6.1. Познать непознанное. Часть 1. (1/1)

Шерлок не мог поверить в происходящее – слишком нереальным было... всё. Он не чувствовал ничего, что могло бы натолкнуть на мысль о том, что он умер. Впрочем, откуда ему было знать, что должен был чувствовать человек после своей смерти? Мозг перестаёт функционировать, как и остальные органы тела, а душа – её существование ещё не доказано. А значит, после смерти ничего нет.Он ущипнул себя, как это, иногда, советуют сделать в некоторых ситуациях, дабы проверить реакцию организма: ведь мёртвые не чувствуют боли. И он действительно не ощутил ничего даже близко похожее на боль или дискомфорт. Это тут же было списано на действие загадочного препарата: Шерлок не раз испытывал схожие побочные эффекты, когда тело не реагировало на внешние раздражители.Чего детектив не мог принять, так это его новую способность – проходить сквозь твёрдые предметы, будь то инспектор Лестрейд, или стены – провести сей эксперимент было не много сложно, так как Шерлок не мог заставить себя "мыслить как призрак", и, опровергнув законы физики, решиться на столь отчаянный шаг. И это не смотря на то, что он испытывал свой организм и в куда более опасных и непредсказуемых ситуациях. И пускай многим, зачастую, его поведение казалось безрассудным – Шерлок всегда просчитывал все возможные риски и последствия. Детектив любил держать всё под контролём, что же до его недетских увлечений, то возможность проверить себя на прочность, пусть и не всегда, стимулировала его в повседневной жизни, когда не было возможности задействовать другие методы. Что же до тайн и загадок – ему нравилось находить простые ответы на, казалось бы, сложные вопросы, тем самым доказывая себе и всем остальным, что для него нет ничего невозможного или непостижимого в интеллектуальном плане.Сейчас он оказался в нестандартной для него ситуации, выхода из которой он не знал. Пока не знал – только это успокаивало детектива.Он сидел возле бара и наблюдал за Лестрейдом и Джоном, которые совсем не замечали, не видели самого детектива, и спокойно распивали спиртное за счёт заведения. Он присоединился бы к своим товарищам и выпил бы чего-нибудь покрепче, но он не мог этого сделать. Они же вели непринуждённую беседу, избрав общую тему – обсуждение достоинств и недостатков консультирующего детектива. Это было бы забавно, если бы Шерлок, в какой-то момент, неожиданно для этих двоих мог показаться им, дать им возможность увидеть себя, но, как он ни старался, как ни пытался заставить своё тело подчиниться простой команде, его мозг словно автоматически блокировал его усилия – потому что он до сих отрицал свое новое состояние как реальность, свершившийся факт, а не бредовую иллюзию. Это раздражало: и тщетность попыток, и неприятие всей ситуации в целом.День клонился к вечеру и отель погрузился в полумрак. Лампы, освещавшие помещение, периодически мигали. Возможно, дело было в старых коммуникациях. Шерлока это отвлекало и нервировало ещё больше. Лестрейд и Джон тоже обратили внимание на сбой в электросети и реши выяснить причину неисправности. Никто из них не был электриком и плохо соображал в этих бесчисленных проводах и переключателях, впрочем, сейчас они оба соображали плохо и причиной тому было изрядное количество употреблённого алкоголя. Инспектор и доктор давно забили на поиски детектива – в нужный момент тот появится сам – а сейчас есть проблемы поважней.Они шли по коридору, направляясь в подвал через холл, освещая себе дорогу фонариками. Шерлок последовал за ними, пусть он был не в силах остановить их от этого безумного шага, ему было интересно наблюдать за двумя пьяными мужчинами.Они уже почти дошли до вестибюля, когда услышали какой-то шум. Первым отреагировал Джон: с воплем "Шерлок!" он побежал вперёд и быстро преодолел оставшееся расстояние, Грег бросился следом за ним. Шерлок же продолжил свой путь как ни в чём не бывало.Но там был не искомый ими детектив. Джон обнаружил в холле троих мужчин, вскоре к ним присоединился Грег. Немая сцена, была нарушена, когда в комнату вошёл виновник этой суматохи. Один из незнакомцев резко поднял дробовик, направляя его в сторону ошалевших Уотсона и Лестрейда и, громко прокричав: "В сторону!", пальнул из своего оружия. К счастью для доктора и детектива их тела среагировали быстрее, чем мозг, и они успели уйти с линии огня. К несчастью для Шерлока, он был убит, опять, как ему показалось. На кокой-то миг всё потемнело и пропало, сознание детектива погрузилось во тьму.Его друзья запоздало достали свои пистолеты и направили их в сторону стрелявшего. Двое других мужчин скопировали их действия, направив оружие на них.– Я инспектор Скотланд-Ярда, веду расследование преступления, на месте которого вы сейчас находитесь, – четко без запинки произнёс Лестрейд, наличие алкоголя в его крови ни чуть не мешало ему выполнять свой профессиональный долг, – советую вам немедленно бросить оружие и объяснить кто вы и что тут делаете.– Спокойно, – в примирительном жесте Дин поднял руки вверх, показательно опуская ружьё на стойку администратора, Сэм и Кас последовали его примеру и тоже опустили своё оружие. – Я агент Браун, это агенты Смит и Джонс. – Он указал рукой в сторону своих спутников. – Это дело взято под особый контроль.– Агенты спецслужб всегда ходят с дробовиками? – усомнился в правдивости их слов Джон Уотсон, он и сам прекрасно помнил, как Шерлок не однократно представлялся инспектором Скотланд-Ярда или кем-то ещё для достижения своих целей. – Могу я увидеть ваши удостоверения?– Конечно. – Ответил Дин, похлопывая себя по кармана пиджака в поисках документов, но не найдя их, дружелюбно улыбнулся: они не ожидали встретить кого-то в отеле, тем более представителей власти, – кажется я оставил их в машине. А как на счёт вас, джентльмены?– Мы не стреляем по людям, – парировал Грег, он всё ещё был готов отразить атаку в любой момент. И он тоже сомневался в честности этих парней, кем бы они ни были.– Мы тоже, – вступился в разговор Сэм. – Мой коллега стрелял не в вас, а в предполагаемого преступника.– Там никого не было! – возмутился Джон, – мы бы услышали шаги.– Сколько вы сегодня выпили? – вместо ответа поинтересовался Дин.– Что?! При чём тут это? В кого вы стреляли? Тела нет! – не унимался доктор.– Вероятно, мы его спугнули, – нашелся с ответом Дин.– Да? И как выглядел этот ваш потенциальный преступник? – продолжил допрос Грег.– Высокий, худощавый, в дурацком пальто, – в свойственной ему манере сказал Винчестер-старший.

– Шерлок! – синхронно ахнули доктор и инспектор. – Вы могли его ранить! – Джон набросился на Дина и Сэму с Грегом пришлось броситься на выручку своим товарищам, разняв их до того как они смогли бы навредить друг другу.– Не могли бы! – пыхтел Дин, – он уже покойник!– Что это значит?! – Джон пытался вырваться из цепких рук инспектора, который тоже был готов вступиться в намечавшуюся драку, но пока решил выяснить все обстоятельства дела и удержаться от расправы, при этом удержав от опрометчивых действий своего друга. – Вы что, убили его?– Мы только пришли и никого не трогали. Но ваш коллега, скорее всего, мёртв.– Почему вы так решили? Вы видели его тело?– Нет, мы видели его душу, – ответил Кастиэль. Он долго не решался вступать в дискуссию, дабы всё не испортить, но был готов в любой момент убраться на безопасное расстояние, прихватив с собой братьев. Сейчас же обстоятельства переменились. И только он мог пролить свет на ситуацию. В его понимании.– Какого чёрта вы несёте? – Джон перестал вырываться. Ещё одни сумасшедшие, решившие поиграть в охотников за привидениями, – извольте объяснить!– Думаю, вам лучше сесть, – начал Сэм, он решил, что лучше сможет растолковать что к чему, не спровоцировав при этом вспыльчивого собеседника.