3. энергия любит материю (1/1)

Энергия любит материю, но изменяет ей с пространством во времени.Брови Галфа ползут вверх, когда он видит эти слова Славомира Врублевского на экране во время сегодняшней лекции. По рядам волною стелятся смешки и перешептывания?— но в отличие от своих сокурсников, эти слова не кажутся Галфу забывными и нелепыми. Для него они наполнены смыслом. Закон сохранения энергии он считает одной из основ в этой науке.Пи’Пхумисак?— профессор, ведущий лекцию, видя реакцию своих студентов, тоже улыбается. Серьёзен в этой аудитории только Кана. Занятие начинается, преподаватель объясняет, что сподвигло его выбрать эти слова для введения темы, дальше даётся серьезный теоретический материал, подкрепленный результатами практических исследований. Галф что-то записывает, что-то пропускает?— часть информации ему знакома. Очевидно, возникает небольшой перебой энергии, так что люминесцентные лампы на потолке быстро гаснут и вновь включаются. Кто-то закономерно ахает, кто-то хихикает, сморозив остроумную хохму в тему, а Галф…Перед глазами его вновь вырисовывается образ того парня. Он ясно видит перед собой высокую фигуру в темном и отчётливо слышит треск электричества. Галф пытается сосредоточиться на лекции, заставляет себя внимательно вглядываться в экран, но ничего не помогает. Лапмы перестают мигать, а навязчивые видения и мысли не покидают его головы. Более того,?— что уж совсем выбивает из колеи и лишает способности рассуждать здраво,?— он словно бы ощущает его присутствие рядом. Быть может, не на расстоянии вытянутой руки, но… где-то рядом.Озирается по сторонам, оборачивается через плечо, но тщетно: никаких признаков присутствия того чудака не наблюдается. Но и Галф что-то не припоминает, чтобы хоть раз в его жизни он ловил себя на подобном ощущении. Он, тот самый студент, который ходит сюда действительно с одной целью?— получать знания. И, в конечном итоге, никакие странные личности не имеют права лишать его привычного ритма учебной жизни. Так что, вооружившись таким мыслями, Галф трясет головой и, быстро протерев очки, погружается в материал лекции.~~~Сегодня Галф точно намерен вовремя попасть на автобус, но в запасе ещё почти два часа, а у него остались вопросы после лекции, которые он, дабы не нарваться на издевательские колкости Тханета, воздержался задать в аудитории. Так что, не желая терять ни минуты, он скромно дожидается на приступке в холле, пока студенты, стайками и по одиночке, покидают стены университета. Затем, подтянув ремень от сумки, направляется в кабинет Пи’Пхумисака. Он уже сворачивает за угол, находясь в метрах семи от нужной ему двери, как та широко распахивается и в сопровождении профессора из нее выходит его знакомый. Бледный и трясущийся. На ходу поправляющий капюшон худи на взъерошенных волосах. Галф успевает заметить, какие они густые и… искрящиеся. Что-то вроде статического электричества,?— почему-то вспоминается тот кот из детства и его наивные вопросы про облака.Он замирает, но те двое, кажется, не сразу раскрывают его присутствия; до ушей доносится:—?Через неделю, в это же время, и поосторожнее, Мью. Ты же понимаешь, никто не должен знать о твоем приходе…Предательская икота вырывается из глотки Галфа, разносясь по всей пустой рекреации. Оба?— профессор и тот, кого он назвал ?Мью?, резко оборачиваются в сторону пытающегося задержать дыхание первокурсника.Галф готов провалиться сквозь землю. На него таращатся так, будто увидели призрак Эйнштейна, с той самой знаменитой фотографии с высунутым языком.—?Вы что-то хотели, молодой человек? —?холодным строгим тоном обращается профессор к переставшему икать Галфу.—?Я?.. —?в ответ совсем теряются, начиная разевать рот подобно голодному галчонку. —?Я… знаете… —?Галф замечает, что, воспользовавшись ситуацией, юноша в черном кивает профессору и начинает быстро удаляться с места. —?П-простите, П-пи’Пхум-мис-сак,?— не попадая в слоги, вытаскивает из себя Галф и, сложив ладони вместе, сворачивает от кабинета и принимается преследовать того самого Мью.—?Подожди! —?кричит он ему вдогонку, но тот и не думает тормозить. Тогда Галф переходит на бег и, догнав его, уже собирается дёрнуть за локоть, чтобы остановить, но едва ли его пальцы оказываются в трёх дюймах от чужой руки, как перед ним резко останавливаются и в одно мгновение отдергивают подальше руку. Обернувшись, парень пятится на метр назад и шипит сквозь зубы:—?Какого хера тебе от меня нужно? Что ты прицепился? Зачем ты меня преследуешь?Галф не знает куда спрятать пылающего стыдом лица, а парень продолжает свою тираду:—?Надо было дать тем ублюдкам трахнуть тебя. Может быть, это навсегда бы отбило у тебя привычку оказываться в ненужное время в ненужном месте!Галф быстро сглатывает ком в горле. Сделав пару вдохов, он отвечает:—?Может быть… Но раз уж не дал им этого сделать, тебе придется ответить на мои вопросы.Раздается тяжёлый вздох. Юноша подходит к стене и опирается на нее спиной. Галф, все еще нервно жуя нижнюю губу, приближается к нему и встает напротив, сохраняя дистанцию в полметра. На него искоса смотрят два усталых глаза. Сегодня Галф может получше разглядеть их. Они напоминают янтарь. По ободку радужки и вокруг зрачка?— чернильные крапинки. Внешний угол глаз чуть приподнят, что придает им немного кошачье выражение.—?Просто ответь мне… И я отстану.В ответ коротко кивают, ухмыляясь:—?Ну, что тебе?—?Что произошло тогда… Что ты сделал с тем парнем… И как? Я же видел, он не успел коснуться тебя кулаком.—?Видел он… Что ты видел? Что? Да ты там уже штаны сушил, наверное… Видел он.—?Я видел,?— не обращая внимания на обидные слова, стоит на своем Канавут. —?У парня был болевой шок. Так бывает либо от сильного удара о твердое тело,?— но этого не было, и не ври, что мне показалось. Либо…—?Либо что? Сопливых киношек для девочек насмотрелся? Сейчас будешь мне втирать про вампиров, радиоактивных пауков и криптонит?—?Нет, но…—?Выбрось это из головы. Тот ублюдок вывихнул запястье, когда в запале замахивался на меня… Вот и свалился, как мешок с дерьмом. Хотя, почему ?как?? Так и есть. Настоящий мешок с дерьмом.Галфу сложно не улыбнуться на эти рассуждения, но ответ не может удовлетворить его:—?Ты даже не дёрнулся, когда он замахивался. Элементарно должен был включиться инстинкт самосохранения.—?И?—?И вот… Врешь ты все.Галф замечает, как темнеет этот волшебный янтарь:—?Тебе, блядь, что за дело до этого? Иди книжки свои читай, умник.—?Окей. Но сначала ты ответишь мне.—?Я тебе уже ответил.Галф замолкает, не переставая разглядывать лицо напротив. И вдруг его собственное озаряет улыбка:—?У тебя ресничка выпала… вон там, на щеке.—?Что?.. —?на него оторопело округляют глаза.—?Ресничка, говорю.—?Дальше что? —?взгляд снова сужается, а губы кривятся в пренебрежительной усмешке.—?Как что? Желание можно загадать.Мью пожимает плечами:—?И что я могу загадать?—?Да всё что угодно,?— тихонечко смеётся Галф,?— это же твое желание.Брови юноши взлетают почти до кромки натянутого на лоб капюшона. Он подносит пальцы в перчатках к щеке, но Галф соображает, что так он скорее всего смахнет тонкий волосок на пол, так что он рефлекторно тянется ладонью к щеке напротив, но Мью мгновенно уворачивается, а в воздухе вновь повисает напряжение:—?Никогда! —?раздается очередное шипение. —?Никогда в жизни так не делай, понял?!Мью отходит от стены, но Галф встает у него на пути:—?П-почему?В ответ качают головой и едко бросают, обходя его сбоку:—?С дороги уйди… Как там они тебя назвали? Цыпленочек?—?Вообще-то, меня зовут Галф.—?Вообще-то,?— от него успевают удалиться на несколько метров и кидают через плечо,?— ты полный придурок. Галф.