Часть 27. Самоубийца (1/1)
—?Пойдем,?— позвал Джи Ху,?— надо поздравить новобрачных и подарки отдать.К Мину было не подступиться?— он, определенно, зажигал, обжимаясь с какими-то тремя парнями, переодетыми трубочистами*. Зато Джон грустно надирался за столиком в полном одиночестве.—?Вы даже танец пропустили,?— флегматично выговорил он Джи Ху и Дже Кён.—?Прости, пожалуйста,?— с сожалением, в искренности которого сомневаться было трудно, произнесла Дже Кён и плюхнулась на соседний стул. Джи Ху сел рядом. —?Наши ?красные конверты?**, примите и распишитесь. И не разбрасывай?— ключ от комнаты там же.Джон кивнул и сунул конверты во внутренний карман. Пьян он был изрядно. Дже Кён приподняла его голову за подбородок и заглянула Джону в глаза:—?Мне совсем не нравится твой вид. В первый раз тебя таким вижу. Ты только посмотри на себя: еще минута?— и слезу пустишь. И почему Мин еще до сих пор жив, мне интересно? Это же он слил регистратору твои семейные тайны, если я правильно понимаю ситуацию?—?Дже Кён,?— тяжко вздохнул Брукс,?— ну хоть ты мне скажи, ну вот за что он со мной так, а? Что я ему плохого сделал, что он решил так испортить самый важный для нас день?.. Эта чертова статуя еще, прямо посреди зала.—?Статую я могу взять на себя,?— быстро вставила Дже Кён.—?А? Да нет, отличная статуя?— вроде все так лаконично, без всяких драпировок там, или абстракционистских аллюзий, классика в самом банальном виде, но цепляет?— не в ней дело, хотя с презентацией могли бы подождать и до неофициальной части, я бы не обиделся, честное слово…—?Могли бы,?— кивнула Дже Кён, от всей души соглашаясь.—?Она пока незаконченная,?— объяснил Брукс. —?Может не пережить веселья. Была б в бронзе, мы б зажгли вместе. Просто, знаешь, Дже Кён,?— Джон выпил еще, грузно навалился на собеседницу, пристроив ей голову на плечо, и пожаловался:?— Раз в жизни захотел, чтобы все было романтично, а Мин все в дешевую комедию превратил…—?В романтическую,?— проворковала Дже Кён, успокаивающе поглаживая Джона по спине, впрочем, не особо проникнувшись его неподдельным горем. —?А ты чего ждал? Это же Мин. Вспомни, как ты на него давил с этой свадьбой. Конечно он в долгу не останется. Думаю, ты еще легко отделался?— видимо, он в тебя влюблен без памяти, а то бы чего похуже отколол.Джон скептически фыркнул, а Дже Кён неожиданно зашипела как ошпаренная кошка:—?Что он тут делает?! —?и зло уставилась на расслабленного Джона. —?Только ты мог его сюда пригласить, больше некому!—?А, ты этого что ли увидела?.. Как его?.. Своего Брендона Хо?—?Значит ты! Ну и зачем? Жить надоело? Да и он ничем не лучше?— настоящий самоубийца, если осмелился сунуть свой нос туда, где можно меня встретить! Или у него совсем с памятью плохо!.. А с тобой, Джон, я позже разберусь!—?О! —?поднял палец Джон и заплетающимся языком объяснил для Джи Ху:?— Бывший ее. Жених,?— и тут же взял в стальной захват Дже Кён, уже рванувшуюся по направлению к красивому мужчине. —?Тих-тих,?— с пьяненькой улыбкой промурлыкал он ей на ушко,?— это мой свадебный подарок для тебя, мой маленький Джек Потрошитель, не надо его портить раньше времени.—?То есть ты больше не на его стороне? —?медленно и с подозрением спросила Дже Кён.—?Вот, Джи Ху, почему я не люблю баб. Сначала молчат, как рыбы, а потом целая куча претензий, почему мужчины не могут сами догадаться, что творится в их крохотных безмозглых головках. Она дала парню однозначные и определенные надежды, а потом взяла и резко отказала без видимой причины и сколько-нибудь вразумительных объяснений. Вообще-то, Дже Кён, это очень непорядочно и жестоко. Разумеется, я не мог его винить за те мелкие шалости, что он себе позволял. Тем более в них никто и не верил. Я бы тоже так сделал на его месте…—?Мелкие шалости?! Злобные грязные сплетни и откровенная клевета, порочащая репутацию?— это мелкие шалости, по-твоему?!—?Почему же ты тогда молчала и позволяла ему это делать? Не хочешь ответить? А мне вот после того, как Мин разговорился, стало интересно, что же у вас произошло. После приезда из Бразилии я затащил Брендона в бар и хорошенько напоил. Узнал много интересного. Например, что он пытался взять тебя силой, когда ты сказала, что не готова. Очень доходчиво сказала, что не готова, а парень оказался туповат, самонадеян и неспособен признавать поражение. Да еще так некстати злопамятен.Дже Кён вспыхнула до кончиков ушей. Разумеется, она не могла объяснить, так как чувствовала себя ответственной за случившееся. Потому, хоть и огрызалась и даже нападала в ответ, но молчала об истинных причинах расторжения помолвки, когда Брендон Хо повел себя потом не по-джентльменски и даже не по-мужски, выдумывая и распространяя о ней сплетни. Больше всего ее взбесило то, что, в общем-то, Хо виноват был в равной степени, но почему-то искренне считал, что это Ха Дже Кён ему что-то осталась должна. Дже Кён же подозревала, что все дело в его внезапно сорвавшихся финансовых планах, вынашиваемых в связи с предстоящей женитьбой. Однако подтвердить данную версию ей было нечем. Бывший жених очень умело напускал на себя вид человека, чьи чувства глубоко и незаслуженно оскорбили.—?Не твое дело! —?грубо бросила Дже Кён Бруксу.—?Поздно, лапушка, уже моё. Наслаждайся.В следующие полчаса Дже Кён и Джи Ху наблюдали, как один из приятелей Брукса профессионально провоцировал Брендона Хо на недвусмысленные и далеко не позитивные комментарии относительно собравшегося общества, которое уже насторожилось и притихло, инстинктивно предчувствуя скандал.—?Я вам точно говорю,?— голос Брендона Хо звучал слишком громко и отчетливо во внезапно установившейся тишине, однако тот заметил это не сразу. —?Толерантность?— вот, что однажды погубит эту страну и тех дураков, которые заправляют сейчас в правительстве. Да уже ни одного недоделанного говнюка нельзя уволить без того, чтобы он не начал орать, что ущемляются права его заднеприводного кузова. И что в итоге? А?..Брукс подождал, пока Хо наговорит еще немного больше в том же духе и закопает себя еще глубже, и только после этого встал, изобразив священное возмущение на своем лице. Протиснувшись к месту событий, принес вычурные извинения гостям, после позвал охрану, с гордым видом, полным надменного величия, проводил Хо взглядом до выхода и, лишь проделав все это, вернулся на свое место.—?Что. Это. Было? —?медленно спросила ошарашенная Дже Кён Джона.—?А на что было похоже? —?Брукс с тяжелым вздохом убедился, что лед в его стакане безвозвратно растаял.—?В данных обстоятельствах?— на суицид.—?Наивная дурочка,?— рассмеялся Джон. —?Чистое заказное убийство. Видишь того хищного чувачка? По моей личной просьбе он все записал и сегодня же ночью подаст в самом горячем виде где только сумеет. А площадка у него внушительная, я тебе скажу. Твой душка Брендон, храни Бог Королеву Британии и невоздержанный язык милашки Хо, сейчас оскорбил не только подавляющее большинство присутствующих, а ко всему прочему выразил сомнения в политическом курсе США. Плакала его виза, и его бизнес в этой стране, полагаю, тоже… Чин-чин? —?Глаза Дже Кён непроизвольно сверкнули жестокой радостью, и Брукс удовлетворенно облизнулся:?— Да, Джи Ху, это твоя девочка! Вот это твоя девочка!—?Это убийство я не заказывала. —?Дже Кён готова была прибить пьяного стервеца, представившего ее перед Джи Ху в самом неприглядном свете.—?Что за печаль,?— пожал плечами Брукс и развалился на стуле, как сытый кот. —?Зато заказывала парочку других… Она и тебя, Джи Ху, однажды так же перемолотит, когда ты оступишься. Или надоешь.—?Ты… —?Дже Кён медленно закипала,?— ты сейчас расстроен и омерзительно пьян, и только поэтому я не стану принимать твои слова всерьез, но не пришлось бы тебе о них пожалеть, Джон.—?Видишь, Джи Ху? —?восхищенно произнес Брукс. —?Она прелесть, правда? И я никому,?— Джон резко сузил глаза,?— никому не позволю ее и пальцем тронуть. Я ее лучше сам когда-нибудь убью. Но если ты, Юн, сделаешь ее несчастной, я тебе клянусь, я с удовольствием помогу ей тебя уничтожить… А потом… потом можешь прийти ко мне. Лично я не гордый и не брезгливый?— бриллианты мутной воды, это, в конце концов, тоже бриллианты и на дороге не валяются…—?Хватит! —?не выдержала Дже Кён. —?Ты уже сам не знаешь, что несешь!—?Сказать тебе еще кое-что, Джи Ху? —?Джон снова неприятно засмеялся. —?Вот она говорит, что мы с ней друзья… Хотя на самом деле я… всего лишь ее сучка. Та-дам! Вот ты думаешь, я на Мина за эти титулы просто так обиделся? Да тьфу на них! Хотя, да, в двадцать первом веке посреди Нью-Йорка они звучат глупее некуда. Но… вот ты знал, что вместе с титулами ты получаешь в наследство неотчуждаемое имущество?— гребаный, мать его, замок, который ни продать, ни снести, чтобы построить что-нибудь путное. На который надо хренову тучу денег, чтоб его хоть как-то содержать, а потому приходится бегать с протянутой рукой и лизать чуть не каждую задницу, которая, возможно, захочет проспонсировать подобную траченую молью мутоту… А твои идиотские реликтовые тетки, воображающие о себе бог весть что, еще будут выбирать и выкручивать тебе яйца. То им иностранные вливания не подходят, то проект по реставрации, видите ли, противоречит закону о сохранении историко-культурного наследия и прочая хрень в том же духе… И самое обидное, и идеи вроде есть, и силы, и мозги?— а вдолбить разумные вещи в некоторые закостенелые до самого гипоталамуса мозги и получить добро на реорганизацию невозможно.—?Как тебя понесло-то,?— покачала головой Дже Кён. —?Все же сделали: разрешение получили, спонсоров нашли?— все классно.—?Подозрительно, что все стало классно только тогда, когда ты влезла в этот проект. А до того от меня просто отмахивались как от пустого места, даже слушать не хотели.—?Умерь свои подозрения, Джон. Я действительно просто хотела помочь тебе с проектом и никаких задних мыслей сделать бизнес или присвоить там какие-либо заслуги не вынашивала. Мне, правда, просто понравились ты и твой замок. Вернее твои истории о нем.—?Ну, да, теперь-то я знаю, но тогда я об этом знать не мог,?— резонно заметил Джон и признался Юну:?— Как же я ее тогда ненавидел. Все говорило за то, что она нарочно старается меня унизить.—?Если бы ты знал, как иногда раздражают мужчины, которые носятся со своим эго как с писаной торбой, когда ты им просто предлагаешь помощь. —?Дже Кён перевела взгляд на Джи Ху:?— Ему всего лишь не хватило терпения и гибкости, тогда бы и я не понадобилась. Но у него же в жилах кровь древних рыцарей, потому он гордый, вспыльчивый, и не может взять на себя труд попридержать иногда свой поганый язык?— непременно ему надо отстаивать какие-то принципы, которые никому кроме него не интересны. Ну и сидел бы на своих развалинах дальше?— ворон считал над семейным кладбищем.Джон поморщился и ничего не ответил.—?Так ты его спонсор? —?спросил Джи Ху у жены.—?Не-а, он до сих пор строит из себя честную девушку передо мной,?— усмехнулась Дже Кён. —?Скажем так, я помогаю ему находить спонсоров, а Джон в ответ оказывает мне разные услуги, связанные с рекламой и продвижением: концепты, проекты и тому подобное.—?Социальные убийства,?— радостно оскалился Джон.—?Заткнись!—?О! —?поднял Джон палец вверх. —?Видал? Она больше ни с кем не позволяет себе так разговаривать…—?Дурак ты, Джон Брукс. Пьяный и поехавший от ревности идиот. Дай Мину перебеситься. Ты разве не видишь, что ему просто страшно от мыслей о том, что будет, если у вас ничего не выйдет, и он снова останется без тебя? Вот он и сходит с ума и пытается блефовать. Как всегда плохо.—?Ты правда так думаешь? —?с трогательной надеждой в расфокусированном взгляде спросил Джон.—?Конечно, так и есть,?— ободряюще кивнула Дже Кён и сделала Джи Ху знак, предлагая убраться подальше.Дже Кён не знала, как начать разговор. Дружбу с Бруксом она ценила за то, что с ним она могла не выбирать выражения и практически всегда рассчитывать на то, что он ее правильно поймет (за небольшими исключениями, конечно же) и вместо того, чтобы осудить или обидеться, напротив, оценит ее грубую прямоту. В окружении Дже Кён таких людей насчитывалось не так уж и много. Однако сегодня их стиль общения, похоже, сыграл с ней довольно злую шутку. Как теперь объяснить Джи Ху, что она не настолько уж и кровожадна, как ее тут обрисовал Джон, и должна быть чрезвычайно веская и объективная причина, чтобы она кому-то объявила войну?..—?Я тебе песню написал,?— неожиданно сообщил Джи Ху,?— пока репетировал здесь в одной группе с ребятами. Они обещали прислать мне ее, если все-таки запишут. Правда, все права пришлось им оставить, включая авторство, не то для мира классической музыки я буду мертв.—?Я собиралась тебе рассказать о Брендоне Хо. Может не сразу, но действительно собиралась… —?Дже Кён поняла, что Джи Ху старается увести разговор от неприятной темы, но решила выяснить все на месте. —?И я действительно не просила Джона как-то ему вредить. А то, что Джон упоминал кроме случая с бывшим женихом… так вот это было не из мести и не совсем по личным причинам. Насчет ?Джека Потрошителя? это явное преувеличение и шутка довольно дурного тона. Тебе не надо меня опасаться.—?Я знаю,?— только и сказал Джи Ху на ее взволнованную и вымученную тираду. —?Мне только не нравится, что ты не можешь общаться со мной так же свободно, как с Джоном Бруксом. Что мне сделать, чтобы ты могла доверять мне больше?—?Я доверяю тебе.—?Мне так не показалось. Я все понимаю, вы с Джоном друзья, но это я хочу быть тем, кто о тебе знает все, и тем единственным, кто будет тебя защищать.Дже Кён как-то неуверенно хмыкнула и заметила:—?У тебя с головой все хорошо? Я тут не знаю, как оправдаться за недоразумения с Ву Бином и за прошлое с Хо, а ты мне сцену ревности из-за Брукса устраиваешь? Хотя, насколько я заметила, это я должна волноваться за то, что между вами что-то происходит. Этот гаденыш ведь ни разу не шутит, когда к тебе клинья подбивает!—?Какое счастье, что у него есть молодой горячий супруг, правда? Так как пытаться соваться между ними себе дороже.—?Я точно попала в сумасшедший дом! —?воскликнула Дже Кён. —?Я даже не совсем уверена, кто я для тебя. Друг или любимая женщина? И не надо мне сейчас сочинять сказки о том, что с друзьями не спят. От тебя звучит неубедительно.—?А я кто для тебя? Очередной занятный питомец? Прихоть богатой девочки? —?спросил Джи Ху, заводясь все больше.—?Нет! —?не на шутку встревожилась Дже Кён, потому что Джи Ху еще несколько недель назад попал бы таким заявлением в цель. Или очень близко к цели.—?Вот и я о том же,?— выдохнул Юн, прочитав в ее глазах секундное замешательство и заметив в ответе слишком сильный нажим.—?Я доверяю тебе, Юн Джи Ху,?— Дже Кён попыталась смягчить тон и говорить спокойней и убедительней. —?Я даже могу закрыть глаза на некоторых бритых мичиннян. Только я ведь так и не слышала от тебя ни слова о любви. Да, с Джоном я чувствую себя более свободно, но его я не боюсь потерять. В отличие от тебя. Нам с тобой просто нужно чуть больше времени…—?Да уж, тебе действительно нужно еще чуть больше времени и много практики?— и так не особенно впечатлила, а две твои последние реплики вообще никуда не годятся. Мне нужна моя любимая злобная фурия и заноза в мягком месте, а ты сдаешь позицию за позицией.—?Что?..—?Хотел убедиться, что ты сможешь поддержать игру, когда мы пересечемся в Сеуле. Хватит волноваться о том, как я к тебе отношусь. Или что я думаю по поводу намеков Джона о твоем дурном характере. Я с тобой не потому, что боюсь тебя или твоего отца. Мне безразлично, надуманной является опасность или реальной. Также тебе не стоит беспокоиться о гипотетических соперниках или о моих чувствах. Единственное, что имеет для меня значение, это ты и мои обязательства перед тобой.Дже Кён какое-то время переваривала слова Джи Ху, мысли ее приняли неожиданное направление, и она вдруг звонко щелкнула пальцами:—?Знаешь, я только что догадалась! Ведь это был ты, да? Я про фото.—?Ты насчет того, что в ?Маленьком принце?? —?смутился Джи Ху. —?Прости, что сразу не сказал. Не хотел, чтобы обманчивые романтические ассоциации помешали тебе трезво оценивать наши отношения или шансы. К тому же я подумал, что все равно скоро все станет очевидно.—?Да уж, стало очевидно, как только я обратила внимание на твои детские фотографии у тебя дома. Но я сейчас не о них. Зря я грешила на И Джона с Ву Бином. Та диверсия была, пожалуй, скорее в твоем стиле. Да и активно пользовался моим почтовым ящиком из вас четверых только ты.—?А вот теперь я не понимаю…—?Не понимаешь или претворяешься? Перед моей свадьбой с Гу Джун Пё кто-то прислал мне фото и видео с Гым Чан Ди: лыжный курорт, какие-то острова, где они вместе, и, чтобы уже наверняка добить, видеописьмо Чан Ди для Гу Джун Пё. На тебя я тогда не подумала, поскольку ты был лицом заинтересованным. А теперь почти уверена, что это был ты. Я помню, тоже еще подумала, какая же глупая смешная попытка надавить на жалость. После которой мне уже из принципа не захотелось поддаваться на этот сопливый шантаж. А оказалось, такие вещи разъедают мозг постепенно, как капли кислоты. Будешь отрицать?—?Не буду. Я просто забыл об этом. Сделал, но на особый эффект не рассчитывал.—?Ага, вот и я думаю, больно уж почерк узнаваемый,?— мрачно подытожила Дже Кён. —?Дело ведь не только в твоих чувствах к Гым Чан Ди, верно? А в том, что твои чувства к Гу Джун Пё практически ничем не отличались?—?Это так заметно со стороны?—?Совсем незаметно. Но я тебя уже знаю чуть лучше.—?Не стоит устраивать из этого трагедию. Я никогда и ни на что не надеялся с ним. Да и не сказал бы, чтобы меня сильно одолевали какие-то мучительные нескромные фантазии. Надо отдать должное Джун Пё, поводов для них он не давал. У него бы просто воображения не достало на такое. Я тоже не допускал двусмысленностей. Хотя скрывать чувства куда проще, чем с ними справиться. Иногда я думал о том, люблю ли я больше Гым Чан Ди или во мне находит отклик ее любовь к Джун Пё. Возможно, именно поэтому бороться за Чан Ди по-настоящему мне совесть не позволяла.—?Со мной твоя совесть молчит, стало быть?—?Ты все знаешь обо мне. И приняла меня таким, какой я есть. Даже больше?— таким, каким я сам не мог себя принять, но с тобой научился. Мне не приходится ничего скрывать и обманывать тебя. Я и на меньшее не надеялся.—?Значит ли это, что тебе просто удобно со мной? И это чувства больше дружеские, чем романтические? Как у меня к Джону, например? —?Дже Кён замерла в ожидании ответа.—?Я бы хотел сказать, что люблю тебя…—?Но это неправда?..—?… Но не вправе оказывать на тебя такое давление, Дже Кён. Мне не нужна ничья жалость. Тем более твоя. Если тебе со мной лучше, чем без меня, я буду с тобой. Если же тебе понравится кто-то другой, и ты захочешь уйти?— пусть совесть тебя не мучает. Я переживу.Дже Кён облегченно перевела дыхание и постаралась унять сердцебиение.—?Джи Ху, можешь расслабиться! —?заявила она. —?Видишь ли, во всем целом мире я пока нашла только одного сумасшедшего, с которым могу быть самой собой и которого, как оказалось, сложно этим напугать. И это, к сожалению, ты. Для тебя?— к сожалению. Все, кого я знала до тебя, или ломались, или пытались сломать меня. Поверь, ты мне нужен отнюдь не потому, что я испытываю к тебе жалость. И не потому, что не могу заполучить кого-то получше. И на твоем месте я бы перед отъездом зашла поговорить с моим отцом?— у него к тебе появилось много вопросов. Они с мамой сейчас как раз у себя дома в Нью-Йорке.—?Хорошо, я зайду,?— кивнул Джи Ху.