Глава 3. Зелье неудачи (1/1)

—?Вам не кажется, что что-то здесь не так? —?Ютаро, взявший листок с рецептом, старался разобрать на нём хоть что-то, пока комната медленно погружалась в мрак ночи, мешая прочесть, не угадывая, что там написано, хоть что-нибудь. Сакагучи не понимал, с чего это его вдруг потянуло изучить текст на бумаге: то ли проснулась паранойя, и все его беспокойства просто пустой звук, то ли чувство приближения какой-то непонятной опасности проснулась слишком поздно.—?Да ладно тебе, Ютаро,?— Аяка махнула рукой, устало закатив глаза.—?Мы ж этот рецепт по пять раз читали,?— поддержала подругу Вака, уже с нетерпением ожидая завтрашнего дня, полного счастья и удачи. —?К тому же, у Мики всегда зелья получаются! Ошибки быть не может.Парень устало вздохнул, где-то в глубине души оставив небольшие сомнения, но уверен он в них не был. Всё же, девочки правы, они старательно вписывали недостающие буквы, перечитывали по много раз, прежде чем начать готовить, да и Чонан правда хороша в этом. Беспокоиться было не из-за чего.—?Да, наверное… —?Ютаро посмотрел куда-то в сторону. —?Ладно, нам надо по комнатам расходиться, а то ещё…—?Нам ведь теперь везёт, кто нас поймает-то! —?прервала Мики ученика, но всё же решила послушать его совета. —?Но да, хорошо бы расходиться.…Ютаро, переодически останавливаясь и смотря в потолок, старался отыскать у себя хоть что-то, что могло послужить ему тряпкой. Странно, что все тканевые вещи были не на своем месте, а чёрт знает где?— парень так и не нашёл ни одну из них, кроме формы, будто бы кто-то решил над ним подшутить.Тряпка, или же её подобие, нужна была Сакагучи, чтобы вытереть намокший галстук. Ученик, по своей привычке, положил его на полку над раковиной во время водных процедур и, отвлёкшись на что-то совсем незначительное, даже и не заметил, как он сполз прямо под струю холодной воды, полностью намокнув.Тяжело вздохнув и понимания, что идти придется без галстука?— даже если тряпка найдется, придется потратить немало времени, которого у него уже и нет почти, чтобы попытаться высушить его, а ведь даже и неизвестно, получится ли из этого что-то, или же нет?— Сакагучи собирался подняться с колен, но забыв про открытый верхний ящик прикроватной тумбочки, ударился головой. Почти сразу же послышался треск разбитого стекла, а по полу рассыпались осколки небольшого зеркальца, лежавшего на самом краю мебели.—?Вот… чёрт,?— промолвил Ютаро, потянувшись рукой к разбитому стеклу. —?Я ведь его вчера у Асикавы одалживал…Парень принялся собирать осколки, по неосторожности поранив палец. Смотря на кровь, медленно стекающей из ранки и понимая, что день начинается не самым лучшим образом, Сакагучи устало вздохнул.…Солнечные лучи едва касались углов парт учеников, пока в кабинете зельеварения стоял едва ощутимый запах готовящихся зелий. Ученики, постоянно сверяясь с учебником, ставя палец на нужную строчку, читая одно и то же по несколько раз, лишь бы всё получилось?— впрочем, некоторые из них были настолько уверены в своих возможностях сегодня, что едва пробегались взглядом по рецепту, и уже были готовы запихивать в котёл всё, что, как они успели запомнить и прочитать, нужно, совершенно не боясь каких-либо последствий?— так, как это требовалось. Осторожно измельчали травы, сыпали порошок и добавляли соки, наблюдая за изменениями жидкости.Профессор с важным, как казалось ей самой?— на самом же деле это выглядело даже немного нелепо, но рискнуть сказать это всё же не осмелился никто?— видом проходила мимо старающихся детей, иногда останавливаясь перед некоторыми, недолго наблюдая за их работой и, если то требовалось, исправляла их, пока увлечённые ученики не успели натворить бед. Урок проходил на удивление тихо: даже у Мори в этот раз до сих пор ничего не взорвалось, будто бы её?— да и парочку других учеников, у которых тоже что-то да взрывалось?— кто-то подменил, а сама она, вместо того, чтобы срывать занятие, где-то отдыхает, пока её клон с полной уверенностью в своих действиях выполняет задание.Секундой позже что-то, всё же, взорвалось. Инаги то ли с облегчением, то ли с разочарованием?— и урока не прошло, как всё повторяется заново?— вздохнула и окинула взглядом класс, стараясь найти невезучего ученика.Мика с лёгким испугом и непониманием смотрела на котёл, в котором только что варилось неполучившееся зелье. Ещё раз кинулась читать рецепт в учебнике, ничего не понимая. Она ведь делала всё точно так, как описано в книге, на несколько раз перечитывала, даже зная, что ей теперь, вроде как, везёт?— только вот где эта удача, когда она так нужна? —?и наверняка должно было выйти всё идеально. Провела пальцем по краю котелка, понимая, что пропустила пару строчек, и кусая губу, заметалась, стараясь хоть как-то исправить своё деяние.—?Что это с ней? —?шёпотом спросила у подруги ученица с рейвенкло, смотря на растерянную Чонан. В ответ ей лишь пожали плечами, даже и не зная, что можно ответить.А сразу после прогремел ещё один взрыв.—?А вот это уже неудивительно,?— кинув взгляд в сторону Ваки, с кратким смешком промолвила девушка.…—?Ну так? —?снова повторила профессор, сердито глядя на ученицу из-под стекл очков.Аяка уже с минуту стояла возле своего места, стараясь вспомнить хоть одну строчку из учебника трансфигурации, который даже и открыть не подумала?— была полностью уверена, что сегодня спросят кого угодно, но не её,?— что давалось ей с большим трудом. Девушка невнятно проговоривала короткие фразочки, смысл которых сама не понимала, то и дело прикусывая губу и издавая протяжное ?М-м?, будто бы и правда забыла что-то, а не старалась придумать прямо сейчас. Смотрела на потолок, словно стараясь отыскать там ответ на вопрос учителя, и тихо нервно постукивала пальцами по столу.Профессор жестом указала сесть за парту, понимая, что от Мики сегодня совершенно ничего не добьётся. Откуда-то сбоку тянул руку Рохта, который опять сидел вместе с Микой из-за нехватки мест. Подобное вызывало недоумение у учителей и вздохи у Чонан, терпящей всё это, казалось, всю свою недолгую жизнь. Впрочем, терпящей сильно сказано.—?Мори,?— сказала профессор, заставив Ваку удивлённо подпрыгнуть на стуле. Конечно, было понятно почему?— оценки, оценки, и ещё раз оценки уж точно у неё были не лучшие в классе?— но сегодня, да и вообще теперь ближайшее время, ей во всём должна помогать удача. Так и сейчас, не подготовившись, как подруга, а убив вечер за приготовлением жидкой удачи и долгими разговорами обо всём на свете, начиная с планов на завтра?— а теперь уже сегодня?— и заканчивая тем, как же сложно иногда бывает помогать людям.Блондинка неохотно поднялась со своего места, тяжело вздохнув и надеясь разглядеть что-то в открытом учебнике Аяки. Только вот вид был так себе, всё, что она смогла увидеть?— пара слов, из которых невозможно составить полноценный ответ.—?Сегодня кто-то вообще готовился к уроку? —?сразу же, по наивной улыбке ученицы, поняв, что ни слова не сможет вытянуть и из неё, спросила профессор, упорно игнорируя Хаято. Парень же, не прекращая надеяться на то, что его всё же решат вызвать, продолжал тянуть руку, чувствуя, что она так отвалится.…Мальчик стоял напротив старшеклассника со скрещёнными на груди руками и явно был недоволен парой царапин на щеке друга. Откуда они догадаться было не сложно?— получить их он, конечно, мог разными способами, но неловкая улыбка заставляла игнорировать все остальные варианты, кроме одного. И причина не могла не расстраивать Йосизаву, которого уже начинали раздражать подобные шутки от их общей знакомой, почему-то находившей подобное забавным.—?Она перебарщивает,?— неожиданно изрёк Рин, заставив Нисикаву перестать пялиться в стенку с глупой улыбкой, которая ничего изменить тут точно не могла что-то изменить, и посмотреть на него.—?Она знает, в какой момент нужно остановиться,?— мягко возразил Йошики, также не называя имя девушки, словно бы это было чем-то запретным. Парень коснулся щеки, быстрым лёгким движением проведя по ссадинам. —?Не волнуйся так, это всего лишь пара царапин от безобидных шуток.Вокруг ходили ученики, весело болтая между собой, обсуждая последние новости и увиденное, рассказывая о уроках и о том, как профессор Инаги была недовольна двумя взрывами за один урок; как уже другой учитель несправедлива к ней, только и ища повод чтобы поиздеваться; неразборчивые и скомканные извинения перед старостой, которые, судя по интонации ученика, мало чем могли помочь, и какие-то объяснения, почему у него не получилось это исправить, и многое другое, что только могло касаться школьников.—?Рин! —?послышалось где-то за спиной мальчика, а уже секундой после Йосизава почувствовал сильный толчок в спину, отчего невольно тихо простонал.Врезавшаяся в него девочка упала на пол, негромко прошипев что-то не самое дружелюбное. Попыталась сдуть с лица упавшие на него пряди волос, мешающих видеть, и, слегка пошатнувшись, встала, парочкой лёгких движений отряхиваясь?— скорее, делая вид, что отряхивается, ведь от настолько мимолётных действий измениться ничего не могло?— и с небольшой долей злобы посмотрела на старшеклассника.—?Ну и что ты делаешь, Юми? —?пару раз немного удивлённо моргнув, спросил Рин.—?Как что? Тебя спасаю! —?чуть ли не прокричала Миура, из-за несколько проходящих мимо учеников посмотрели на девочку с недоумением. Девочка схватила друга за руку и, ещё раз неодобрительно посмотрев на Йошики, пошла вместе с Йосизавой?— против воли самого мальчика, которого просто насильно оттаскивали?— в случайном направлении.…—?Н-да-а… —?протянула Аяка, выслушав все истории с неудачами от самого начала и до самого конца, осторожно, лишь бы лишний раз что не уронить, дотягиваясь до желанных конфет, служивших небольшим угощением для учеников за ужином, но стоящих слишком далеко от неё, и ближе двигаться уж никак не собирались?— вазочки тут, к огромному сожалению учеников, не волшебные, и подбегать к тебе по твоей просьбе не собираются. —?Херовый день вышел,?— продолжила Мики, уронив несколько конфет и тяжело вздохнув. —?И это ещё мягко сказано.Послышались усталые вздохи, но все остальные, кто сидел за столом?— а так же сидящие за соседним Мика, уставшая и постоянно оглядывающаяся вокруг, с трудом заметным волнением от всего происходящего с ней, обычно более подготовленной к урокам, а в особенности зельеварению, намного лучше, чем сейчас, и Ютаро, тоже тяжело вздыхающий, прекрасно понимающий Чонан, ведь с ним тоже с самого утра происходят все эти неудачи, из-за одной из которых немного стыдно говорить с Асикавой, а так же Юми и Рин, болтающих за столом Гриффиндора, пока Миура то и дело падала со стула?— были полностью согласны с ученицей. Всё это было просто ужасно.—?Да что ж это за день такой! —?воскликнула Вака, слабо, как показалось ей самой, ударив по столу. Делать этого не стоило, ведь девушка то ли не рассчитала силу, то ли тарелка стояла слишком близко, непростительно близко, к краю, но всё её содержимое вылилось прямо на край свитера и штаны Рохты. Парень лишь вздрогнул и тихо зашипел то ли от неожиданности, то ли от слишком горячей еды.—?А я только хотела сказать, что Хаято сегодня один везунчик, в отличие от остальных,?— стараясь сдерживать смех, что выходило, мягко говоря, не очень, сказала Аяка, смотря на испачканного и недовольного друга.—?В следующий раз думай так про Нисикаву,?— усмехнувшись, ответил ей парень, стараясь понять, где лежат чёртовы салфетки. —?Ему эти неудачи только в радость, может, не при самых приятных ситуациях,?— Хаято сделал паузу и театрально прокашлялся,?— и уж тем более не при тех, которых бы хотелось ему самому, но зато чаще видится с ней,?— ученик сделал акцент на последнем слове, пока Мори протягивала ему салфетки?— просто уронила их на Рохту.—?Ну, это тебе ведь везёт,?— последнее слово звучало фальшиво, натянуто произнесенно. Йошики кинул короткий взгляд на Мики, которая сделала вид, что совсем не понимает, о чём говорит парень и в чём это Рохта удачлив.Где-то позади послышались смешки и обрывки не самых положительных и милых фразочек, которыми обменивались между собой, активно обсуждая всё, что успело произойти сегодня в Хогвартсе, а в особенности?— неудачливых учеников, которых, вот уж неудивительно, больше всего оказалось на хаффлпаффе.Настроение не поднял даже ужин, и ученики, надеясь, что все неудачи закончились, а завтра начнется полоса везения во всём и всегда, даже если почти и не стараться ни над чем?— может, с этим зельем всегда так? Они ведь впервые пробовали что-то подобное?— лениво плелись по гостиным факультетов, постоянно оглядываясь и надеясь больше ни на что не налететь. Нисикава, устало вздыхая, вышел из зала и неторопливо направился к комнатам, стараясь не думать о происходящем сегодня.—?Что, Нисикава, жизнь несправедлива? —?где-то позади послышались шаги, постепенно приближающиеся. Йошики остановился, зная, что он не отстанет точно, и уходить смысла нет. Даики же, поровнявшись со знакомым, холодно оглядел хаффлпаффца, сделав ещё несколько шагов. —?Ну конечно же да,?— на лице ни ухмылки, ни даже намека на нее, лишь холодно и злобно сверкающие глаза карего цвета, да ледяной тон, привычный для парня. —?Кому, как не вам, с хаффлпаффа, страдать? Попасть на этот факультет уже какое невезение, неудивительно, что во всём остальном ты так же жалок,?— смешков не слышно, а сам Матубара говорит так, будто отчитывает за промах, а не издевается, но именно это раздражало в нём больше всего. —?Хотя, тебе же только в радость, да? —?похоже, услышал разговор, в перерывах между смехом над другими учениками, не попавшими на слизерин. —?Хаффлпаффцы настолько неудачники, что даже не могут без привычной им боли и неудач сделать хоть что-то?—?Даики, отвянь, и без тебя тошно,?— без какого-либо желания продолжать разговор, только успевший начаться, ответил Нисикава, отводя взгляд и тяжело вздыхая в попытках успокоиться.—?А что, неужели обидел? Точно с хаффлпаффа,?— серьезный, ледяной тон, похоже, никогда не меняющийся на более мягкий. —?Ранимые до ужаса.—?Я бы на твоём месте на время снял очки,?— наигранно-равнодушно произнес Йошики и, прежде чем парень?— как и все стоявшие ныне рядом с Нисикавой?— успеет хоть что-то сообразить, кулаком ударил того в глаз, и, пока слизеринец, корчился от резко подступившей боли, прошёл мимо, специально задев его плечом.—?Если бы мне осколок в глаз попал?! —?крикнул Матубара, понимая, что очки сломаны, а под глазом наверняка выскочит синяк.—?Ну, это было бы не моей проблемой,?— не оглядываясь, холодно бросил Йошики, как вдруг почувствовал сильный толчок в спину и, не ожидая этого, свалился на пол. Стоявшие неподалёку сокурсники Нисикавы прыснули, а Мори, которую разве что смогла удержать Аяка, хотела было начать активно болеть за своего блондинистого друга, пока Хаято делал вид, будто не замечает катающихся по полу парней. Рохта знаком показал остальным, что нужно куда-то свалить, и вся эта компания со смешками удалилась.Даики, явно разгневанный подобным поведением, бросился на знакомого, стараясь нанести удар, пока парень снизу старался отбиться и поймать возможность сменить позицию. Матубара, стараясь отомстить то ли за синяк, то ли за разбитые очки, даже и не думал останавливаться, прерываясь лишь на мгновение каждый раз, когда Йошики в ответ слишком сильно ударял слизеринца. Только вот даже такие моменты не могли помочь Нисикаве выбраться из-под парня и поменяться с ним местами, чего так хотелось.—?Отцепились друг от друга,?— командным строгим голосом сказала девушка, которую парни даже не заметили, скрестив руки на груди и с долей презрения смотря на валяющихся на полу учеников, решивших, что драка сейчас?— самый подходящий способ решения проблемы. Парни, остановившись и коротко посмотрев на неё, посмевшую прервать их перепалку, неохотно поднялись, даже не подумав друг другу помочь или спросить, ничего ли не сломано.Точно так же молча Матубара ушёл, оставляя позади себя знакомых, и злобно невнятно пробурчав что-то в последний раз, прежде чем скрыться за поворотом. Конечно же, ни Йошики, ни ученица даже и не услышали, что он бросил им напоследок, но Даики особо не хотел знать, услышали они или нет. Ему хотелось поскорее избавиться от одежды, что сейчас была вся в пыли, и посмотреть, что с его телом, надеясь, что ничего серьезного не случилось.—?Ну и зачем… —?не успел Нисикава договорить, как почувствовал лёгкий, но все же немного?— то ли после Матубары такое кажется совсем незначительным, небольным, то ли она вовсе не хотела причинять сильной боли, лишь хотела, чтобы знакомый понял, что действий его ученица не одобряет?— болезненный щелчок по лбу. Миму стояла перед ним поднявшись на носочки, ведь, пусть и совсем немного, не дотягивала так, без какой-либо помощи.—?Это я должна спрашивать, зачем, и что весь день с вами всеми происходит,?— голос Игауе все ещё был серьезным, но презрение во взгляде пропало. Наоборот, даже какое-то беспокойство, только вот неизвестно, именно за Йошики оно было, или же за остальных учеников тоже. —?Идём, я тебя и так по всей школе ищу, пока ты тут валяешься.Спорить с ней парень не стал, лишь тихо вздохнул и попробовал отряхнуть с себя немного грязи, собранной с пола, прежде чем проследовать за подругой. Та, не оборачиваясь и только иногда спрашивая, тут ли он и не потерялся ли случайно?— издевалась или серьёзно думала, что Нисикава со всеми этими неудачами под конец дня потеряется в замке, не ясно?— быстро шагала по коридорам, явно торопясь.Наконец, Игауе остановилась перед дверью библиотеки и, окинув Йошики взглядом, после чего тяжело вздохнув и снова подумав, что он безнадежен, бесшумно открыла её, проходя внутрь. Прошла несколько стеллажей с книгами, осматриваясь и ища кого-то. Нисикава частым гостем в библиотеке не был и покорно шел за ученицей, пока та не подошла к столику, за которым уже сидели остальные.—?Ну и какого черта? —?стоило Миму приземлиться на стул, спросила Мутуми, смотря на Мику. Та выглядела совсем неуверенно, похоже, совсем не понимая, что должна отвечать.—?Мы, короче, на ещё прошлых выходных полезли в хижину,?— тут же затараторила Вака, даже не подумав о том, что спрашивали не её вовсе. —?Ну, та, которая визжащая. Во-от, полезли, там паутины куча, да! —?добавляла она лишнее, из-за чего её речь становилась ещё длиннее. —?Так вот, нашли ты там рецепт жидкой удачи и решили сварить, потому что, ну, кому не нужна удача? —?Мори оглядела присутствующих. —?Всем нужна! Вот, сварили мы вчера, варила, кстати, не я, чтобы вы не подумали, а Мика, выпили, а сегодня терпим вот это.Всё это время Вака барабанила по столу, и он, не выдержав, разломался, тут же подняв грохот и заставляя Миму поторопиться убрать из-под него ноги, лишь бы её не задело, пока остальные удивлённо вытаращили глаза. Благо, библиотека уже к этому времени опустела, и поблизости никого не оказалось.—?А вы можете показать рецепт? —?спросила Нанако, всё это время стоявшая здесь же. Ютаро, неловко покраснев, видимо, вспомнив утренний инцидент, полез в карман, и тут же достал из неё бумажку. Протянул Асикаве, стоящей ближе всех к нему, к которой уже успели подбежать Омори, стоявшая на носочках, чтобы хоть что-то разглядеть на бумажке, и Миму.—?Идиоты,?— со вздохом произнесла Игауе, поправляя очки. —?Это зелье неудачи.