Часть 2 (1/1)

Сразу по прибытии в хаб Джек вместе с Янто отправили долгоносика в камеру, а Оуэн взялся за более подробный осмотр тела.—?Смерть наступила приблизительно между пятью и шестью утра,?— сказал Оуэн, услышав шаги капитана, который облокотился о перила и наблюдал за его работой.—?Какие-нибудь другие повреждения? Сломанные кости? Внутреннее кровотечение?Оуэн покачал головой.—?А отпечатки пальцев? Кто бы ни был убийцей, повесил-то он его собственноручно.Оуэн скорчил недовольную гримасу, быстро просмотрев данные на планшете.—?Ничего,?— он посмотрел на капитана,?— Джек, работа выполнена профессионально. Убийца был в перчатках, и у него явно ловкие пальцы, раз он смог скрутить бечевку и приковать мужчину.—?Ты уверен, что больше ничего не можешь узнать? —?спросил Джек, с недовольством осматривая скомканную одежду мужчины, а потом нервно сглотнул, только сейчас обратив внимание на то, что волосы жертвы были такими же тёмными, как и у него.—?Уверен,?— сказал Оуэн, снимая медицинские перчатки. —?Куда его, Джек? В морозильную камеру, а потом в крематорий?—?Да,?— подтвердил Джек, кивнув.Когда Джек подошёл к компьютеру, за которым трудилась Тош, его уже ждал Янто с подносом.—?О, ты незаменим, Янто Джонс,?— с благоговением протянул Джек, беря в руки кофе и делая глоток. —?М-м-м… божественно.—?Рад стараться, сэр,?— ответил Янто, оставив Джека с девушкой наедине; Тошико даже не притронулась к своему кофе.—?Выяснила что-нибудь?Не отрываясь от экрана, девушка сказала:—?Ничего необычного. Никаких правонарушений, стабильная работа в бухгалтерской фирме, чёткий распорядок дня… Возможно, стоит съездить к нему на работу и расспросить его коллег.Джек одобрительно погладил Тош по плечу.—?Отличная работа, мы с Гвен этим займёмся. Гвен! —?крикнул Джек, позвав девушку из глубины хаба. Та вернулась, заканчивая с кем-то разговор по телефону.—?Я разговаривала с Энди, он сказал, что поговорит с родителями Джона. Расскажет им о том, что… —?голос девушки дрогнул?— она никогда не любила сообщать плохие новости семьям погибших.—?Отлично. Через десять минут встречаемся в гараже, съездим на работу к жертве.—?Прямо сейчас? —?растерянно спросила девушка, осматриваясь словно бы в поисках поддержки.Джек нахмурился.—?У тебя другие планы?—?У Риса сегодня выходной, и я рассчитывала его провести с ним…Джек покачал головой?— из всех сотрудников лишь у Гвен была личная жизнь, и иногда это очень сильно раздражало капитана.—?Нет, Гвен, у нас ещё куча работы,?— твёрдым голосом сказал Джек, а потом, смягчившись, сказал:?— Извини… я обещаю отпустить тебя после обеда. Сразу же, как мы поговорим с коллегами Харрингтона, но только обещай, что будешь держать телефон включенным.Девушка кивнула, ничего не сказав и направилась к выходу из хаба.Джек взволнованно пригладил растрепанные волосы, и, быстро глянув на часы, в оставшееся до поездки время решил кое-что проверить. Он бегом поднялся по ступенькам и вошёл в свой кабинет. Подойдя к комоду, он открыл верхний ящик и посмотрел его содержимое. Всё было на своих местах. В полном порядке. Три аккуратно сложенные голубые рубашки, три аккуратно сложенные синие рубашки, пачка белых маек, отдельно уложенные в футляр разноцветные подтяжки. Комплект брюк, из обуви тоже ничего не пропало. Всё безукоризненно чистое и выглаженное, и всё благодаря Янто. Всё было на своих местах, и Джек впервые за утро испытал, пусть и небольшое, но облегчение. Он надеялся, что внешний вид и манера одеваться были чистым совпадением?— мало ли кто любил моду сороковых годов?— чёрт возьми, Джек даже знал людей, которые коллекционировали вещи нацистов!Выскочив из кабинета и спустившись вниз, Джек отдал распоряжение остальным членам команды оставаться в хабе и следить за активностью Рифта, продолжая искать?— вдруг они и вправду что-то пропустили.Оказавшись на месте водителя во внедорожнике и выруливая из гаража на улицу, Джек, краем глаза бросив взгляд на Гвен, сидящую рядом, заплетающимся языком сказал:—?Извини, я понимаю, что тебе как можно больше времени хочется проводить с Рисом. Особенно когда каждый день в Торчвуде может стать последним.—?Ага,?— лишь ответила Гвен,?— поспеши, Джек, я слышала, что у офисных работников обед начинается раньше положенного.Джек вздохнул. Гвен была единственная, чья дерзость оставалась безнаказанной?— чёрт, иногда она так напоминала капитану его самого.***—?Лицемеры! —?выругалась Гвен, когда они вновь сели во внедорожник. —?Ни один из них не понял, о ком речь, пока мы не показали им фотографию!—?Успокойся, Гвен,?— Джек закрыл за собой дверцу и завёл внедорожник. —?Ничего удивительного в этом нет. На такой скучной работе людям нет дела ни до чего, кроме стрелки циферблата.Гвен фыркнула.—?Это несправедливо. Он проработал в этой фирме больше тринадцати лет, а заполнился всем лишь как ?славный, тихий малый, который добросовестно выполнял свой труд?. Чёрт, и даже на свиданья ни с кем не ходил, не заводил служебных романов!—?Может быть, работа действительно значила для него больше, чем для всех остальных.Гвен тяжело вздохнула.—?Но кто-то же должен был точить на него зуб!—?Не знаю, Гвен,?— Джек постучал пальцами по рулю,?— возможно, дело не в Джоне Харрингтоне как личности.—?Ты это о чём?Джек мрачно посмотрел на девушку.—?Ты разве не заметила?Гвен приоткрыла рот, в ее глазах вспыхнуло осознание.—?Что… он… чем-то похож на тебя?—?Да,?— сквозь зубы процедил капитан,?— и мне это совершенно не нравится,?— Джек полез в карман шинели за мобильным телефоном.—?Кому ты звонишь? —?спросила Гвен.—?Шерифу Свонсон,?— Джек зажал плечом телефон у уха, а другой управлял рулём.—?Попрошу у неё послать кого-нибудь, чтобы они осмотрели квартиру Харрингтона, вдруг что-нибудь найдут.—?Я могу сделать это.Джек косо глянул на неё.—?Выходной с Рисом, ты не забыла?—?А… да.Через пару минут Джек повесил трубку.—?Что она сказала? —?поинтересовалась Гвен.—?Поворчала, но согласилась, лишь бы мы нашли убийцу.—?Хорошо, тогда… подвезёшь меня до дома?Джек кивнул.Когда капитан попрощался с Гвен, он направил машину в сторону Кардифф Бэй. Однако ничего нового команда не обнаружила. Как и полиция.После беседы Энди с родителями Харрингтона Торчвуду-3 пришлось передать тело мужчины в местный морг?— родители жертвы хотели устроить ему достойные похороны.Команде так и не удалось найти новых зацепок, и в последующие три дня они занимались обычными делами: ловили долгоносиков, давали отворот-поворот инопланетным контрабандистам, ели пиццу. Лишь на утро четвертого дня, проснувшись и выйдя из своего кабинета, Джек услышал встревоженный голос Тошико Сато.—?Джек, полиция обнаружила новую жертву, на этот раз на заброшенном радиозаводе.Джек поднял глаза к потолку.—?Выезжаем.