Глава 24. Гатвик (1/1)

Спустя полчаса ГЕРТИ кружит над Гатвиком. Дуглас по радио разговаривает с диспетчером, пытаясь выяснить причину задержки. Шерлок слышит доносящийся из салона голос Артура: —?Шерлок Холмс! Но вы говорили, что он капитан Крифф! —?Да, Артур, мы солгали,?— терпеливо объясняет ему Каролин. —?Но почему? И я только что понял, что миссис Асаф была большой его фанаткой! Представляешь, если бы она знала? Она бы очень обрадовалась! Почему ты не сообщила ей, когда я рассказал тебе об этом? —?Потому что, золотко мое, это тайна. Никто не должен знать, что капитан Крифф на самом деле Шерлок Холмс. Ты понимаешь? —?Ну, нет. Почему никто не должен об этом знать? —?Потому что это секрет. —?Да, но…почему? Шерлок скрипит зубами, приказывая себе не обращать на них внимания. Он пытается отвлечься от растущего разочарования в голосе Дугласа, но приходит к выводу, что даже формальный отказ диспетчера совершить посадку?— лучше, чем слушать, как Артур рассуждает сам с собой, пытаясь хоть что-то понять. —?Диспетчерская, запрашиваю расчетное время посадки, прием. —?Гольф-танго-Индия, расчетное время посадки тридцать минут. Такое же, как и в начале этого разговора. Прием. —?Диспетчерская, запрашиваю приоритетную посадку, прием. —?Назовите причину. Прием. —?В кабине пахнет дымом. Пауза длится дольше обычного, и Шерлок смотрит на Дугласа, хмуро уставившегося в пустоту за окном, словно ему нанесли личное оскорбление. Радио снова начинает трещать. —?Гольф-Танго-Индия, двигайтесь к шестнадцатой полосе. Аварийная команда наготове. Прием. —?Понял. Гольф-Танго-Индия, направляемся к шестнадцатой полосе. Прием. Шерлок не сводит с Дугласа глаз, пока тот разворачивает самолет. ГЕРТИ делает резкий крен и начинает терять высоту. Из салона доносится возбужденный возглас Артура:?— Обожаю посадки! —?Что будет, когда мы приземлимся, и в кабине не будет дыма? —?спрашивает Шерлок. —?Посмотрите в маленьком кармане моей сумки, хорошо? Шерлок расстегивает ремень безопасности и выбирается из своего сиденья. Ему трудно удерживать равновесие, одной рукой он держится за спинку кресла, а другой открывает маленький шкафчик. Сумка Дугласа лежит рядом с его кожаной сумкой, и Шерлок сразу же замечает небольшой наружный карман. Он открывает его и находит спичечный коробок. Шерлок ухмыляется, с лязгом захлопывает шкафчик и забирается обратно в кресло пилота. —?Не хотите ли оказать мне честь? —?усмехается Дуглас. Не утруждая себя ответом, Шерлок раскрывает коробок и вытаскивает одну из спичек. Он чиркает ею, и спичка вспыхивает с первой попытки. В воздухе витает едкий запах горящего фосфора, слабый, но отчетливо различимый. Шерлок неодобрительно хмурится, прежде чем поднести уже гаснущую спичку к целому коробку. Спички с шипением вспыхивают одна за другой, и картонный коробок загорается вместе с ними. По кабине стелется темный дым, и Дуглас тревожно вскрикивает. —?Что, черт возьми, вы творите! —?восклицает он одновременно с пронзительным, паническим криком Каролин, долетающим до них из салона: —?Что там у вас происходит? Почему я чувствую запах дыма? Дуглас?! Шерлок не отвечает. Огонь начинает слишком близко подползать к его пальцам, поэтому он быстро бросает эту штуку в стакан с водой, где она трещит и шипит, наполняя кабину дымом. На фоне общей вони запах фосфора становится неразличимым. —?Господи, что вы делаете! —?Дуглас почти кричит. —?По какой причине вы решили, что это хорошая идея? —?Запах фосфора от сгоревшей спички легко распознать, и хотя я не знаком с законами, регулирующими процедуру посадки, мне кажется, что запах фосфора и спичечный коробок, после того, как кто-то просит экстренную посадку, могут вызвать подозрение у дежурной аварийной команды. Дуглас молчит, но продолжает хмуриться. Огни взлетно-посадочной полосы стремительно приближаются, Гатвик, даже в три сорок пять утра, гораздо более оживленное место, чем Фиттон. Самолеты, уменьшенные до размеров детских игрушек, с каждой секундой увеличиваются в размерах, а в кабине становится все светлее от наземных огней. —?Я выброшу пепел и воду в унитаз, как только мы коснемся земли. —?Дуглас! Я спросила тебя, что происходит! —?снова раздается голос Каролин, в нем уже меньше испуга, но больше раздражения. —?Ничего, Каролин! —?кричит Дуглас в ответ. —?Немного дыма в кабине пилотов. —?Дыма! —?Не о чем беспокоиться. Просто небольшая целесообразность. —?Ты и твоя целесообразность! —?Ну да. Они всегда так мило все устраивают. —?Целесообразность. Не думаю, что это подходящее слово,?— говорит Шерлок. Дуглас мрачно молчит. Огни становятся ближе, и наконец они оказываются над Лондоном. Мегаполис расстилается перед ними океаном света, охватывающим весь горизонт. ГЕРТИ встречает взлетную полосу легким подпрыгиванием, и Шерлок критически принюхивается. —?Заткнитесь, Шерлок. —?Я ничего не говорил. Они выруливают на стоянку; Дуглас выводит самолет на бетонную площадку перед ангаром, где их уже поджидает наземная служба, и мигают красные огоньки аварийных машин. —?Черт побери,?— бормочет Дуглас. —?Я не подумал обо всей этой суматохе. Мне нужно будет остаться и разобраться с этим. Шерлок вскакивает с места еще до того, как самолет останавливается. Он несется в туалет и опрокидывает стакан в унитаз, тщательно смывая пепел и счищая сажу с краев. Проходя мимо кухни, он бросает стакан в раковину и в следующий миг ощущает вибрацию открываемой двери и опускающегося на землю трапа. Шум ночи проникает в самолет, и Каролин уже выкрикивает успокаивающие слова, пока аварийная команда толпится внизу. Дуглас стоит в дверях кабины пилотов с сумкой Шерлока в одной руке и мобильником?— в другой. Шерлок берет сумку и вопросительно смотрит на телефон. —?Мой,?— отвечает Дуглас. —?Там номер Каролин. Мы не можем покинуть самолет, пока наземные службы не осмотрят его. —?Мне не нужен ваш телефон. —?Возьмите этот чертов мобильник, Шерлок. Вы мой должник. Шерлок хмурится и резко выхватывает его. —?Куда вы отправитесь в первую очередь? —?В квартиру Джона и Мэри. Мне нужна подсказка. Моран хотел, чтобы я нашел его, он наверняка оставил там что-то, указывающее, куда мне идти. —?Какой там адрес? Шерлок колеблется. Но гомон внизу все громче, поскольку тактика Каролин начинает проваливаться, а лицо Дугласа выглядит твердым и непреклонным. Шерлок говорит ему адрес, и у него нет времени сожалеть об этом, потому что первый из аварийной команды протискивается в самолет, и Дуглас спешит вслед за ним, чтобы объясниться и оправдаться.