Выбор (1/1)

Бен Ганн шел из своей каюты в рубку на доклад к Сильверу, все еще погруженный в недавно прерванный сон. Было три часа дня по местному времени, но Бен лег спать всего пару часов назад. Последнюю неделю в синдикате все шло из рук вон плохо, ФБР снова открыло на них дело, и хакер догадывался, почему. Выживший Росс Полдарк сумел увидеть и услышать достаточно, чтобы у федералов появилось основание для новой охоты на синдикат и Сильвера лично. Долговязый Джон пока ещё не знал, кому обязан новыми неприятностями, и Бен оттягивал этот момент как мог, но рано или поздно ему придется доложить, что Коммандос жив, и тогда… Что будет тогда, Бен боялся даже предположить.Его мысли были прерваны сильным толчком в плечо, он оглянулся и увидел бегущего в направлении медблока матроса.—?Ты чего несешься, Бобби? —?окликнул он парня, приставленного помощником к корабельному врачу.—?Доктор Ливси велел срочно принести носилки вниз. Кажется, Сильвер все-таки замордовал этого Хокинса до смерти.—?Что??? —?замер в ужасе Бен. —?О, Боже! Джим! —?прошептал он и опрометью бросился к лестнице, ведущей в трюм.Через несколько минут он уже влетел в хорошо знакомую каюту, игнорируя жарко спорящих на пороге Сильвера и Ливси.Джим лежал на полу без сознания, из уголка рта стекала на подбородок алая струйка, глаза были плотно закрыты, а под слоем грязи, синяков и запекшейся крови цвета кожи было не разобрать.—?Джим! Джим, ответь мне! Джим! —?взмолился Бен, потрясая друга за плечи, но тот висел в его руках безвольной тряпкой. —?Джим! Джим, пожалуйста, Джим! —?просил Бен, но ответа не было.Тем временем спор между главарем бандитов и доктором не прекращался.—?А я настаиваю, чтобы Хокинса немедленно перевели в медблок,?— не сдавался доктор Ливси.Высокий, как и Сильвер, статный мужчина лет сорока пяти в форме корабельного врача гражданского судна. Его умные темные глаза говорили о том, что он прекрасно понимал, с кем говорит и чего требует, но не собирался отступать.—?Приведите его в чувство и валите к своим пробиркам. Вас за этим сюда позвали,?— напирал на него всей своей мощью и авторитетом Сильвер. —?На этом судне командую я. Я?— капитан, и я сказал, что этот мальчишка выйдет отсюда только в гробу. Поэтому делайте своё дело, доктор, или Вы очень пожалеете.—?Я и делаю своё дело,?— огрызнулся Ливси. —?А Вы мне мешаете. Вам нужна от этого парня какая-то информация, насколько я понимаю. От трупа вы ее не получите. А Хокинс сейчас очень близок к этому состоянию. Мне нужно его как следует осмотреть, пока что налицо сильнейшее истощение, обезвоживание и глубокий болевой шок. Неизвестно ещё, что там внутри, не говоря уже о бесконечных гематомах. Поэтому я забираю его наверх. И молитесь, чтобы он выжил, потому что иначе не видать вам никакой информации. Вы перестарались, Сильвер. Парень одной ногой в могиле.Под таким напором Долговязый Джон недовольно мотнул головой в сторону Джима, которого сейчас прижимал к себе Бен, слушавший весь этот спор.—?Ладно. У вас два дня. Делайте, что хотите, потом я заберу его.—?Вы что смеётесь?! —?изумился доктор Ливси. —?Месяц?— это при самом благоприятном развитии событий.Сильвер раздражённо рыкнул, смерил врача угрожающим взглядом и вынес вердикт:—?Лечите, доктор, лечите, а когда его забирать?— я решу сам. И не вздумайте меня дурить. Это всегда плохо заканчивается,?— он ещё раз красноречиво посмотрел на свою жертву и вышел.Доктор Ливси облегчённо выдохнул и обернулся к Бену.—?Ну и крут же ваш капитан, мистер Ганн. Твёрже гранитной скалы.Бен ничего не ответил, настороженно глядя на врача. Доктор Ливси был в команде ?Моржа? (крупнейшего транспортника во флоте синдиката) человеком новым, его наняли уже после отплытия из Нового Орлеана, потому что старый (в прямом и переносном смысле) врач умер в открытом море, свалился по пьяни за борт. Биография доктора была более чем бурной, до того как стать частью экипажа Сильвера, он служил на военных судах, потом устроился на скорую, после полугода работы был лишён лицензии из-за какой-то темной истории и остался без работы. Тут его и нашел Хомото и предложил место на борту ?Моржа?. Когда Бен проверял личное дело доктора, у него были кое-какие сомнения, но высказывать их вслух он не стал. Была там одна небольшая пометка?— участие в военной операции в Ираке. В этой же операции был ранен капитан Росс Полдарк. Но Бен не позволял себе надеяться и доверять кому-то, кроме себя и Джима. Слишком велика была бы цена ошибки.—?Что с Джимом? —?осторожно спросил он.—?Все когда-то доходит до предела, мистер Ганн. Организм Хокинса дошёл до него сегодня.—?Но он же не умрет?—?Я очень постараюсь, чтобы этого не случилось. А пока мой помощник ищет носилки, помогите мне отстегнуть наручники и положите пациента ровно.—?Да, конечно.Бен помог доктору, все время ощущая на себе его испытующий взгляд, а потом быстро ушел, получив разрешение навестить Джима позже. Доклад Сильверу был благополучно забыт. Теперь его интересовало совсем другое.Вернувшись к себе в каюту, он тут же сел за компьютер и влез в базу данных Вашингтонского военного госпиталя, там он нашел историю болезни Эйдана Тернера, где последняя запись от сегодняшнего утра гласила: ?Лечение в стационаре не требуется. Выписан для дальнейшего лечения в амбулаторных условиях. Доктор Дуайт Энис?.—?Чёрт! Где же теперь тебя искать, Росс? —?спросил он монитор, на котором была запись с камер, как Полдарк выходит из госпиталя и садится в такси.Впрочем, сомневался Бен не долго, а полез в базу заказов такси. Он найдет Росса. Больше медлить нельзя.***Росс вышел из такси возле небольшого, уютного на вид, домика на окраине Вашингтона. Едва он ступил на усыпанную гравием дорожку, как ему навстречу вышла Верити, вытирая руки о повязанный поверх платья передник.—?О, Росс, вот и ты! С приездом!—?Привет, Вер! —?улыбнулся Росс, обнимая кузину и целуя в щеку.—?Пойдем, я покажу тебе наши владения,?— скептически обвела взглядом домик женщина.—?Уверен, они великолепны,?— в тон ей ответил Полдарк.Выросшие в семейных поместьях в Джорджии, они с детства были приучены гордиться семейным гнездом, а их побег, пусть и не совместный, все равно считался своего рода отступничеством. Но все же они смогли создать своё подобие семьи Полдарк вдали от родовых гнезд.—?Вы давно переехали? —?спросил Росс, осматривая дом и поднимаясь на второй этаж.—?Год назад, когда Эндрю окончательно определился с работой. Твоя комната в конце коридора, там отдельная ванная и туалет.—?Спасибо! Надеюсь, это ненадолго. Я подберу себе что-нибудь?.—?Не спеши. Ты нас совершенно не стесняешь, да и Эндрю так будет проще.—?Приглядывать за мной? —?скривился Росс, проходя в светлую спальню, которая понравилась ему с первого взгляда.—?И это тоже,?— мягко улыбнулась Верити. —?Обустраивайся и спускайся вниз. Мой муж застрял на работе, так что ужинать будем вдвоем. Все уже почти готово.—?Хорошо,?— согласно кивнул Росс.Пожалуй, он был рад, что после выписки из больницы его не засунули в одну из казённых квартир под охрану пары безликих агентов, а позволили жить своей жизнью. С небольшой оговоркой… В программу защиты свидетелей его не включили, Тауэр не рекомендовал, но настоятельно просили не покидать города и не ввязываться в неприятности, вообще вести себя тихо. И Росс пообещал. Пока у него не было информации и не было возможности ее получить, он никуда не собирался. Вот как только он нащупает след, вот тогда… Тогда он наплюет на все и сделает то, что должен, то, что обещал.Он оглядел свой нехитрый гардероб в шкафу, спасибо Верити, которая перевезла все это с его старой квартиры и оплатила все счета. Прошел в ванну, умылся и посмотрел на себя в зеркало. Волосы отросли до плеч и теперь на голове была еще более буйная черная копна кудрей, чем раньше, хоть в хвост завязывай. Щетина превратилась в смоляную бороду, скрыв большую часть лица, но шрам от брови вниз к подбородку все равно был виден.—?Да, капитан, запустили вы себя,?— сказал он своему отражению. —?Пора возвращаться к жизни.С этими словами он взялся за бритвенный станок.Через полчаса он спустился в столовую гладко выбритый и в свежей футболке, чем очень порадовал кузину.—?Наконец-то ты сбрил этот ужас,?— улыбнулась она. —?Так тебе намного лучше.—?Я тоже так считаю.Ужин прошел легко, тепло и по-семейному, как это всегда бывало, когда они встречались с Верити, и за чаем повисла та самая тишина, которую принято называть уютной.—?О чем ты думаешь? —?спросила Верити, заметив, как становится все печальнее взгляд кузена.—?О том что я?— не лучший сосед сейчас. Скоро станет известно, что я дал показания, меня начнут искать и тогда… Я не хочу подвергать тебя опасности.—?Росс, я тебя умоляю! Не мели ерунды! В этом доме два боевых офицера! Уверена, вдвоем вы справитесь. К тому же, я сильно подозреваю, что дело не только в этом.—?Ты как всегда права,?— не стал отпираться Полдарк.—?Все дело в том человеке, который погиб.—?Он не погиб. В том-то и дело, что он не погиб, Вер! И генетическая экспертиза это подтверждает. И Тауэр и Эндрю знали это с самого начала, но врали мне! Чёрт возьми, ты бы знала, как я зол на них обоих!—?Имеешь право,?— не стала защищать мужа Верити. —?Что ты намерен делать дальше?—?Искать жилье, завтра выйду на работу,?— невинно развел руками Полдарк. —?Буду законопослушным гражданином.—?О, эту сказочку ты можешь рассказать при встрече Элизабет,?— рассмеялась Верити. —?Возможно она тебе и поверит, но мне-то не морочь голову!—?Что? Не похоже на правду? —?хитро прищурился Росс.—?Ни капли. Так что? Ты будешь искать его?—?Да.—?А если он мертв?—?Тогда я не завидую тем, кто окажется поблизости, когда я об этом узнаю.—?Что же, я им тоже не завидую,?— ухмыльнулась миссис Белми, отлично знавшая своего кузена. —?И вот что я тебе скажу, я желаю тебе удачи. Чтобы ты нашел его живым и вытащил.—?Спасибо, Вер! За все спасибо!—?Не за что, братец. Не за что. А теперь иди мыть посуду. В этом доме процветает дедовщина, и новеньким всегда достается самая грязная работа.—?Слушаюсь! —?отсалютовал он и пошел с тарелками на кухню.Конечно, уложить грязную посуду в посудомойку совсем не то, что вымыть ее, но тоже считается.На следующий день Росс отправился в офис федерального маршала, чтобы приступить к новым обязанностям. Он уже был там несколько раз до всей этой истории с Джимом, поэтому легко нашел нужное здание и этаж. Офис был небольшой, в приемной сидела секретарь, и Полдарк порадовался, узнав ярко-рыжие волосы Демельзы Карне, помощницы Тауэра, которая за их несколько встреч оставила о себе самое приятное впечатление.—?Доброе утро, мисс Карне,?— поздоровался он, входя в офис.—?О, капитан Полдарк! —?расцвела в улыбке девушка. —?Здравствуйте! Очень рада вас видеть!—?Я тоже,?— искренне ответил капитан. —?В смысле рад вас видеть,?— добавил Росс и почувствовал себя полным идиотом.Почему-то он всегда себя так чувствовал в обществе симпатичных девушек. С пистолетом на боевом задании было привычнее и проще, но Демельза была исключением хотя бы потому, что с ней это чувство быстро проходило.—?Я поняла,?— улыбнулась она,?— Хотите кофе?—?С удовольствием,?— согласился он, присаживаясь на диван для гостей и наблюдая, как девушка встала из-за стола и направилась в дальний угол приемной, где на небольшом комоде стояли кофе-машина, чайник и чашки.—?А Вас уже выписали, или Вы пришли просто разведать обстановку? —?поинтересовалась помощница маршала, делая кофе.—?Мой врач назначил мне уйму странных ненужных процедур, которые я, как обычно, пропущу. Поэтому я решил сразу приступить к работе.—?Это очень хорошо! Я просто зашиваюсь, если честно,?— призналась девушка, бросив сердитый взгляд на закрытую дверь кабинета.—?Сочувствую! Так новый маршал у себя?—?Да, уже успел…Ее прервал звонок телефона. Она вернулась за стол и взяла трубку.—?Да, маршал. Да, он уже здесь. Сейчас провожу. Заказать столик? На сколько персон? Трое. В двенадцать. Да, разумеется, не у окна. Ваш смокинг? Хорошо, я заберу его из чистки после трёх, когда закончу с отчетами. К пяти он будет у Вас дома. Да, разумеется.Повесив трубку она отшвырнула карандаш, которым делала пометки в блокноте, и закатила глаза.—?Напыщенный павлин! Господи, как я его ненавижу! Скорее бы меня уже перевели! Можно подумать, я заканчивала институт с отличием и зубрила китайский и арабский, чтобы заваривать ему кофе или заказывать столики в ресторане?!—?Вас переводят? —?Росс и расстроился и порадовался за девушку.С одной стороны, работа с Демельзой обещала быть приятной, с другой?— такого начальника, каким ему сейчас виделся новый маршал, врагу не пожелаешь. С третьей?— себе он такого начальника тоже не хотел. Но он был мужчина, солдат, вольный в своём выборе, она же?— женщина, пусть и госслужащая с высшим образованием и знанием двух иностранных языков. А женщин, как твердо знал с самого детства Росс, нужно защищать и оберегать. Особенно таких очаровательных и хрупких, с почти прозрачной светлой кожей, чистыми глазами и прекрасной осиной талией… Чёрт, это его уже куда-то не туда понесло…Демельза действительно была очень симпатичной, как раз в его вкусе. Высокая, почти с него ростом, очень стройная, в строгих серых брюках и светло-голубой рубашке, так подчеркивающей ее холодные глаза, она манила Росса тем неслышным зовом, который слышит каждый мужчина при виде своей женщины.—?Капитан, маршал ждет вас,?— кажется, уже не в первый раз повторяла она.-Да, конечно. Иду. Спасибо,?— взял себя в руки Полдарк и пошел знакомится с новым начальством, которое ему уже заранее не нравилось.Он постучал в дверь, получил разрешение и вошел.—?Добрый день, сэр! Капитан Росс Полдарк… —?слова застряли у него в горле, когда человек за письменным столом поднял голову от бумаг и посмотрел на него.—?Здравствуйте, капитан,?— не скрывая удовольствия от произведенного эффекта, ответил на его приветствие маршал.—?Ты?! —?хрипло выдохнул Росс, не веря своим глазам.—?Да, я,?— с улыбкой победителя ответил тот. —?Федеральный маршал Джордж Уоллерган. Вижу, ты удивлен. Табличку на дверь кабинета еще не успели повесить.—?Удивлен? Да я скорее сдохну, чем буду работать под твоим началом! —?раздраженно ответил Полдарк.—?Я сказал Тауэру то же самое,?— пожал плечами Уоллерган. —?Но он настоял.—?Бред! После того, как твой брат разорил моего отца? Ни за что!—?Что ж, не смею тебя задерживать. Демельза даст тебе ручку и бумагу, чтобы написать рапорт об увольнении. Придется ей задержаться у меня подольше.—?Причем тут Демельза и ее перевод? —?удивился Росс.—?Как, тебе и этого не сказали? —?рассмеялся Джордж, откидываясь на спинку дорогого кожаного кресла. —?Ты же должен стать моим новым помощником.—?Помощником, но не секретарем. Тауэр описывал эту работу совсем иначе.—?Ты еще не набегался с пистолетиком? —?презрительно скривил губы маршал. —?Боже, даже травма головы не вбила в тебя хоть немного мозгов! Нет, Росс, здесь мне не нужен универсальный солдат. В отличие от моего предшественника, я дорожу своей жизнью и здоровьем, и мои методы предполагают, что подставляться под пули будут другие. Поэтому мне нужен хороший секретарь.—?Тогда ты ошибся с кандидатом. Я варю отвратительный кофе.—?Уверен, ты прав. Но меня лишили права выбора в этом вопросе. Мне навязали тебя, и ты окажешь нам обоим услугу, отказавшись от этой должности.—?Пожалуй, впервые в жизни я согласен с тобой,?— мрачно кивнул Полдарк и вышел.—?Демельза, дайте мне листок бумаги и ручку, пожалуйста,?— попросил он, подходя к столу секретаря и стараясь не смотреть на нее.—?Что? Не сошлись характерами? —?усмехнулась она, протягивая несколько листов и кивая на стакан с ручками на столе.—?Тауэр совсем меня не знает, если решил, что я?— боевой офицер?— буду подавать кофе этому ублюдку.—?Ого! Сильно!—?Если бы мне с самого начала все толком объяснили, не пришлось бы тратить время.—?Так вы что, отказываетесь от должности?—?Да, черт возьми! Я лучше полы пойду мыть в Макдональдс, чем работать у Джорджа Уоллергана.Демельза закусила губу, наблюдая, как на листе бумаги появляются слова об увольнении.—?Капитан, послушайте,?— осторожно начала она.—?Мисс Карне, я понимаю, как сильно Вам хочется перевестись отсюда, и рад бы вам помочь, но я не секретарь, как Вы уже знаете. Я, на минуточку, боевой офицер. И не собираюсь становиться мальчиком на побегушках. Тем более для Уоллергана.—?Дело не в этом,?— предельно серьезно сказала девушка, проигнорировав его пренебрежение к ее работе. —?Пойдемте, перекусим где-нибудь, и я Вам попробую все объяснить.—?Сейчас, только отдам вот это,?— Росс как раз дописал заявление.—?Это Вы и позже успеете отдать,?— мягко сказала она, едва заметным движением забирая бумагу и убирая к себе в сумочку.И капитан Полдарк, боевой офицер спецназа, ничего не смог возразить этому ангелу в строгом костюме.Они пришли в небольшое кафе в паре минутах ходьбы от офиса маршала и заняли столик в дальнем углу.—?Так что Вы хотели мне объяснить? —?невесело уточнил Росс, как только принявший их заказ официант ушел.—?Вам видится, что мне просто опостылела эта работа из-за начальника-мерзавца, и я хочу сбежать поскорее?—?А разве это не так?—?Не совсем. Да, я конечно, не рада такому шефу, как Джордж Уоллерган. Но сейчас разговор совсем не обо мне. Он о Вас и о Джиме Хокинсе.—?Ах, да, Уоллерган еще к тому же объявил нас преступниками.—?Есть веские основания полагать, что это он продал Сильверу адрес укрытия Джима.—?Тогда почему он до сих пор не в тюрьме, а еще и пошел на повышение?—?Нет доказательств.—?И Тауэр рассчитывает, что я смогу их достать? Бред! На всем белом свете нет человека, которому Джордж Уоллерган доверял бы меньше, чем мне.—?Вы ничего не должны доставать, Уоллергана и так обложили со всех сторон. Все, что от Вас требуется?— просто быть в зоне его видимости.—?То есть я?— наживка? Отлично!—?Рано или поздно Сильвер узнает, кто причина его новых неприятностей, и начнет Вас искать. Поиски приведут его к Уоллергану. А дальше?— дело техники.—?Мисс Карне, простите, но Вы меня не убедили. У меня есть намного более важное дело, чем отправить Уоллергана за решетку.—?Уоллерган поможет нам выйти на Сильвера, и Вы сможете… —?тут Демельза замешкалась, опуская глаза.—?Вот именно,?— криво усмехнулся Росс, глядя на ее замешательство. —?Ничего я не смогу. Убить Сильвера мне не позволят. А сидеть и просто ждать, пока он там издевается над Джимом… Впрочем, Вам на это плевать. Вы, как и остальные, считаете, что Джим мертв.—?Нет, не считаю,?— вдруг резко ответила девушка, нахмурившись. —?Это я делала для Тауэра аналитические выкладки, и, по моим подсчетам, вероятность того, что Джим Хокинс жив, составляет пятнадцать процентов.—?Это прилично,?— воодушевился Росс.—?Именно. Более того, я уверена, что такой умный человек, как Хокинс, не даст себя просто так убить. И это еще одна причина, почему Вы должны стать помощником Уоллергана.—?Не вижу связи. Бездействовать, вместо того, чтобы искать его?—?Вы правда не понимаете? Вы же получите неограниченный доступ практически к любой информации. Отчеты полиции, ФБР, спутники слежения, базы данных мобильных и интернет операторов?— все это Вы сможете использовать, прикрываясь должностью помощника маршала. И никто не будет вправе требовать с Вас отчет. Только Уоллерган. А он, поверьте, даже не заметит, чем Вы занимаетесь. Он слишком сосредоточен на лизании задов в сенате, чтобы пойти на повышение.—?Вы сейчас предлагаете мне ровно то, что Тауэр категорически запретил,?— удивился Полдарк. —?Почему?—?Потому что Тауэр ошибается. Если кто и может найти Сильвера, то только Вы. Я уверена. И я хочу Вам в этом помочь.—?С чего вдруг?—?Возможно, у меня слабость к мужчинам в военной форме со шрамом? —?лукаво улыбнулась она, и Росс снова смутился.—?Не думал, что эта штука может кому-то нравиться,?— сказал он, искренне полагая, что шрам сделал его внешность отталкивающей.Демельза неопределенно качнула головой, отпивая только что принесенный кофе.—?Так Вы согласны быть помощником маршала? —?снова ринулась в атаку она.Росс несколько секунд задумчиво смотрел перед собой, сцепив руки в замок, а потом ответил:—?Да, черт побери! Вы меня убедили.Он не был уверен, что поступает правильно, но здравое зерно в словах Демельзы было. На первом этапе ему нужен будет доступ к секретной информации, а перед помощником маршала действительно открываются многие файлы. А когда придет время действовать, он будет решать по обстоятельствам.—?Вот и отлично. Возвращаемся в офис. Надо обрадовать Вашего нового шефа.—?О, да! Он будет счастлив! —?злорадно усмехнулся Полдарк, предвкушая, как исказится от ярости холеное лицо Джорджа, когда он услышит, что Росс передумал. Да, пожалуй, это тоже аргумент в пользу того, чтобы принять эту должность. И еще общество мисс Карне, которая так очаровательно покраснела, упоминая о своей слабости… О, Боже, Росс, думай мозгами, а не… Сейчас не до этого! Но какая же она хорошенькая…С этими мыслями Росс Полдарк шел вместе с Демельзой обратно в офис маршала. Он сделал свой выбор.