Refresh

This website mou.asia/read-50570-629168.html is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh.

Лиззи Зальцман/Джейс Эрондейл; Джози Зальцман/Алек Лайтвуд. Наследия/Сумеречные охотники. (1/1)

[сестры Зальцман попадают во вселенную СО]Кажется, Джози впервые в жизни проявила беспечность, и расплата последовала незамедлительно.—?Будет весело,?— говорила Лиззи. —?Мы всегда сможет повернуть заклятие вспять.Вот только Лиззи понятия не имела, какими могут быть последствия, если без должного опыта пытаешься изменять пространство и время, а Джози пошла у сестры на поводу и даже не подумала о том, в какие неприятности они могут влипнуть. Она просто решила немного повеселиться, да. Пенелопа совсем недавно упрекнула ее в излишней серьезности и занудстве, и вот так не вовремя Джози решила опровергнуть ее слова. Глупо, в самом деле?— особенно учитывая то, что Пенелопы даже не было поблизости, чтобы оценить безрассудство и смелость своей бывшей подружки.—?Ну, и где мы? —?легкость бытия как-то мигом испарилась, когда Джози осознала, что у них проблемы. —?Только не говори ?не дома?, потому что сейчас твоя манера преподносить очевидные вещи как нечто гениальное может обернутся тем, что я попытаюсь убить тебя.—?Ты никогда не причинишь мне вред, Джози, я слишком хорошо тебя знаю,?— фыркнула белокурая Зальцман не без усмешки, за которой скрывалось пусть и незначительное, но все же чувство собственного превосходства. —?Так что позволь мне все же сказать: мы не дома, потому что Мистик-Фоллз это скучная дыра, которую я терпеть не могу, а мы… Мы где-то на окраине большого и красивого, сияющего огнями ночного…—?Нью-Йорка,?— услужливо подсказал третий голос, и обе сестры Зальцман вскочили с земли, опрокинув парочку переместившихся вместе с ними во времени и пространстве свечей. Свечи, кстати, все еще горели.—?Это, кстати, наш заброшенный склад. Секретное убежище, на минутку. Вы его даже видеть не должны, и уж тем более пытаться спрятаться в нем от его хозяев,?— продолжил все тот же мужской голос, когда двойняшки как раз таки попытались укрыться в старом и достаточно перекошенном здании от незнакомца, который наступал на них из зарослей деревьев поблизости.—?Мы можем постоять за себя! —?Лиззи передумала прятаться и, схватив сестру за руку, вынудила ту встретить угрозу (или не угрозу?) лицом к лицу.—?Я пока на вас не нападал,?— прозвучало это весьма снисходительно, Лиззи уже было набрала в грудь воздуха, чтобы ответить какой-нибудь неуместной дерзостью, но тут незнакомец вышел под свет фонаря, и Джози едва сдержала обреченный стон.Незнакомец был вылитая Лиззи, только в мужском обличье.Белокурые волосы, уложенные с тщательной небрежностью, пижонская кожаная куртка, надменная усмешка и взгляд, исполненный чувства собственного достоинства, граничащего с презрением к целому миру. Этот парень был хорош собой, знал это и гордился этим. Пока было загадкой, может ли он вообще гордиться чем-то, кроме своей привлекательности, но Лиззи… Лиззи мгновенно проглотила наживку.—?Ах, как опасно звучит,?— промурлыкала белокурая Зальцман, выступая вперед. Джози не позволила сестре отнять руки, покрепче сжала ее пальцы своими и приготовилась к самому худшему. И отчего только у Лиззи буквально крышу сносит при виде любого красавчика? Она кажется такой уверенной в себе, но на деле вся эта уверенность зиждется только на том, сочтет ли ее достаточно горячей какой-нибудь пижон вроде этого. Джози была искренне раздражена происходящим, потому что примерный расклад был для нее ясен. Ее ролью снова была роль бревна, замершего в максимально нелепой позе где-нибудь на заднем плане.—?Опасность?— мое второе имя,?— заявил блондин, явно издеваясь, но Лиззи уже готова была на все, только бы заслужить его благосклонность. Рядом с парнями она становилась невыносимой, серьезно.—?Я бы предпочла, чтобы твоим вторым именем было спаситель, потому что нам с сестрой, знаешь ли, нужна помощь,?— кокетство было страшно не к месту, но если бы Джози посмела сейчас сказать это сестре, то Лиззи бы испепелила ее на месте, поэтому более рассудительная сестра промолчала, лишь украдкой закатила глаза.—?Какого рода помощь? —?посерьезнел незнакомец. —?Кто вы, вообще, такие, девушки?—?Джейс, ты долго собираешься любезничать с ними? —?из-за деревьев вышла вторая фигура, и первое, что привлекало внимание в облике второго парня, были его непокорные волосы и боевой лук за спиной.—?Как раз закончил,?— сообщил блондин, которого второй парень назвал Джейсом. —?Твой черед, Алек. Хами и угрожай, и не забудь нацепить самую угрюмую свою гримасу, это же так помогает наладить контакт с незнакомцами.—?Тебе обязательно компрометировать меня перед всеми, да? —?проворчал тот, которого Джейс назвал Алеком. —?Клэри, Изабель, сюда! У нас здесь две дамы, которые не похожи на примитивных, но и классифицировать я их пока не могу.—?Примитивные? —?Лиззи вновь обрела дар речи и, конечно же, возмутилась. —?Ты что, нас назвал примитивными?—?Да,?— флегматично подтвердил Алек. —?Какие-то проблемы?—?О, а здесь что-то интересное намечается! —?восторженно воскликнула темноволосая красавица, вырастая за широким плечом Алека. С другой стороны возникла рыжеволосая девушка, так же с любопытством взирающая на двойняшек.Нарочито откашлявшись, Джози шагнула вперед и, не обращая внимание на то, как Лиззи впилась ей ногтями в ладонь, произнесла:—?Кажется, пора нам объясниться.***Они переместились в прошлое?— всего одна ошибочка в кажущемся простым заклинании, и все полетело к чертям. Это должен был быть ночной клуб на Манхэттене, и Лиззи уверяла, что все будет идеально, но обернулось все каким-то заброшенным складом на окраине и временной ямой, преодолеть которую оказалось вовсе не так просто, как прыгнуть в нее.Магнус Бэйн?— весьма колоритный маг с маникюром, которому Лиззи открыто позавидовала,?— заявил, что даже ему, как верховному, придется поработать с этим, велел двойняшкам ждать. Ждать и не высовываться?— что для Джози не было такой уж большой проблемой, а вот для Лиззи обернулось катастрофой.?Не высовываться??— это значило тихонько сидеть в Институте под надзором Сумеречных охотников, пока эти самые охотники находились в эпицентре самых разных событий и, как утверждала Лиззи, ?развлекались?. Наверное, ее вводили в заблуждение броские наряды жгучей Изабель, Джози же находилась под немым впечатлением от усталого и израненного Алека, когда видела его по возвращении с заданий.Вообще, Джози в какой-то момент переключилась с изматывающих ее переживаний о том, что же скажет папа, обнаружив их с Лиззи пропажу, на то, как и чем живут Сумеречные охотники?— и находила их работу смертельно опасной и бесконечно самоотверженной.—?О, да они наверняка полночи зависают где-нибудь,?— фыркала Лиззи, уязвленная тем, что ей не позволяют выходить в город.Борьба с демонами, контроль над сверхъестественными существами?— белокурая Зальцман не воспринимала это всерьез. Ее интересовало лишь то, удастся ли ей хоть разочек до возвращения домой одолжить у Иззи то платье в сеточку и сходить в ?Пандемониум?, о котором ей рассказала Клэри.Джози вела себя тихо и сдержанно, как всегда?— вовремя исчезала, вовремя извинялась за несдержанность сестры, смотрела и запоминала, училась и была благодарной за помощь.Магнус Бэйн отметил ее, как ведьму с особым потенциалом, и то и дело заходил в Институт, чтобы перекинуться с ней парой фраз и сообщить, что он продвигается в решении их проблемы.Пока сестры переживали о своем, в Институте разыгрывалась собственная драма?— между Джейсом и Клэри разгорались нешуточные страсти, сама Клэри оказалась той еще темной лошадкой, и даже кажущийся мрачным и статичным Алек переживал нечто особенное, стоило лишь колдуну Бэйну переступить порог Института. Джози замечала все это?— и тактично делала вид, что ничего не видит. Лиззи же?— ну она была самой собой, и потому стремилась поучаствовать во всем и сразу, не в силах пережить то, что мир вертится не вокруг нее одной и она может оказаться лишь декорацией.***—?Джейс и Клэри?— брат и сестра! —?сообщила Лиззи с неприкрытым торжеством в голосе, буквально врываясь небольшим ярким ураганом в комнату, что отвели для сестер в Институте. —?Ох, Джози, ну теперь-то он точно мой!—?Ты серьезно? —?скептически уставилась на сестру Джозетт. Она читала в постели, но теперь отложила книгу, неприятно удивленная тем, что Лиззи настолько одержима чужими проблемами.—?О, да, еще как! —?не обращая внимания на настроение двойняшки, Лиззи бухнулась к сестре в ноги, потянула на себя ее одеяло и наполовину укуталась ним, мечтательно закатывая глаза:?— Теперь-то он мой, точно мой! Я знаю, я нравлюсь ему, просто эта дурацкая Клэри…—?Лиззи, мы здесь ненадолго,?— отрезвить сестру эти слова вряд ли могли, но Джози все же попыталась. —?Давай ты не будешь увлекаться. Мы с тобой в прошлом, и это даже не наша вселенная, а что-то параллельное и непонятное, у вас с Джейсом…—?О, да не порти ты все! —?насупилась Лиззи мгновенно. —?Я знаю, что это не навсегда, но почему я не могу просто поразвлечься?—?Потому что ты зацикливаешься,?— буркнула Джози, и ее сестра помрачнела. Лиззи не любила правду. Впрочем, кто вообще способен хорошо воспринимать самые неприглядные вещи о себе? Джози не осуждала ее, но и не хотела, чтобы сестра страдала, когда они вернутся домой. Ведь они вернутся, непременно?— даже если Магнус Бэйн ничего не придумает, чтобы отправить их назад, то папа точно не отступит. Он такой?— он не признает неудач, всегда найдет выход.—?Просто заткнись, хорошо? —?Лиззи отбросила прочь одеяло, возвращая его сестре, и поднялась на ноги. —?Ты стала еще зануднее здесь, хотя кто бы мог подумать, что такое вообще возможно?—?Перестань оскорблять меня, Лиззи, я просто забочусь о тебе,?— примирительно произнесла Джозетт, но Элизабет уже хлопнула дверью, и не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, куда она направилась за утешением. Точнее, к кому.***—?Тебе, наверное, грустно? —?Лиззи Зальцман не была прилипалой: по крайней мере, она свято верила в это, и веру ее не могло поколебать ничто. Наверное, просто потому, что сама она тяжело переносила одиночество, и для нее не было ничего страшнее, чем наедине с самой собой переживать что-то. У нее ведь всегда была Джози, ее сестра, которая разделяла с ней все на свете: и досаду от разбитой коленки, и тяготы переходного возраста. Врываться в чужое личное пространство?— это для Лиззи казалось самой естественной вещью на свете.Джейс Вэйланд?— о, этот Джейс! Лиззи могла бы говорить о нем часами, да Джози не хотела слушать,?— метался по своей комнате диким зверем, и когда Лиззи без стука ворвалась к нему, окинул ее диким взглядом: словно бы не знал, броситься ему на нее с кулаками, или же с жаркими поцелуями.Лиззи, конечно, выбрала бы второе?— Джейс будоражил ее с первого мгновения, и чем яснее становилась его увлеченность другой девушкой, тем сильнее Элизабет хотелось обратить внимание этого парня на себя.Да, Джози была права?— они здесь не навсегда, они в любую минуту могут вернуться домой, но все же, все же… Все же Джейс был важен для Лиззи?— она не могла объяснить этой странной тяги даже самой себе. Просто это случалось с ней порой?— нужно было получить всю возможную любовь, все восхищение вокруг себя, иначе внутри нее разрасталась страшная, липкая тьма, которая засасывала в себя все вокруг и делала мир таким ужасным, таким искаженным… Пусть лучше все считают ее дурочкой, пусть считают ветреной, пусть смеются над нею?— пусть даже Джози думает так, лишь бы эта странная, страшная тьма внутри не давала о себе знать.—?Лиззи?.. —?Джейс, кажется, был удивлен, увидев ее у себя.—?Собственной персоной,?— сверкнула голливудской улыбкой юная блондинка. —?Ты же сам сказал, что если я не смогу уснуть, то знаю, где…—?…Меня искать,?— запоздало и как-то вымученно улыбнулся Джейс. —?Точно. Просто не думал, что ты придешь.Это звучало обидно?— если вдумываться, но Лиззи не стала. Она прошла вглубь комнаты, огляделась, потрогала стопку книг на прикроватном столике, пока Джейс рассеянно ерошил волосы и явно раздумывал о том, как вести себя дальше.Ей хотелось его общества?— правда, хотелось. Нестерпимо, ядовито?— Лиззи ничего не могла с собой поделать, и ей, по большому счету, было плевать, удобно ли это сейчас.—?Слышала, у вас с Клэри отношения обострились,?— слова сами собой сорвались с губ. Лиззи порой не могла это контролировать: тьма сама решала за нее, и ее ставки не всегда были верными.—?Обострились до предела,?— горько улыбнулся Джейс, внезапно из самовлюбленного и обаятельного засранца обернувшись растерянным юношей, который нуждался в поддержке. —?Я с ней целовался, а она, кажется, моя сестра.—?Как печально,?— медленно, и без малейшего сожаления в голосе, произнесла Лиззи, не сводя глаз с Вэйланда.—?Как печально,?— повторил он следом, словно загипнотизированный, а в следующий момент его руки уже обвились вокруг точеного стана Лиззи, и губы его жадно прильнули к ее губам. Он искал утешения и спасения, отчаянный и злой на весь мир?— Лиззи его понимала, она постоянно находилась в том же состоянии.***—?Джози?.. —?дверь спальни сестер Зальцман в чужом мире и времени приоткрылась, и Джозетт в очередной раз за этот вечер отложила книгу, которую читала.—?Входи, Алек, я не сплю,?— позвала она, удивленная тем, кто пришел к ней, но постаралась не подать виду, что смущена.Александр Лайтвуд был что та напряженная пружина?— он привык скрывать свои истинные чувства и эмоции, привык хранить все в себе и показывать окружающим лишь ту свою сторону, которая не потребует от них принимать живое участие в его жизни.Алек казался Джозетт Зальцман отражением ее самой?— вечно все контролирующий, вечно все знающий, вечно следующий правилам и страдающий от этого зануда, замкнутый в себе.Уметь выражать себя, свои чувства?— это целое искусство, которого они с Алеком были лишены. Зато они умели заботится о других, умели следовать правилам, умели брать на себя ответственность, умели молчать вовремя и умели становится лидерами в критический момент?— они были сильны духом, хотя порой никто и не брал их в расчет в критические моменты…Но они не умели заводить друзей?— о, Джози часто и подолгу украдкой наблюдала за Алеком, он в этом плане был таким же, как и она сама,?— и потому девушка крайне удивилась, когда Лайтвуд появился в ее комнате.—?Прости, что я вот так… —?Алек неловко улыбнулся, пожал плечами, но в одной его руке была бутылка вина, и он помахал ею. Жест показался таким нелепым, что Джози не сдержала улыбки:—?У тебя вино?—?Меня бросил парень,?— внезапно заявил Алек и, кажется, сам оглушенный своей откровенностью, густо покраснел. —?Выпей со мной, пока я не спятил. Все здесь либо осуждаю меня, либо хотят научить, как себя вести, а я просто…—?…Просто хочешь, чтобы тебя оставили в покое,?— догадалась Джози, испытав очередной прилив симпатии к этому замкнутому парню, который не умел заводить друзей, но катастрофически нуждался в них, как и она сама. —?Ты принес штопор, я надеюсь? Или твои волшебные руны умеют открывать бутылки?..***—?Она не его сестра! —?крик Лиззи, такой пронзительный, злой и отчаянный, у Джози буквально в костях отдался вибрацией.Со стен рухнули парочка безликих картин, да сбряцали на пол несколько мечей, прикрепленных в качестве украшений.—?Прекрати,?— велела Джозетт тем властным тоном, который позволяла себе лишь наедине с сестрой и только в крайних случаях. —?Остановись, Лиззи, если не хочешь разрушить здесь все и сесть в их особенную тюрьму, где заправляют эти чудовища с зашитыми ртами.—?Ты не понимаешь!.. —?из глаз Лиззи хлынули слезы, из разгневанной фурии она в один миг превратилась в обычную разочарованную девочку. —?Я думала, у нас с ним все получается, но вчера ночью он назвал меня ее именем, а сегодня… Сегодня выясняется, что она ему не сестра!—?Да и к чертям их обоих, Лиззи! —?горячо воскликнула Джозетт, обнимая сестру. —?Прошу тебя, успокойся. Мы вот-вот вернемся домой, все это неважно…—?Неважно? —?зло блеснула заплаканными глазами Элизабет. —?Серьезно, Джози? И ты с твоим ненаглядным Алеком, это тоже неважно? Я все знаю, Иззи мне все рассказала, она видела вас вместе!—?Это ничего особенного, мы просто друзья,?— щеки Джози запылали, она отвела взгляд.—?Скажи мне это еще раз дома, когда ты больше никогда его не увидишь! —?выпалила Лиззи раздраженно.—?Дома,?— тихо ответила сестре Джози,?— Я его не вспомню. Так сказал Магнус Бэйн. Он нашел нужное заклинание.***Папа был в ярости и папа был счастлив.Он рвал и метал, он придумал список наказаний и пополнял его каждую минуту, он просто изнемогал от желания укорять своих дочерей бесконечно, и в то же время он ненавидел себя за это и тут же придумывал поблажки, которые помогли бы этих самых наказаний избежать.Лиззи и Джози ничего не помнили о том вечере, когда решили переместиться в Нью-Йоркский ночной клуб: только то, что им это не удалось, и они на какое-то время потерялись в пустоте.Кажется, они бы даже смирились с этим?— Лиззи точно смирилась, ведь Эм Джи окружал ее бесконечным потоком внимания, и еще был мачо-Рафаэль, внимание которого блондинка загорелась заслужить.Вот только Джози, тихая Джози, слишком часто молчала и пыталась вспомнить что-то для нее важное, что-то особенное…И однажды это случилось?— она проснулась среди ночи и увидела слова, пляшущие перед ней прямо в воздухе, сотканные из огня: Я тебя помню.—?Алек,?— прошептала Джозетт, и ее улыбка коснулась адресата сквозь время и даже сквозь другие миры.Она вспомнила.Значило ли это что-то особенное?..