Глава 1: Заводи уже (1/1)

Чудо за деньги верно называть расходами.Учащенный пульс верно называть любовью.- Скотт, я готов поклясться кровью, этот парень - самый настоящий медиум.- Не глупи, Алекс. В мире нет ничего более невозможного, чем круговорот воды в природе и теория происхождения от обезьян Дарвина, а ты сейчас очень похож на индивидуума из второй названной мною вещи. - На Дарвина?- Сам догадайся.Хоинг наиграно улыбнулся и отпил из стакана, отстукивая ногой ритм чего-то джазового, что играло на заднем плане. - Просто оторви свое высокомерно-пассивное тело от горизонтальной поверхности и езжай уже со мной, - Кирк пригладил волосы и затушил сигарету. - я же вижу, что тебе не терпится. Он, подмигнув ему, встал из-за стола, чуть не задев головой лампу, свисающую над ними, и направился к выходу из душного заведения, в котором только что безукоризненно обставил мистера-мизантропа Хоинга, немедленно схватившего пиджак со спинки своего стула и ринувшегося за ним вдогонку. - Так и знал.- Заводи уже.***Когда красный Rolls-Royce припарковался у пышной летней усадьбы Дарлингов, заросшей всевозможной зеленью, встречать их выбежал сам хозяин этого семейного поместья - вдовец Лойд Дарлинг. - Добрый день, Алекс. А вы, я полагаю, и есть мистер Хоинг?- Зовите меня просто Скотт. - они пожали друг другу руки и Лойд жестом пригласил их в дом. Кирк склонился к блондину и прошептал ему, похлопав по плечу:- Ну хоть хорошие манеры у тебя не атрофировались.- А что уже?- Вера в магию.- В шарлатанство, ты имел ввиду. Это отпало еще когда мне было десять. В ту ночь мой отец застрял в каминной трубе. Хочу сказать, Сантой Клаусом он был так себе.Они вошли в просторную гостиную, уставленную изысканной мебелью в нежных розовых тонах. Из окон ярко светило июньское солнце, согревая всех входящих. Цветы в больших керамических вазах благоухали, будто были только что сорваны или опрысканы лучшими французскими духами - такой сильный запах от них исходил. Свернув направо они оказались в еще более просторной комнате с открытой верандой, выходившей прямо в сад. Любой бы человек от одного вида такого огромного количества растущих цветов давно бы дал себе волю чихнуть хотя бы раз или два, что и сделал неподготовленный к зрелищу Хоинг. На него сразу подняла глаза сидевшая за столом рыжая девушка, покрытая веснушками с подбородка до лба, которая радостно улыбнулась ему, как большой коробке с новым платьем, при этом еще и чуть не подпрыгнув от радости, хотя видела она его впервые. Следом за ней украдкой повернулся и сидящий к нему спиной юноша с черными, угольными волосами и такими же темными глазами, который мгновенно развернулся обратно, как заводная игрушка.- А вот и господа прибыли. - Вы несколько задержались, так что мы разлили чай без вас. - девушка озабочено поставила свою чашку на блюдце.- А вы как раз мистер Грасси, верно?Брюнет, смотря прямо перед собой и даже бровью не поведя, ответил:- А вы как раз мистер я-в-это-не-верю-если-не проверю, я прав?- Откуда вы узнали? - Скотт насторожился, будучи еще не представленным.- Я не на столько древний, как вы считаете, чтобы хотя бы изредка не держать в руках газеты, мистер Хоинг. О приезде во Францию лучшего единственного разоблочителя и грозу медиумов трубят красные полосы любого издания.- А вы остры.- Поострее той пули, которую вы словили в свою правую ногу.В комнате повисла тишина. Улыбающийся Алекс, не отрываясь и даже не моргая, смотрел на несколько введенного в ступор Скотта, так и желая воскликнуть "я говорил тебе, старый мизантроп!". Девушка также улыбнулась ему, вовремя прикрыв рот рукой, чтобы не хихикнуть. Хоинг мог чувствовать затылком, что и мистер Дарлинг тоже искушенно на него смотрел. Но Скотт, и не такое видавший, безразлично откашлялся, обходя стол и садясь напротив, как он считал, "медиума" в жирных кавычках. - Впечатляет. Он вынул портсигар из внутреннего кармана пиджака и, достав сигарету со спичками, закурил, устраиваясь поудобнее и придвигая пепельницу поближе к себе.- Польщен. Брюнет окинул беглым взглядом курящего Хоинга. При этом он не мог не отметить его подачу себя, как ужасного скептика, который при этом чертовски хорошо держался на людях, наслаждаясь своей мнимой гениальностью и поразительной легкостью острых слов.- Мистер Хоинг как раз прибыл из,- Постойте, - Алекс прервал Лойда. - пусть Митчелл сам попробует что-нибудь о нем рассказать.Теперь все сидящие повернулись к брюнету, ожидая его дальнейших действий. Хоинг заинтересованно вскинул бровями, отчего мистер Грасси хотел это сделать уже не по просьбе, а от злости к этому выскочке напротив, в своем дорогом костюме и лакированных ботинках.- Я попытаюсь.Митчелл демонстративно вздохнул, поправил волосы и, коснувшись худыми пальцами висков, закрыл глаза.- Я вижу... - пропел брюнет. - я вижу богатого человека, который наживается на других...Девушка слушала очень внимательно, ловя каждое его слово, на что Хоинг лишь усмехнулся, выдохнув дым от сигареты через плечо.- Для него они все шарлатаны... Вся Франция в них, вот он и вымещает свою злость на... на охоте вместе со своими косорукими друзьями, которые попадают не в дичь, а в него. Скотт нервно сглотнул, но особого вида не подал, хотя не по себе стало всем сидящим в зале. Обстоятельства неудачной стрельбы уточнялись все более и более конкретно. Еще несколько секунд Митчелл прибывал в трансе, а затем его голова медленно опустилась и он, выдохнув, облокотился о спинку своего кресла, переводя дух.- Как вы это сделали? - Скотт крутил в руках сигарету, подозрительно смотря на отдыхавшего брюнета.- Мистер Хоинг, вы слышали что-нибудь об эктоплазме?- О летающем невидимом йогурте, который выдают за призраки умерших людей? Да, как видите, наслышан сполна.- К мистеру Грасси приходит информация, - теперь и рыжая девушка живо вступила в разговор, уверенно заверяя блондина в его излишнем скептицизме. - а как раз сегодня он призовет мою мать, разве это не чудо? - Чудо за деньги верно называть расходами.- Сегодня вечером все планеты будут находиться в одной линии - отличный день для сеанса. - равнодушно отозвался Митчелл.- В одной линии с чем? Вашим позвоночником? - А вы шутник. Останетесь посмотреть?- Это было бы очень великодушно со стороны Лойда, если он, конечно, позволит.- С удовольствием, - мистер Дарлинг встал из-за стола. - а сейчас приглашаю наших гостей прогуляться по саду. Погодка нынче отличная. Все последовали его примеру и тоже поднялись на ноги, выходя прямо через настежь открытые двери на улицу. Сад был обширен, извилист и населен всевозможными яркими цветами. Кое-где находились небольшие и ровные зеленые поляны, на которых располагались шезлонги с аккуратными рыжими зонтиками. Поодаль от одного из таких виднелся бассейн с чистейшей голубой водой, что легко можно было различить дельфина, выложенного мозаикой на дне. Еще пройдя в глубь, они увидели сокрытый деревьями от палящего солнца корт для игры в теннис. Мисс Дейзи Дарлинг ни на шаг не отходила от Митчелла, повествуя о каждом увиденном им цветке вплоть до дедушки того, кто этот куст роз и посадил. Она пыталась обсуждать с ним последние новинки моды, ее соседей, но брюнет был молчалив, больше поддакивал и кивал ей в ответ, так что их диалог вскоре опустился до монолога, а там уже и до невыносимых сплетней, от которых Грасси выворачивало на изнанку, но он лишь галантно вел ее под руку, мило улыбаясь. Сзади них шли озадаченный Скотт и не замолкающий Алекс, который вновь и вновь повторял блондину:- Ты видел, нет, ты слышал? Это же поразительно! Как он это делает? Я клянусь тебе, при первой же встрече он сказал мне, что у меня плохое зрение.- Это потому что ты носишь очки, идиот.Хоинг закурил, неспешно затягиваясь и оглядывая сад, совершенно не понимая всего вокруг происходящего, но при всем своем глупом положении человека, который как раз таки должен молниеносно выводить на чистую воду подобного рода мошенников, не забывал острить и подшучивать над любым, кто скажет ему хоть слово.- Но их на мне не было!Скотт удивленно посмотрел на друга, озадаченно вынимая сигарету изо рта и стряхивая пепел прямо на бутон белый розы. Он ускорил свой шаг и притянул к себе за локоть Митчелла именно в тот удачный момент, когда мисс Дарлинг отвлеклась на своего отца. - Галантности вам не занимать.Брюнет демонстративно отряхнулся.- Я вас умоляю, от чего тут можно отряхиваться?- От вашей негативной ауры. Грасси поправил волосы и медленно продолжил идти вдоль аллеи. Скотт постоял, посмотрел на его грациозно-удаляющуюся фигуру и, опомнившись, затушил сигарету, догоняя его.- И все же?- И все же.- Как?Митчелл озадачено пожал плечами, развел руками и нехотя ответил:- Какая вам разница? Вы же все равно не хотите знать, вам лишь бы поймать взлетевшую над столом свечку за леску, да, опозорив, лишить всех тех благ, которые я выбил для себя на этот короткий срок. Вода, кстати, в бассейне отличная- Это да, - согласился блондин. - плюс: Дейзи без ума от вас.- Считаете ее наивной?- Считаю еще слишком темной, чтобы раскусить ваш обман.- Я вот сам никак не могу понять, почему вы все так принимаете в штыки? Разве вам никогда не хотелось просто поверить в чудо?Скотт недовольно пожал губы и поправил воротник рубашки.- Мой дядя мог подбирать аккорды любой песни на гитаре после первого же раза прослушивания. Вот это - да, было чудо. Митчелл неожиданно остановился, подняв руки перед собой, и уставился в одну точку.- Что еще? - блондин устало вздохнул.- Я вижу смерть... - Умоляю, - Хоинг раздраженно потер переносицу. - только давайте без спектаклей. По глаголу прошедшего времени всем ясно, что он давно мертв.- Вода...- Что? - высокомерная улыбка мгновенно сошла с его лица.- Вы не спасли его от воды, так много воды... - отрешенно пробормотал брюнет.Скотт обошел Грасси и посмотрел ему в глаза, которые были где-то далеко от солнечного сада Дарлингов. Он не двигался так еще пять или шесть секунд, а затем резко вздрогнул, моргнул несколько раз, фокусируя взгляд на стоящем перед ним Хоинге, и опустил руки.- Что произошло?- Вы, - у Скотта предательски пересохло в горле и начал заплетаться язык. Он был напуган до чертиков.- Ох, это, должно быть, снова "выпад". - он встряхнул головой. - Все так кружится... Простите, мне нужно в дом.Скотт, который был ни жив, ни мертв, отступил от Митчелла, давая тому пройти. Он проводил взглядом его удаляющуюся в дом фигуру, несколько трясущимися руками достал сигарету, вставляя ее в рот. Спичка, как на зло, не хотела зажигаться, выводя Хоинга из себя. Неожиданно блондина вывела из его ступора легкая пара хлопков Алекса по плечу.- Да на тебе лица нет.- Он только что сказал, как умер мой дядя. - совершенно мертвым голосом ответил Скотт.- Тот, что Патрик?Хоинг кротко кивнул. Алекс глубоко вздохнул в ответ и оба на секунду-две замолчали. Затем Кирк достал карманные часы и, откинув крышку, посмотрел на время.- Ну, еще посмотрим, Скотт. Вечер обещает быть интересным.