Часть 26. Достояние общественности (1/1)

Дже Кён еще раз оглядела ярко освещенный и украшенный для свадебной церемонии зал и наконец заметила рыжеволосую голову. Джи Ху увлеченно буравил глазами стройную лысую девушку, находившуюся в противоположном углу. Дже Кён крепче сжала в руке ключ от комнаты отдыха брачующихся, выданный ей Джоном Бруксом для выяснения отношений с супругом. Правда он пригрозил, что если эта комната после пребывания там Дже Кён и ее мужа не останется в первозданном девственном виде, то кому-то из них за это придется ответить. ?Не будем показывать пальцами,?— добавил Мин,?— но мы все знаем, кто у нас тут рыжий?.Дже Кён решительно выдвинулась по направлению к Джи Ху, они с Мичи Ннян даже финишировали возле него одновременно. Однако Дже Кён подходила со спины, и потому вниманием Юна всецело завладела художница, а к Дже Кён он даже не обернулся.—?Джи Ху, проклятье, я тебе клянусь, я понятия не имела, что этот заказ для твоих знакомых! —?молитвенно сложила руки лысая девица, рассеянно скользнув взглядом по Дже Кён.—?А ты кричи об этом громче?— еще же не все услышали,?— не повышая голоса, ответил той Джи Ху.—?Ну откуда я могла знать? —?торопливо зашептала девушка,?— заказчики не обязаны сообщать, для кого или для чего оно им надо. Мне сказали, что для личного пользования, так откуда, черт побери, я могла догадаться, что преподносить они его будут публично? Кстати, с заказчиками ты знаком?—?Пока нет, но сегодня наверняка познакомлюсь,?— мрачно озвучил Джи Ху. —?А вот с теми, кому это творение скоро торжественно вручат, знаком даже слишком хорошо.—?Неудобно получилось… Прости еще раз!—?Только прекрати извиняться, Мич. Я тебя ни в чем не виню. Но дай мне время остыть, иначе я за себя не ручаюсь.—?Хорошо, я позже подойду… А это… а где Ги Ён? Как это ты сегодня без него?—?А у Ги Ёна приглашения на свадьбу нет,?— усмехнулся Джи Ху. —?Если соскучилась, можешь пойти и поискать его рядом со швейцаром. Я бы даже настаивал.—?Джи Ху…—?Сгинь,?— тихо и нежно, почти любовно посоветовал Джи Ху.—?Я поняла. Я хочу сказать?— к тебе, кажется, жена приехала… —?Мич выразительно посмотрела за спину Джи Ху и кивнула Дже Кён, здороваясь.Джи Ху стремительно обернулся, напрочь забыв про Мич, и резко выдохнул:—?Дже Кён! —?он не сразу справился с нахлынувшими чувствами, и в этом выдохе можно было услышать его тоску, и боль, и любовь?— все то, что он так тщательно скрывал до сих пор.От неожиданности Дже Кён растеряла все слова, что вертелись у нее на языке, и просто утонула во взгляде Джи Ху. Рука Джи Ху, обвившаяся вокруг ее стиснутого кулачка, немного выдернула ее из этого омута обратно в реальность. Но она все равно никак не могла определить, сколько времени уже прошло, пока они, застыв, стояли друг напротив друга.—?Церемония началась,?— произнес через целую вечность Джи Ху.Дже Кён кивнула?— до ее ушей откуда-то долетел размеренный голос:—?Сегодня мы собрались здесь для того…—?Я соскучилась,?— просто сказала Дже Кён.—?…Согласны ли вы, сэр Джонатан Ричард Брукс, граф… —?и слова Дже Кён заглушили сдержанные смешки, превратившиеся в неприкрытый гомерический хохот, по мере того как ведущий церемонии перечислял бесконечный перечень всех титулов и дворянских регалий Джона Брукса. —?… взять в законные мужья Сюй Мина?..—?С-с-с-котина! —?на весь зал прошипел Брукс, позабыв, что у него в петличке микрофон. После чего смех гостей стал уже до неприличия неудержимым. —?Ты мне за это ответишь!—?Я не совсем расслышал?— это ?да? или ?нет?? —?невозмутимо переспросил регистратор. —?Мне нужна более точная формулировка.—?Да! —?проревел побагровевший Джон под всеобщее веселье, а Дже Кён, удивленно посмотрев на впившийся в руку ключ, потянула Джи Ху к комнате отдыха. Джи Ху и не подумал сопротивляться.Дже Кён, как только они скрылись от посторонних глаз, настороженно развернулась лицом к Джи Ху. Тот нервно облизнулся и оттянул галстук-бабочку. Дже Кён с силой толкнула его на диванчик и угрожающе нависла сверху. Юн ухмыльнулся мерзко и с пониманием.—?Ненавижу,?— простонала она, запустив пальцы в волосы мужа и больно потянув. —?Почему, ну почему я даже рассердиться на тебя толком не могу!..Джи Ху, уже не таясь, улыбнулся широко и расслабленно.—?Рассердись,?— рассмеялся он, нахально запустив руки ей под подол платья,?— можешь даже побить, только не отталкивай меня сейчас… пожалуйста… —?закончил он срывающимся голосом, в то время как Дже Кён начала лихорадочно расстегивать пуговицы на его рубашке. —?Я так скучал… Я каждый день, каждую чертову минуту умирал, думая, что я больше не твой…—?Мой,?— заявила Дже Кён, уже не контролируя свое нетерпение,?— даже не надейся легко отделаться. Только мой… —?и вдруг помрачнела:?— А эта?.. Художница твоя?—?Давай не сейчас,?— зарываясь лицом за ухо Дже Кён и уже мало что соображая, пробормотал Джи Ху,?— ты меня с ума сводишь…—?А насчет Ву Бина… —?начала было Дже Кён, но Джи Ху тут же заткнул ей рот поцелуем.—?К черту Ву Бина! —?выдохнул Юн вместе с поцелуем. —?Ты ему посвятила достаточно времени. Этот нож в спину ты еще успеешь мне воткнуть…И Дже Кён послушно повторила:—?К черту…Примерно через час оба, так и не сумев заставить себя разжать руки друг друга, стояли напротив отбеленной и сбрызнутой позолотой по случаю праздника скульптуры Мичи Ннян, с которой уже было снято покрывало. Торжественный момент презентации Джи Ху с Дже Кён по личным причинам пропустили и потому сейчас могли рассмотреть ее во всех подробностях без суеты и помех, хотя некоторые гости все еще продолжали сновать рядом, несколько преувеличенно восхищаясь и фотографируя.Дже Кён оценила скульптуру без всякого восторга. Поза изваянного юноши выражала целую гамму противоречивых и волнующих сердце зрителя эмоций: гордость и нежность, непокорность и одновременно страсть, страх и вместе с тем предвкушение… И много чего еще, не дающее отвести глаза в попытках угадать, что же прячется в застывшей фигуре, которая того и гляди оживет, чтобы одним лишь взглядом пообещать рай на земле. Сумасшедший коктейль, превращавший этот нескромный и неоднозначный подарок в произведение искусства. Дже Кён приревновала Джи Ху к таланту Мичи Ннян и к ее неограниченной никакими условностями свободе.—?Боюсь, что в таком ошеломительном результате заслуга не столько моя, сколько модели,?— кисло сообщила художница, незаметно подошедшая к ним ближе.Джи Ху тяжело повел в ее сторону глазами и не стал благодарить за сомнительный комплимент. Вместо этого он тихо и холодно пояснил для Дже Кён:—?Мич это с меня ваяла. Только не вздумай кому-нибудь ляпнуть… Кстати, знакомься.—?И он будет стоять в спальне у этих двух извращенцев,?— хмуро констатировала Дже Кён, нисколько не удивившись.—?По всей вероятности,?— понимая иронию ситуации, философски подтвердил Джи Ху.—?Это случайно вышло,?— извиняющимся тоном пояснила Мич.—?Не уходи без меня, нам надо поговорить,?— предупредил девушку Джи Ху, давая понять, что ее присутствие в данный момент излишне. Мич снова пришлось исчезнуть.—?Надеюсь, ты обо мне в тот момент думал? —?спросила Дже Кён, вперившись взглядом в пах скульптуры.—?Не только,?— с предельной честностью ответил Джи Ху. —?Но о тебе тоже.—?Жить надоело? —?прищурилась Дже Кён.—?Ты меня просила не врать,?— напомнил Юн.—?Сволочь,?— ласково сверкнула глазами Дже Кён.—?Ты меня знаешь,?— удовлетворенно кивнул Джи Ху. —?Так что там насчет Ву Бина? Он во мне возбуждает невероятный интерес. И весьма очевидный.—?Достал до печенок. И даже разругаться с ним нельзя, с паршивцем. И не только из-за Айлы. Не хочу, чтобы вы рассорились.—?Он очень на меня обижен?—?А сам как думаешь?—?Думаю, что очень. Знаю, что ему непросто было переступить через нашу дружбу. А я отреагировал так, будто мне все равно, и я только и ждал от него какой-нибудь подлости, да и объяснения или извинения его даже не попытался выслушать.—?Мне тоже показалось, что ему хотелось бы видеть, как ты переживаешь от вашего разрыва. Во всяком случае, он действительно переживает и испытывает чувство вины.—?Если принимаешь какие-то решения, нужно быть готовым и к их последствиям,?— пожал плечами Джи Ху. —?Почему я должен стараться облегчить его моральные терзания? Ему и так хорошо.—?Ваша дружба для тебя хоть что-то значит?Джи Ху медленно и тяжело перевел взгляд на Дже Кён.—?Да,?— сохраняя серьезность, ответил он. —?Если бы не значила, то вот этого шедевра точно бы не случилось. Небо и землю перевернул, чтобы найти самую классную девчонку для него. Заморочился, будто себе выбирал. Или ты думаешь, я ей позировал, потому что люблю стоять нагишом при полном освещении перед посторонними людьми? Она согласилась приехать в Сеул только на этом условии. Если бы я не любил Ву Бина, то выбрал бы и путь, и девушку проще. —?Джи Ху помолчал, что-то прикидывая, и закончил:?— А за этой трудной мишенью вернулся бы потом вместе с тобой.—?Так ты с ним помиришься?—?Разумеется! К тому же не стоит сбрасывать со счетов тот факт, что я сам способствовал созданию этой ситуации. Поэтому и не могу возлагать вину на одного лишь Ву Бина, хоть решения и оставались за ним.—?Ты знаешь, что ты извращенец? —?поинтересовалась Дже Кён. —?У твоего плана вообще нет никаких гарантий. Как ты собираешься заставить их интересоваться друг другом?—?Если уж на то пошло, то у твоего плана женить меня на себе тоже не было гарантий.—?У моего плана была гарантия,?— возразила Ха Дже Кён. —?Мин. Он сказал, что мы подходим друг другу.—?Ну, хочешь, я Мич покажу Мину? И он тебе скажет, что она идеальна. Мин всякую чушь несет, а ты уши развешиваешь.—?Ну, с нами-то он не ошибся.—?Думаешь? Посмотрим, как ты запоешь через несколько недель. В общем, насчет Мич…—?Мы же не можем привезти ее в Корею, представить Ву Бину и ожидать, что между ними сразу вспыхнут чувства, и он от меня в ту же секунду отстанет.—?Не можем. Поэтому ты уедешь снова вроде как к Ву Бину, а Мич в Корею привезу я, когда она тут с заказом закончит. Скажу, что мы с тобой разругались и попрошу в Сеуле показываться рядом со мной, чтобы создавалось впечатление, будто между мной и ею что-то есть?— якобы хочу заставить тебя ревновать.—?Вот ты гад, конечно… А мне что делать? Смотреть, как тебя у меня из-под носа уводят?—?Именно. Смотреть и цепляться по любому поводу. Предлагаю устраивать при них адские сцены?— нешумные, но с тонной яда в адрес друг друга. Рано или поздно и до Ву Бина должно дойти, что у нас это еще не скоро все закончится, и что все искрит неспроста. Ву Бина я знаю?— у него сердце как трехлетнее вареное кимчи, и конечно Мич он начнет сочувствовать. Мич, кстати, тоже не каменная, если человек хороший. А Ву Бин хороший. Ей один раз ему улыбнуться потеплее?— и все, он точно растает. Самое главное, чтобы она в итоге прониклась к Ву Бину, а не к тебе.—?Что значит ?не каменная?? —?с подозрением спросила Дже Кён.—?Ничего у нас не было,?— быстро открестился Джи Ху. —?Ты не о том подумала.—?Она тебя голым видела! О чем я еще могла подумать?!—?Я ее тоже голой видел. Мы даже целовались на днях. Как будто это что-то меняет.—?Тупой план,?— насупилась Дже Кён.—?Ну да, немного извращенный,?— вынужден был согласиться Джи Ху. —?Зато развлечемся. Ты все еще со мной?—?Не знаю, как ты делаешь это, но я все еще с тобой. —?Дже Кён вздохнула, еще раз оглядев скульптуру с ног до головы, и не выдержала:?— Как ты думаешь, если попытаться купить это безобразие у Мина с Бруксом?..—?Дже Кён, даже не заикайся,?— чуть не простонал Джи Ху. —?Да Мин тогда в два счета догадается, что со скульптурой не все чисто, а со следа сбить его потом вообще будет невозможно, как и выторговать у них этот ?шедевр?. Если бы все было так просто, я бы уже давно возле них с бумажником стоял.—?Может разбить втихаря?—?Что за вандалические замашки, право? Уж от вас, госпожа Ха, никак не ожидал… Можно попытаться перекупить через несколько лет, когда оригинал несколько пожухнет, потеряет форму и перестанет вызывать у этих ненормальных ностальгию. Тогда хоть какая-то польза будет от покупки.—?Очень смешно. Вернешься?— этим и займусь. Начну искать место для твоего слепка?— с помощью оригинала.—?Не теряй настрой,?— обнадежил ее Джи Ху. —?А я и подавно готов начать прямо сейчас… Прости меня, Дже Кён.—?Это ты меня прости за господина Пэ.—?Не переживай об этом. Он бы меня все равно поймал, так или иначе. Буду решать проблемы с ним по мере их поступления?— пока он не особо наседает. А там?— разберусь как-нибудь. Только бы все это было не зря, и с Айлой все получилось.—?Ты ведь не сердишься на меня?—?Не имеет значения, Дже Кён. Я знаю, что ты права насчет Айлы?— о ней необходимо позаботиться?— и просто стараюсь сделать все, что от меня зависит. Есть вещи гораздо более важные, чем мои эгоистические переживания. Ее жизнь, например.Дже Кён помолчала, обдумывая, как можно расценить последние слова Джи Ху, и все отчетливей осознавая, что просто с ним не будет никогда. Он легко проникал в ее мысли и чувства, в то же время сам продолжая оставаться для нее загадкой, несмотря на то, что, следуя ее просьбе, с жестокой непосредственностью говорил одну только правду. О его эмоциях при этом оставалось только догадываться. Или верить на слово.