты способна ради него. —?я киваю. —?Как я могу тебя отблагодарить?—?Никак. Мне ничего не нужно. —?я немного подумала, а после добавила. —?Просто сбегите отсюда, и бегите так далеко, пока никто в округе не будет знать о вас. —?словно молитва, прозвучал голос в кристальной симфонии ночи. —?Вашему миру конец.Артур поднимает голову прямо к звездам. Далеким и таким близким, словно можешь сорвать их будто яблоко. Он знал, что я права. Морган был не так глуп, как думал, то что я сейчас произнесла вслух, он давно грел в себе и лелеял, видимо боясь этих мыслей.Он пожимает плечами. Его улыбка кривится, как и все его тело, которое по привычке, в седле было откинуто немного назад.—?Я просто хочу верить в Датча. Он знает, что делает… —?уверенность в словах угасла после первого предложения.—?Датч тоже человек. Люди ошибаются. —?я не жду ответа.Мы зависли в пространстве, упиваясь долгожданной прохладой после жаркого дня, спокойствием и девственной красотой леса вокруг. Сухие ветви хрустели и ломались под копытами наших лошадей, что мялись с ноги на ногу, пожевывая свежую траву, запах, которой поднимался в воздух и попадал в рецепторы обоняния. Сердце больно стучало в груди. Мы живем на грани прошлого и будущего. Люди поденки-однодневки. Прежде, чем часы нашего мира заведут снова, такие, как мы должны либо полностью измениться, либо умереть. Скорее второй вариант.Мне стало невыносимо грустно, так что грудь сковало при очередном вдохе, и он разбился на осколки. Словно поймав мое настроение Артур разрывает молчание.—?Тебе нужно отдохнуть. —?арабская кобыла пошла вперед, поравнявшись с Альмой. —?Я тебя провожу. —?я угукнула себе под нос, и пустила лошадь в шаг. —?Необычно видеть тебя в такой одежде.—?Почему же?—?Первый раз я видел тебя в платье,?— я вспомнила открытый вырез, которым пыталась привлечь внимание мужчины,?— потом в ночной рубашке, затем в джинах с пончо, а сейчас в классических брюках и этой блузке. Похожа на деловую женщину.—?Конечно. Приехала порешать вопросы вместе с большими мальчиками. —?смеюсь я, отгоняя прочь негативные раздумья. Его улыбка до конца развеивает тяжесть на душе.—?Типо, перед смертью мужчины должны видеть красоту в последний раз? Я тебя понял.—?Нееет! Я вообще хорошо, что поесть успела, а то я думаю сейчас бы даже в седле не удержалась бы.—?Ты не носишь с собой провиант?—?Я не брала сейчас, а в целом конечно ношу. Я же уезжаю в поездку… И…—?Я понял. Держи. Возьми это с собой. —?Артур протягивает мне две шоколадки и пачку овсяных печений.—?А… О… Спасибо. —?я растерялась, но приняла угощения.—?Не за что благодарить меня. Я перед тобой в долгу.—?Нет. Не правда. Просто, если мне когда-то понадобится помощь… Ты поможешь?—?Конечно. Можешь рассчитывать на меня. Хамоватый громила к Вашим услугам, леди. —?он, как джентльмен приподнял ковбойскую шляпу за поля, открывая свою улыбку, я начинаю смеяться.—?Если любой хамоватый громила будет, как ты, то этот мир будет спасен.—?Это еще почему?—?Поверь, меня не первый раз избивают на глазах мужчин. Я знаю о чем говорю.—?А почему?—?Наверное, потому что я хамоватая дерзила? —?теперь уже мужчина смеется.—?Ты меня за идиота держишь?—?Это еще почему? Думаешь я хамить не умею?—?Девушка?— доктор, которая ездит верхом, словно погонщик, стреляет, как первоклассный убийца и еще дерзит, как сапожник?—?О да. Это я. —?указываю я на себя.—?Где-то ты мне врешь.—?Может это мой женский шарм. Как русалка, завлеку своими песнями, а потом уволоку на дно?—?Ты бы не неслась с таким опором, что у тебя растеклась твоя… —?он указал на глаза, не зная, как подобрать слова.—?Что?! Черт! У меня все размазалось? —?я резко покраснела, пихнув его в плечо,?— Почем ты мне не сказал?!—?Я сперва не понял… Выглядит будто так специально.—?Артур! Черт! —?я попыталась стереть краску, но мне было невероятно сложно, потому что я не видела, что и где у меня растерто. Мужчина выдал тонкий смешок и спешился.—?Я помогу тебе.—?Твою мать… —?прошипела я, понимая, что одна я не справлюсь, а зеркало осталось в стенах гостиницы со всеми чемоданами. Я перекинула ногу через седло и крепкие руки обвились вокруг моей талии, плавно спуская на землю. Отвела взгляд, в сторону. Мне было стыдно, что все видели меня с перепачканным лицом, и… Мужчина замешкался:—?У меня нет платка.—?Давай так. Все в порядке. —?выдавила я, тогда Артур облизнул свой большой палец. Огонь дремавший внутри столько лет, вспыхнул дьявольским пожаром. Мои щеки горели.Одна рука легла мне на подбородок, придерживая, он склонился прямо над моим лицом, так что кожей, я чувствовала теплоту его дыхания. Я легко вздрогнула, когда грубая подушечка прошлась под моим глазом, потом под вторым.Меня пьянил запах, по которому я тосковала все это время. Мое сердце сжалось, а потом выстрелило, разнеся по телу приятную волну.—?Вот. Все.—?Впредь, говори мне о таких вещах, сразу! —?говорю я, пряча свои глаза.—?Хорошо. —?мы продолжаем идти вперед, но не залазим на лошадей. Морган ведет свою под уздцы, а Альма просто сохраняет ту же дистанцию, что и прежде. Минуем железнодорожные пути и очень быстро оказываемся в свете уличных фонарей под белыми обшарпанными стенами гостиницы. Казалось, расстояние почти в километр мы преодолели за пару секунд, и вот уже было время прощаться:—?Спасибо тебе. За все.—?Не за что. Тебе спасибо за шоколадки и печенье.—?Это меньшее, что я могу сделать и как отблагодарить тебя. —?он осаживает шляпу глубже на голову. —?Что ж. Я думаю, доктор уже беспокоится.—?М… Думаю, да. Я… —?ослабляю подпругу на седле, чтобы еще на пару минут задержаться рядом с Морганом.—?Напиши мне.—?Хорошо. —?я замираю, смотря прямо в его глаза.—?Обещаешь? —?одними губами спрашивает мужчина.—?Обещаю… —?вторю я и открываю дверь, чтобы войти внутрь, но замираю на полу действии. —?Э… Артур. Береги себя. —?он поднимает голову, цепляясь за мои слова, как за травинку на склоне.—?Хорошо. —?мужчина улыбается.—?Обещаешь?—?Обещаю…