Глава 4. Усталость (1/1)
—?Благодарю бессмертного мастера Сюя за помощь. Почтенный ученик, передайте вашему учителю мою глубочайшую признательность.Недовольное лицо Мастера Чэня несколько не вязалось с его же словами. Похотливый старик потерял уже третью наложницу, а его охрана наверняка требовала оплаты опасной операции, организованной адептом. Но это ни в коем разе не волновало ученика. За идеально вежливой улыбкой Мин Фань тщательно спрятал собственное недовольство и усталость.—?Благодарю Мастера за содействие и помощь.Юноша склонился в поклоне, игнорируя тянущую боль в спине. Усталость перечеркивала все необходимые церемонии. Ни времени, ни желания долго расшаркиваться, и вить словесные кружева у обоих собеседников уже не было. Старик лишь удовлетворительно хмыкнул, подслеповато прищурившись. Мин Фань никак не отреагировал. Как ученик заклинателя он имел определенное положение в социуме и должен был выдерживать определенный уровень высокомерия и отстраненности. Позволять вольности по отношению к себе от обычных людей было не в правилах бессмертных.С оглушительным треском распахнулась входная дверь, прогоняя затянувшуюся паузу. Вбежал обеспокоенный слуга. Завидев Мин Фаня он попытался замедлиться и придать лицу чуть менее обескураженное выражение. Мужчина забормотал куда-то в пол, не смея поднять взгляд на раздраженного Мастера:—?Господин, я прошу прощения за беспокойство…—?Как ты посмел прервать наш разговор с почтенным учеником? —?Перебил его мужчина, стараясь принять как можно более внушительную позу, что с его грузным телом было затруднительно.—?Но господин! —?Испуганно залепетал слуга.—?Не стоит ругать его, уважаемый Мастер, должно быть, дело действительно важное. А мы как раз заканчивали нашу беседу.Мин Фань улыбнулся и склонился в прощальном поклоне. Почтительно, но не слишком низко, улыбка вежливая, но не льстивая. С полным удовлетворением юноша подумал, что учитель бы гордился им. Но, разумеется, бросил бы холодный взгляд из-под своего веера, чтобы ученик не считал подобные мелочи достижениями. Тем временем слуга смущенно кашлянул.—?Господин заклинатель, возможно, вы могли бы нам помочь?Мастер Чэн бросил на несчастного такой уничтожительный взгляд, что мужчина чуть не захлебнулся словами, но продолжил.—?Тело того… той… этого существа. —?Слуга зябко поежился. —?Никто из слуг не рискует до него дотрагиваться… Может, вы могли бы…Мин Фань подавил горестный вздох и лишь вежливо кивнул.—?Если Мастер Чэн не возражает.Тело, которое занимал демон, всё ещё лежало наверху. Двое из прислуги всё никак не решались подойти к нему, и нерешительно топтались на пороге.—?Всё уже закончено, это просто труп.Мин Фань подошел ближе, без опаски разглядывая девичье тело. Это была та самая Ди-эр, которую он недавно сбил с ног. Парень равнодушным взглядом скользнул ниже и подошел поправить задравшиеся нижние одежды. Поправив наряд, юноша так же переместил девушку, уложив в более естественную позу.—?Похороните её достойно. —?Бросил Мин Фань опешившим слугам.Впрочем, маловероятно, что кто-нибудь послушает. Суеверность и набожность многих смертных часто доходила до абсурда. А к демонам и прочей нечисти простой люд относится едва ли не хуже, чем заклинатели.***Поднос с чаем приятно холодил обожженную кожу ладоней. Мин Фань неслышно шел по коридору. Приближающийся рассвет уже окрасил небо в розоватые оттенки. Скоро пора было выдвигаться назад на пик Цинцзин. Входная дверь слегка скрипнула под напором ученика.Нин Инъин и не думала спать. Она сидела на выделенной кровати, обхватив колени руками, и смотрела куда-то вдаль. Мин Фань всё так же тихо подошел, мягко поставив на поднос на стол. Чашки едва слышно звякнули. Девушка бросила быстрый взгляд на парня, но и не думала поворачиваться в его сторону. Юноша тихо вздохнул.—?Шимэй, тебе стоит отдохнуть, мы выезжаем уже через пару часов.Девчушка лишь ещё больше надулась.—?Ты обидел А-Ло… Я видела как ты смотрел на него. —?Голос Нин Инъин был приглушенным, судя по всему, она плакала. —?И ты не пустил меня с собой. Никуда не пустил!Она говорила всё громче и громче, пока не сорвалась на хриплые всхлипы.—?Это всё ты виноват, А-Мин! Ты виноват! Ты должен был взять меня с собой…Обескураженный и оглушенный Мин Фань мог лишь беспомощно наблюдать, не решаясь приблизится. Но Нин Инъин первая обняла его, спрятав покрасневшее лицо в ученическом одеянии парня.—?Прости меня, Мин Фань. Я не хотела. —?Судорожно шептала она. —?Я заставила А-Ло идти со мной, чуть не заставила тебя. Я дура, да?Девушка оторвалась от Мин Фаня, вскинув голову. Парень мягко отстранил её, поправив одежду.—?Да. —?Неумолимо ответил он, мягко поправляя одеяло.Мин Фань равнодушно налил девушке чай и почти силой завернул в одеяло.—?Тебе нужно стать сильнее, шимэй Нин. —?Бросил он напоследок, выходя из комнаты.Дверь за ним пару раз едва слышно скрипнула, но старший адепт равнодушно прошел дальше. Чуть позже он обязательно зайдет, принесет в комнату шимэй вторую чашку и ещё чаю. Нин Инъин виновато опустит голову. Парень спокойно оставит чай и выйдет, проигнорировав и мелькнувшую в темноте тень Ло Бинхэ, и свое собственное раздражение. Он слишком устал в этот день.***Мин Фань поднял адептов на рассвете. Заспанные шиди сонно моргали, тщетно стараясь внимать мудрости старшего. Худо-бедно уложили вещи, подготовив повозку к обратному пути. Старший адепт уже успел витиевато попрощаться со спящим на ходу хозяином дома. Заверения в обоюдном почтении тоже, к счастью не затянулись.Учитель невозмутимо прошествовал к повозке, удостоив учеников снисходительным кивком. Мин Фань метался по двору, обеспечивая завтрак для наставника и младших, решая организационные вопросы и подгоняя шиди короткими окриками. Парня беспокоило состояние Нин Инъин. Девушка ощутимо шаталась, отчаянно зевала и пару раз её только чудом успевали подхватить под локоток шисюны. Ни о какой верховой езде в таком состоянии не было речи. Да и… Старший неодобрительно покосился на мелькающую кудрями макушку. Мин Фань с глухим раздражением наблюдал за преувеличенно бодрым Ло Бинхэ. Ему полагалось бы идти пешком, как и раньше…?Учитель не одобрит?,?— Твердо сказал себе парень, хотя был не то чтобы так сильно в этом уверен. После недолгих размышлений, юноша направился к наставнику.—?Учитель, шимэй Нин все ещё чувствует себя неважно после вчерашнего, ей не стоит садиться на лошадь. Вы позволите ей ехать в повозке с вами?Шэнь Цинцю лишь изящно взмахнул веером, давая свое согласие. Ученик поспешил удалиться, тщательно скрывая недоумение. Впервые за годы его обучения тот смог уловить усталость в глазах учителя. Мужчина двигался медленнее, его жесты были чуть лаконичнее, а внимание рассеяно. Мин Фань заканчивал сборы, размышляя об этих странных изменениях. Учитель стал менее выносливым? Стал слабее? Беспокойство затапливало сознание старшего. По здравому рассуждению, Шэнь Цинцю этим утром был куда более похож на простого горожанина после бессонной ночи, чем на бессмертного мастера. И от этого становилось здорово не по себе.—?Шимэй, ты едешь в повозке вместе с учителем.Нин Инъин удивленно посмотрела на непривычно хмурого шисюна и неуверенно возразила:—?Но… Как же А-Ло?—?А-Ло поедет на твоей лошади, иди к повозке. —?Отмахнулся Мин Фань, не заметив округлившиеся глаза девушки. У него совсем не было ни сил, ни желания спорить.Время отъезда давно наступило, не стоило задерживаться дальше. Дорога назад обещала быть труднее. Хмурый Мин Фань ехал перед повозкой, привычно следя за дорогой и присматривая места для отдыха. Более того, в этот раз стоило быть ещё более внимательным. Юноша не заметил, как начал воспринимать своего наставника по-другому. К прежнему безграничному почтению добавилась забота, похожая на беспокойство о болеющем родиче. И парень постоянно находился рядом, наблюдая за самочувствием учителя, делая остановки каждый раз, когда замечал тень усталости в его глазах. Поэтому он не сразу заметил непонятный шум за спиной.—?Урод!—?Думаешь теперь тебе всё можно?—?Да ты шисюну в ноги кланяться должен, что не пешком топаешь, недомерок!—?Не понимает хорошего отношения!Негромкий шум нарастал, и Мин Фаню пришлось вмешаться. Ло Бинхэ с низко опущенной головой ехал в хвосте группы. Остальные ученики то и дело, преграждали путь его лошади и осыпали градом насмешек. На глазах старшего ученика один из адептов приблизился и пнул младшего по ноге. Кратко выругавшись, Мин Фань пропустил повозку вперед, сравнявшись с младшими.—?Что происходит? —?Хмуро уточнил юноша.По его появлении на губах учеников расплылись довольные улыбки, а Ло Бинхэ ещё больше ссутулился.—?Шисюн, шиди Ло неуважительно отзывался о тебе! —?Почти выкрикнул Ши Юн, заставив Мин Фаня поморщиться.Остальные радостно подтвердили, лучась превосходством. Старший лишь скривился на столь очевидную ложь. Этот недомерок всегда был до зубовного скрежета почтительным. Но если раньше это вызывало только злость, то сейчас юноша даже жалел, что остальные шиди не ведут себя таким же образом. Ехать было бы значительно приятней. Мин Фань вновь окинул взглядом кудрявую голову младшего.—?Шиди Ши, ты должен был ехать замыкающим, не так ли? —?Вкрадчиво начал старший,?— Отчего же ты позволяешь себе рисковать жизнью своего шиди? Ведь именно Ло Бинхэ примет на себя первый удар в случае нападения.От неожиданности адепт побледнел, судорожно подбирая слова.—?Но я… Это же Ло Бинхэ, шисюн! —?Наконец нашелся обескураженный ученик.—?Происшествие в городе Шуанху должно было показать вам, к чему приводит пренебрежение безопасностью и неоправданный риск. Как старшие вы в ответе за безопасность младшего ученика. —?Мин Фань обвел учеников холодным взглядом. —?Или вы не способны усвоить этот урок?Ошеломленные адепты разом смутились. Под тяжелым взглядом старшего они вновь перестроились как полагается, не смея поднять взгляд от стыда.—?Чтобы никакого шума,?— предупредил Мин Фань,?— Кто потревожит покой учителя, будет наказан.Старший устало потер глаза. Что же он забыл? А, да, точно.—?Ло Бинхэ, ты едешь со мной впереди. —?Наткнувшись на волну озадаченных взглядов, старший объяснил,?— Во избежание конфликтов.Больше не обращая внимания ни на кого, Мин Фань вернулся на свое место. Совсем скоро время остановки. Рядом будет деревня, нужно будет сходить за водой, организовать питание, дежурство. Его догнал Ло Бинхэ на лошади. Старший смерил шиди настороженным взглядом. А если приказать этому поганцу? Так ведь намного легче будет.С другой стороны?— доверить маленькому ублюдку помощь учителю… Не много ли чести? В этот момент голова Мин Фаня вновь болезненно заныла. Юноша скривился, не заметив брошенный младшим взгляд. Что же, он вполне может поручить поганцу сходить за водой.—?Ло Бинхэ.Мальчик опасливо повернулся. Мин Фань почувствовал ощутимое раздражение.—?Скоро будет остановка, поможешь.Юноша чувствовал странное облегчение от того, что согласно своему статусу мог не просить помощи, а потребовать её. Казалось, если он выдавит из себя что-либо в просящей манере?— мир рухнет, погребая под собой маленький комочек чистейшей ярости, носящий гордое имя семьи Мин.Это была одна из тех ничем не примечательных деревушек, название которых забываешь сразу после того как услышал. За время пути маленький отряд будущих заклинателей успел проехать уже две подобные. Мин Фань заметил усталый взгляд учителя в окно повозки. Остановка обещала затянуться. Юноша оставил на младших уход за лошадьми и скрепя сердце направился в деревню. Он решительно гнал от себя все лишние мысли, но они не желали сдаваться, раз за разом снова возвращаюсь в измученную недосыпом голову.?Шиди не справятся без меня. В этот самый момент что-то случится: убежит лошадь, Нин Инъин начнет капризничать, ученики передерутся!? Всё это было полной чушью. Младшие ученики были достаточно дисциплинированны и прекрасно справлялись с бытовыми вопросами, несмотря на юный возраст. А Нин Инъин, вопреки заблуждениям сторонних наблюдателей, действительно могла вести себя с достоинством, когда считала это необходимым. Но сердце Мин Фаня одолевала тревога. Юноша торопился закончить все дела, чтобы быстрее вернуться к своим. Выторговав немного свежих фруктов и набрав воды, парень поспешил назад.На первый, да и на второй взгляд все было в полном порядке. Учитель отдыхал в стороне от шумно галдящих юношей. Его веер был аккуратно сложен на коленях. Мин Фань в очередной раз подивился, каким усталым и изнеможденным выглядел наставник. Но даже несмотря на подобные мелочи это по-прежнему был Шэнь Цинцю. Всё та же гордая, на грани высокомерия, осанка и идеально расправленные складки ткани на одежде.Всё было бы в полном порядке, если бы Мин Фань не вспоминал о Ло Бинхэ. Пока юноша раздавил указания вновь притихшим ученикам, его не было рядом. Даже Нин Инъин бегала вокруг, стремясь помочь, но нигде не было и следа младшего ученика.—?Где Ло Бинхэ?Шиди отводили глаза, пряча взгляд. Мин Фань развернулся и спокойно прошел за повозку. Насколько он знал, этот маленький паршивец никогда бы не посмел проявить неуважение, уйдя с места их остановки.Ло Бинхэ сидел на голой земле, поджав колени к груди. Его прическа сбилась на бок, а верхние одеяния выглядели измятыми и неопрятными.—?Ло Бинхэ, почему ты не помогаешь своим шисюнам, а бездельничаешь? —?Строго спросил старший, стараясь не вкладывать в эти слова охватившее его раздражение. —?И что с твоим внешним видом?Ло Бинхэ спокойно развернулся, и Мин Фань смог заметить покраснение на ещё по-детски пухлой щеке. От этого зрелища старший почувствовал одновременно удовлетворение и призрачную, едва ощутимую досаду.—?Этот ученик просит прощения. Шисюн, твой ничтожный шиди не может появиться в таком виде перед учителем. Я…Мальчик отвернулся, но юноша успел заметить бессильную ярость, мелькнувшую где-то в уголках темных глаз. Мин Фань развернулся и ушел, со всех своих немалых сил заставляя ноги передвигаться. Ведь всё, что он хотел?— пойти и ударить Бинхэ ещё раз, возможно, по другой щеке. А может, постоять рядом, рассказывая, какое тот ничтожество, или демонстративно ошиваться рядом с учителем, пока маленький ублюдок прячет за телегой своё опухшее лицо…Стопка аккуратно свернутой одежды возникла перед лицом Бинхэ неожиданно. Мальчик поднял голову, взглядом натыкаясь на презрительно прищуренные глаза старшего ученика.—?Одевайся и приведи прическу в порядок.Мин Фань почти равнодушно наблюдал, как младший меняет верхние одежды и пытается заплести волосы дрожащими руками. Скользкие блестящие пряди то и дело падали на лицо, а Ло Бинхэ всё больше нервничал под холодным раздраженным взглядом старшего. Наконец, терпение Мин Фаня лопнуло.—?Иди сюда, немедленно. Повернись.Благодаря разнице в росте, юноша легко мог достать до макушки мальчика. Борясь с желанием выдрать несколько прядей, Мин Фань легко укладывал волосы младшего в несложный аккуратный пучок.—?Неумеха. Если ты даже волосы не можешь себе заплести, то на что ты вообще способен. —?Раздраженно цедил юноша, стараясь проводить руками как можно медленней и мягче.Кажется, несколько раз он всё же ощутимо дернул мальчика за волосы, но Бинхэ промолчал, лишь поблагодарив шисюна за помощь. Мин Фань забрал одежду, вытащил из кармана лекарство и протянул его младшему.—?Чтоб через десять минут был на месте. Даже не вздумай отлынивать от работы, используя свое лицо как предлог.Сияющий восторгом взгляд Ло Бинхэ лишь заставил измученного усталостью Мин Фаня презрительно скривиться. Что за глупый ребенок!***Весь последующий путь слился для Мин Фаня в сплошную зеленую полосу проносящихся мимо полей и лесов. Деревни, реки, маленькие поляны для отдыха. Остановиться, выгрузить необходимое, устроить учителя с комфортом, напоить лошадей. Дать отдых младшим, проверить сохранность грузов, удостовериться, что их маленький отряд не сбился с пути и никуда не свернул. За всеми этими и многими другими делами Мин Фань показательно не замечал, что Ло Бинхэ беспрестанно крутиться рядом с учителем, а тот, вопреки обыкновению, поощрительно улыбается паршивцу. Юноша был слишком занят и слишком измучен, чтобы поддаваться собственной раздражительности. Лишь раз он отвлекся от монотонной рутины: ещё раз дернуть шиди, чтобы те не лезли к Бинхэ. Мальчик здорово отвлекал от длительной поездки Шэнь Цинцю и хорошо справлялся с мелкими поручениями. Сомнительно, что наставник будет рад вместо этого лицезреть уставшего старшего ученика с тяжелым взглядом. Загрузить, выгрузить, снова загрузить.В какой-то момент Мин Фань вдруг осознал, что тележка уже въехала на пик Цинцзин, и предстоит последняя остановка. Мысленно вознеся хвалу всем богам, юноша грузно сполз со своей лошади. Шэнь Цинцю увел в сторону глава школы. Прибывших окружили ученики, выспрашивающие о поездке. Наткнувшись на холодный убийственный взгляд, никто не решился побеспокоить Мин Фаня. Юноша прошел к повозке, в который раз выгружая вещи. Лошадей следовало вернуть в конюшню, распрячь и задать корма, а тележка нуждалась в чистке. Так же необходимо проследить, всё ли готово для отдыха учителя, и…Мин Фань покачнулся и упал бы, если б не чье-то острое плечо, скользнувшее ему под руку.—?Шисюн… Шисюн Мин!Сделав над собой усилие, юноша сосредоточился лишь затем, чтобы узнать в своем помощнике Ло Бинхэ. Старший выдернул руку, отпихнув младшего, и кое-как выровнялся.—?Я в полном порядке.Мин Фань снова шагнул к повозке, но его тут же остановили, придержав за плечо.—?Эй, этот уважаемый шиди так плохо думает о своих шисюнах? —?Тягуче пропел один из старших учеников, незаметно подошедших со спины. —?Это крайне непочтительно, но мы позже преподнесем тебе урок вежливости.Мин Фань спешно склонился в поклоне, проклиная свою невнимательность. Но старший лишь отмахнулся, деловито осматривая масштаб работ.—?Проваливайте отдыхать, мелюзга, этот шисюн и его братья по оружию справятся с подобными мелочами.Для того, чтобы Мин Фань меньше переживал, его наградили прощальным символическим пинком в сторону общежитий. Все ещё ступающий рядом Ло Бинхэ озадаченно нахмурился.—?Шисюн, почему ты позволяешь им пинать себя? —?Наткнувшись на насмешливый взгляд старшего, мальчик смутился, но продолжил. —?Шисюн, ты куда более ответственный и серьезный, это им стоило бы слушать тебя, а не наоборот.От неожиданности Мин Фань остановился. Этот… этот паршивец действительно считал, что старший имеет право указывать своим шисюнам. Возможно, младший и его придирки терпел, потому что был уверен, что заслужил их. Впрочем, кому какое дело. Но Ло Бинхэ упрямо уставился прямо в глаза юноше, ожидая ответа. И старший ученик сдался.—?Иногда ты склоняешься не потому, что тебе хочется проявить уважение, а потому что должен, или потому, что нет иного выбора.Мин Фань развернулся и прошел к дому учителя. Надо было проверить качество уборки, организовать горячую воду для купальни, и приготовить что-нибудь поесть. А впрочем, почему он должен делать это сам? Парень окинул взглядом вполне отдохнувшего, по его мнению, Ло Бинхэ. Мальчик подобрался, ожидая закономерной выволочки за наглость.—?Шиди, у меня будет для тебя поручение…