Глава 3. Фрэнк (1/1)
Когдая вышел из здания штаб-квартиры, то почувствовал, что изрядно проголодался. Сидеть в ресторане у меня особого желания не было, поэтому я пошел по пути, знакомому каждому американскому гражданину, желающему побыстрей набить брюхо – завернул в ближайший Макдональдс.
Устроившись за столиком с подносом на котором красовались два гамбургера и большой стакан колы, я погрузился в поглощение пищи, совершенно не обращая внимания на тех , кто находится рядом со мной.
И, как выяснилось, зря. Потому что не успел я толком доесть, как ко мне подвалил оборванныйи грязный мужик, ночь которого явно прошла в картонной коробке на ближайшей свалке. Этот любитель свежего воздуха со свойственным их племени нахальством уселся напротив меня и молча стал наблюдать. Подняв голову я раздраженно посмотрел на нарушителя моего уединения и замер. Передо мной сидел мой брат Фрэнк.— Не ссудишь ли парой медяков, старина?, — спросил Фрэнк, с таким чудовищным ирландским акцентом, которого я никогда в жизни от него не слышал. Он изменился до неузнаваемости, и дело было даже не в костюмчике вашингтонского бомжа, который смотрелся на нем совершенно естественно. Из крупного, можно сказать толстоватого парня, мой младший брат превратился в тощегодлинного верзилу с запавшими щеками. Под глазами лежали глубокие тени, на физиономии Фрэнка бодро топорщилась месячная щетина, немытые волосы торчали в разные стороны выбиваясь из-под линялой шапочки, которую Джулия окрестила однажды ?Голодная Америка?. Остальной наряд моего братца состоял из драной и небрежно залатанной куртки и давно не стиранных джинсов и замызганных кедов. Даже руки Фрэнка не выбивались из образа, будучи как и положено достаточно грязными, чтобы навести на мысль об отсутствии сантехнических условий, но не настолько, чтобы у девушек в Макдональдсе возникло желание выставить этого грязного бомжа к чертям собачьим.
Результаты всех этих наблюдений отложились в моем ?внутреннем компьютере? за пару минут, пока моя рука залезала в карман куртки, нашаривая горсть мелочи. Я протянул Фрэнку несколько монет, и он рассмеялся.
— Не густо, приятель, — проговорил он, — но все равно спасибо. И наклоняясь комне, добавил очень тихо по-русски:— Выходи и следуй за мной, только осторожно.Я повиновался. Подождав пять минут после того, как Фрэнк вышел, я поднялся из-за столика и тоже покинул Макдональдс. Фрэнк ждал меня на другой стороне улицы, среди других бродяг, сгрудившихся у мусорных баков. Мы пошли по разным сторонам, чтобы не привлекать внимания. Я тщательно проверил – ни за мной, ни за братом никто не следил. Через полчаса Фрэнк нырнул в какую-то подворотню. Я последовал за ним и попал в тупик. Со всех сторон меня окружали стены домов.
Я поднял голову и увидел над мусорным баком пожарную лестницу. Забравшись на бак,быстро поднялся по ней и скоро оказался на крыше. Фрэнк тоже был там, притаившись за чердачным окном. Мы сели прямо на крышу, высокое ограждение которой скрыло нас от посторонних.
— Привет, Фрэнки, — проговорил я. – Извини, но обниматься я с тобой не буду.
— Привет, большой брат, — ответил Фрэнк. –Переживу.
— Скиннер сказал мне сегодня, что ты в Мексике, — проговорил я.
— Может я и правда там, а с тобой беседует мое астральное тело, — ухмыльнулся Фрэнк. – А может я перебрался через границу, чтобы поговорить с тобойБрайан. – Прежде чем ты пустишься на поиски Малдера, я хочу, чтобы ты знал кое о чем. Если тебе удастся вытащить его, вам обоим лучше скрыться. Вернешься сюда – считай что ты подписал смертный приговор и Малдеру и себе.
— Впечатляет, — проговорил я, доставая сигареты. – А нельзя ли поподробней?— Можно, но немного, потому что полной информации у меня нет, — ответил мой брат, выуживая сигарету из пачки. – Еще когда я только начинал работать с ?Одинокими стрелками? к нам случайно попали сведения о том, что правительство скрывает факт контакта с внеземными цивилизациями. Розвелл – только игрушка для журналистов, на самом деле все более чем серьезно. И Малдер раскопал кое-что. Именно поэтому его и заманили в Литтлтон, подозреваю, что девчонка-агент, которая сообщила об исчезновениях людей, работает не на твою контору, а на эту секретную организацию. Они правильно рассчитали все ходы и Малдер клюнул.
— Если им так важно избавиться от Малдера, зачем было позволять Скиннеру подключать к делу ФБР?, — спросил я.— Скиннер и сам знает об этой организации, — проговорил Фрэнк. – Или во всяком случае, догадывается. Пока что ему крайне сложно помешать, не вызвав подозрений, и поэтому они могут позволить тебе и Скалли искать Малдера. Но вот позволят ли они вам вернуться – большой вопрос, Брайан. Так что имей это в виду.
— Какой информацией обладает Скалли?, _ спросил я.— Почти такой же, что и Малдер, — ответил Фрэнк. – Но тем не менее говорить ей все, что ты сейчас услышал, пока не надо. Хоть она и агент ФБР, но она женщина и ее эмоции и чувства к Малдеру могут пересилить здравый смысл.— Вот даже как, _ ухмыльнулся я. – Чувства…_ Она давно любит его, — сказал Фрэнк и в голосе его я уловил печаль. – Впрочем, это не мое дело, большой брат. Мое дело – проследить, чтобы ты сделал правильные выводы из услышанного и не наломал дров.
— Ты хоть и изменился внешне, но тем не менее остался все таким же самоуверенным говнюком, — беззлобно поддел его я. –Мама всегда говорит, что самомнения в тебе на пятерых.— А талантов – на десятерых, — засмеялся Фрэнк. – Если можешь, сообщи им с отцом как-нибудь, чтоу меня все в порядке и я скучаю по ним.
— Ладно, не вопрос.
— А теперь давай прощаться, Брайан, — произнес Фрэнк. – И будь осторожен.— Ты уже второй человек за последнее время, кто говорит мне это, — сказал я. – Ты тоже следи за собой, и смотри в оба.
Мы пожали друг другу руки. Внезапно Фрэнк обнял меня и легонько хлопнул по спине как в детстве. Потом быстро спустился по пожарной лестнице вниз, нырнул за угол и растворился в толпе прохожих.
Я последовал его примеру, и через час уже лежал на кровати в моей новой квартире, потягивая виски и пуская дым в потолок. История с пропажей Малдера становилась не только запутанной, но и опасной.